Женские казахские современные имена список: Женские казахские имена — Назовите.РУ

Женские казахские имена — Назовите.РУ


  1. Адия — дар, подарок, награда (араб.)
  2. Ажар — красивая, симпатичная, милая
  3. Аида — вознаграждение, полезная (араб.)
  4. Айбала — красивая, как луна
  5. Айбарша — красивая, как золототканая луна
  6. Айбике — луноподобная красавица
  7. Айганша — луноподобная царевна
  8. Айгуль — лунный цветок
  9. Айдана — целомудренная (иран.)
  10. Айжамал — красивая, как луна
  11. Айжан — лунная душа
  12. Айзада — луноподобная
  13. Айзия — лунное сияние
  14. Айман — известная, славная
  15. Айнагул — искренняя, чистая, преданная (иран.)
  16. Айнур — луноликая
  17. Айпара луноподобная фея
  18. Айсулу — лунная красавица, дочь луны
  19. Айтолды — полная луна
  20. Айша — жизнелюбива (еврей., араб.)
  21. Аклима — светлая умом (араб.)
  22. Акмарал — белая лань
  23. Акылжан Акыл — ум, жан — душа
  24. Алия — в переводе с арабского означает — «божественная», «величественная»
  25. Алма — яблоко
  26. Алтынгуль — золотой цветок
  27. Алуа — восточная сладость
  28. Альфия — долгожительница (араб.)
  29. Амина — благородная, верная (араб.)
  30. Анар — гранат (фрукт)
  31. Анаргуль — гранатовый цветок
  32. Ару — красавица
  33. Асель — мед (араб.)
  34. Асем — прекрасная, красивая
  35. Асима — защитница, покровительница (араб.)
  36. Асия — добрая, благородная
  37. Багила — постоянно верная (араб.)
  38. Бадигулжамал — несравнимая красавица (араб.)
  39. Базарайым — мое богатство, лучезарная
  40. Бакизат — очень чистого происхождения (иран.)
  41. Балжан — сладкая, как мед
  42. Балшекер — сладкая, как мед и сахар
  43. Бану — повелительница, госпожа (араб.)
  44. Батес — чистая, непорочная, белая
  45. Баян — крепкая, могучая, богатая (др.тюрк.)
  46. Бибигул — цветущая госпожа (иран.)
  47. Бибигуль — хозяйка цветов, принцесса цветов
  48. Бибинур — светлоликая госпожа (иран. )
  49. Бимаржан — танцующая жемчужина
  50. Биржан — душа муж
  51. Ботакоз — верблюжий глаз
  52. Газиза — милая, дорогая (араб.)
  53. Гайни — самая заметная (араб.)
  54. Гаухар — бриллиант
  55. Гафура — прощающая (араб.)
  56. Гулайым — лунный цветок
  57. Гулбаршын — красивая, как цветок
  58. Гулбахрам — весенний цветок (араб.)
  59. Гулжахан — цветок мира (иран.)
  60. Гулзара — красивая, как золото (иран.)
  61. Гулзифа — прекрасная как цветок (иран.)
  62. Гулмария — красивая, как Мария (иран.)
  63. Гулназ — изящная, обаятельная, как цветок (иран.)
  64. Гулниса — красивейшая из всех женщин (иран., араб.)
  65. Гулшара — красивое, прекрасное лицо (иран.)
  66. Гульшат — цветок радости
  67. Дамеля — обнадеживающая
  68. Дана — знающая, целомудренная (иран.)
  69. Данара — в переводе с арабского «талисман»
  70. Данеш — знающая, ученая (иран.)
  71. Дара — особая, особо выделяющаяся
  72. Дарига — ох, какая прекрасная
  73. Дария — большая река
  74. Дилара — возлюбленная (иран.)
  75. Дилда — чистое золото (араб.)
  76. Динара — серебряная монета (араб.)
  77. Дурия — красивая шелковая материя, шелковая (иран.)
  78. Еркежан — нежная, ласковая
  79. Жазира — широкая по натуре, как степь
  80. Жайна — блестеть, быть украшением
  81. Жамал — красивая, прелестная, привлекательная (араб.)
  82. Жамига — объединяющая (араб.)
  83. Жанар — родная, как блеск глаз
  84. Жания — милая душа (иран.)
  85. Жансая — быть опорой, защитой
  86. Жибек — шелк
  87. Жулдыз — звезда
  88. Жумабике — принцесса, рожденная в пятницу
  89. Жупар — благоуханная
  90. Замзагул — обилие цветов (араб., иран.)
  91. Зара — золотая (иран.)
  92. Зарина — золотоцветная (иран.)
  93. Зауреш — утренняя звезда, Венера (араб.)
  94. Зейне — красивая, украшенная (араб.)
  95. Зейнеп — полная, упитанная (араб.)
  96. Зере — золотая (иран.)
  97. Зиба — нарядная, красивая (иран. )
  98. Зиягул — сиящая, как цветок
  99. Зияда — превосходящая, особая (араб.)
  100. Зубайда — избранная, лучшая (араб.)
  101. Зулфия — кудрявая (араб.)
  102. Зумрат — изумруд (иран.)
  103. Зылика — младшая сестра (араб.)
  104. Каламкас — чернобровая, тонкобровая
  105. Калима — благородная, мирная (араб.)
  106. Камалия — совершенная (араб.)
  107. Камария — красивая луна (араб.)
  108. Канипа — истинная, искренняя (араб.)
  109. Карлыгаш — ласточка
  110. Куаныш — счастье
  111. Куланда — подобная цветку (иран.)
  112. Кунке — солнышко мое
  113. Кунсулу — солнечная
  114. Лейла — в переводе с арабского означает — «ночь»
  115. Мадина — в переводе с арабского означает «город». Город Медина, находится недалеко от Мекки.
  116. Максат — цель, стремление
  117. Малика — принцесса, королева
  118. Мейрам — праздник
  119. Меруерт — жемчужина
  120. Рабига — ласковая, беспечная (араб.)
  121. Разия — любимая, приятная (араб.)
  122. Ракима — милосердная, добрая (араб.)
  123. Ракия — привлекательная, симпатичная (араб.)
  124. Раушан — видная, светлая (иран.)
  125. Рахат — наслаждение
  126. Рахила — подвижная, шустрая (араб.)
  127. Рухия — хорошее настроение (иран.)
  128. Сабира — выносливая, спокойная, терпеливая (араб.)
  129. Саида — почтенная, уважаемая (араб.)
  130. Сакып — спутница, приятельница (араб.)
  131. Салтанат — блеск, великолепие
  132. Сания — второй ребенок (араб.)
  133. Сара — высокородная, знатная (др.еврей.)
  134. Саулет — красивая, симпатичная, видная (араб.)
  135. Сулушаш — длинная, черноволосая
  136. Тогжан — довольная жизнью, состоятельная
  137. Торгын — драгоценный шелк
  138. Уазипа — чистая, красивая (араб.)
  139. Уасила — помощница, опора (араб.)
  140. Умiгулсiм — мать Гульсум (араб.)
  141. Уркия — очень привлекательная (араб.)
  142. Фариза — долг, обязанность, обет (араб.)
  143. Фатима — отнятая от груди (араб.)
  144. Фируза — лучезарная (иран. )
  145. Шамсия — солнечная (араб.)
  146. Шарбану — красивая щина города (иран.)
  147. Шарипа — благородная, святая (араб.)
  148. Шолпан — утренняя звезда.

Смотрите также:

Все права защищены ©2006-2021

Казахские женские имена

Адия — дар, подарок, награда
Ажар — красивая, симпатичная, милая
Аида — вознаграждение, полезная
Айбала — красивая, как луна
Айбарша — красивая, как золототканая луна
Айбике — луноподобная красавица
Айганша — луноподобная царевна
Айгуль — лунный цветок
Айдана — целомудренная
Айжамал — красивая, как луна
Айжан — лунная душа
Айзада — луноподобная
Айзия — лунное сияние
Айман — известная, славная
Айнагул — искренняя, чистая, преданная
Айнур — луноликая
Айпара — луноподобная фея
Айсулу — лунная красавица, дочь луны
Айтолды — полная луна
Айша — жизнелюбивая
Аклима — светлая умом
Акмарал — белая лань
Акылжан — акыл — ум, жан — душа
Алия — божественная, величественная
Алма — яблоко
Алтынгуль — золотой цветок
Алуа — восточная сладость
Альфия — долгожительница
Амина — благородная, верная
Анара — гранат
Анаргуль — гранатовый цветок
Ару — красавица
Асель — мед
Асем — прекрасная, красивая
Асима — защитница, покровительница
Асия — добрая, благородная

Багила — постоянно верная
Бадигулжамал — несравнимая красавица
Базарайым — мое богатство, лучезарная
Бакизат — очень чистого происхождения
Балжан — сладкая, как мед
Балшекер — сладкая, как мед и сахар
Бану — повелительница, госпожа
Батес — чистая, непорочная, белая
Баян — крепкая, могучая, богатая
Бибигуль — хозяйка цветов, принцесса цветов
Бибинур — светлоликая госпожа
Бимаржан — танцующая жемчужина
Биржан — душа мужу
Ботакоз — верблюжий глаз

Газиза — милая, дорогая
Гайни — самая заметная
Гаухар — бриллиант
Гафура — прощающая
Гулайым — лунный цветок
Гулбаршын — красивая, как цветок
Гулбахрам — весенний цветок
Гулжахан — цветок мира
Гулзара — красивая, как золото
Гулзифа — прекрасная, как цветок
Гулмария — красивая, как мария
Гулназ — изящная, обаятельная, как цветок
Гулниса — красивейшая из всех женщин
Гулшара — красивое, прекрасное лицо
Гульшат — цветок радости

Дамеля — обнадеживающая
Дана — знающая, целомудренная
Данара — талисман
Данеш — знающая, ученая
Дара — особая, особо выделяющаяся
Дарига — ох, какая прекрасная
Дария — большая река
Дилара — возлюбленная
Дилда — чистое золото
Динара — серебряная монета
Дурия — красивая шелковая материя, шелковая

Еркежан — нежная, ласковая

Жазира — широкая по натуре, как степь
Жайна — блестеть, быть украшением
Жамал — красивая, прелестная, привлекательная
Жамига — объединяющая
Жанар — родная, как блеск глаз
Жания — милая душа
Жансая — быть опорой, защитой
Жибек — шелк
Жулдыз — звезда
Жумабике — принцесса, рожденная в пятницу
Жупар — благоуханная

Замзагул — обилие цветов
Зара — золотая
Зарина — золотоцветная
Зауреш — утренняя звезда, венера
Зейне — красивая, украшенная
Зейнеп — полная, упитанная
Зере — золотая
Зиба — нарядная, красивая
Зиягул — сиящая, как цветок
Зияда — превосходящая, особая
Зубайда — избранная, лучшая
Зулфия — кудрявая
Зумрат — изумруд
Зылика — младшая сестра

Каламкас — чернобровая, тонкобровая
Калима — благородная, мирная
Камалия — совершенная
Камария — красивая луна
Канипа — истинная, искренняя
Карлыгаш — ласточка
Куаныш — счастье
Куланда — подобная цветку
Кунке — солнышко моё
Кунсулу — солнечная

Лейла — ночь

Мадина — город, город Медина, находится недалеко от Мекки
Максат — цель, стремление
Малика — принцесса, королева
Мейрам — праздник
Меруерт — жемчужина

Рабига — ласковая, беспечная
Разия — любимая, приятная
Ракима — милосердная, добрая
Ракия — привлекательная, симпатичная
Раушан — видная, светлая
Рахат — наслаждение
Рахила — подвижная, шустрая
Рухия — хорошее настроение

Сабира — выносливая, спокойная, терпеливая
Саида — почтенная, уважаемая
Сакып — спутница, приятельница
Салтанат — блеск, великолепие
Сания — второй ребенок
Сара — высокородная, знатная
Саулет — красивая, симпатичная, видная
Сулушаш — длинная, черноволосая

Тогжан — довольная жизнью, состоятельная
Торгын — драгоценный шелк

Уазипа — чистая, красивая
Уасила — помощница, опора
Умигулсим — мать гульсум
Уркия — очень привлекательная

Фариза — долг, обязанность, обет
Фатима — отнятая от груди
Фируза — лучезарная

Шамсия — солнечная
Шарбану — красивая щина города
Шарипа — благородная, святая
Шолпан — утренняя звезда

Как можно назвать необычно девочку красивым именем — выбираем имя по месяцу рождения

Это очень серьезный шаг, так как имя способно отразиться на всей последующей жизни ребенка. Недавно проведенные исследования установили, что обладательницам нежных и романтичных имен сложнее добиться больших карьерных высот, но они успешнее в творчестве. Эксперты объясняют такую закономерность феноменом «музыки имен». Так как же лучше назвать девочку, чтобы её жизнь сложилась наилучшим образом?

Значение имени и его влияние на судьбу

Тот факт, что людям с одинаковыми именами присуще похожие черты характера, был установлен давно. Судьба человека во многом зависит от времени и места его рождения, личностей родителей, воспитания и образования. Однако решающее значение, по мнению специалистов, имеет имя, данное при рождении.

Оно является неотъемлемой частью человека, отражает черты характера и предрасположенности. В имени немаловажно гармоничное сочетание звуков. Если оно находит отклик внутренних ритмов, вызывает приятные эмоции, такому человеку намного легче стать успешным и обрести счастье, в отличие от обладателя имени, каждый раз испытывающего дискомфорт при его произношении.

Размышляя над тем, какое имя выбрать для девочки, часто мама и папа руководствуются личными предпочтениями. А ведь любое имя – это особый психологический код. Не случайно Заратустра утверждал, что имя подобно ключу, может открыть самые сокровенные знания о человеке. Называя дитя тем или иным именем, родители берут на себя большую ответственность. Знакомясь с человеком, можно сделать выводы о его национальности, вере, которую он исповедует. Руководствуясь первым впечатлением, мы формируем свое мнение о носителе. Естественно, когда сотни людей наделяют хозяина имени определёнными качествами в момент знакомства, это обязательно отразится на его личности.

Как выбрать имя для девочки

Одни родители решают этот вопрос достаточно просто – называют новорожденную в честь кого-то из предков, либо любым понравившимся именем. Другие выбирают долго и тщательно, изучая значение, соотношение с местом и временем рождения ребёнка, руководствуясь сочетаемостью с фамилией и отчеством, нумерологией или церковными традициями. Многие знают примету – не давать малышам имя в честь умерших родственников.

Немаловажной является и красота имени — это особенно актуально для родителей девочки. Сделать выбор в пользу неординарного варианта, назвав малышку необычно, поддаться веяниям моды, последовать многовековым традициям родного края каждый родитель решает сам.

Какими именами лучше не называть

Существует несколько стандартных рекомендаций на тему того, как называть ребенка не стоит. Во-первых, речь идёт о мужских именах, например, Валерия, Владислава или Александра. Психологи уверяют, что чем старше будут становиться обладательницы таких имён, к которым чаще обращаются «Саня», «Влада» или «Валера», нежели полным вариантом имени, тем активнее они будут неосознанно пытаться найти в себе мужские черты.

Во-вторых, нежелательно называть новорожденную двойным именем. В обычной жизни это звучит чересчур вычурно и неестественно, вызывает насмешки среди сверстников и порождает комплексы у его обладательницы. Да, и с точки зрения оформления документов, риск неправильного написания двойных имён значительно выше. Это может создать немало проблем на пустом месте.

В-третьих, это простые русские имена, которыми называли девочек ещё век назад. В наши дни они звучат совсем несовременно и могут доставить своим обладательницам немало хлопот. Клавдия, Матрёна, Фёкла или Пульхерия звучат также – чересчур вычурно, а сокращенное и вовсе напоминает сказочного персонажа.

Названия для девочек в соответствии с церковным календарем

Обращение к церковному календарю для выбора имени ребёнка — давняя традиция всех православных верующих. Считают, что святой, чьим именем нарекли новорожденного, будет всю жизнь защищать и покровительствовать ему. Согласно церковным канонам выбирать нужно не любое понравившийся имя, а определённое. Так, выбирают имя тех святых, которых почитают в сам день рождения, на 8-й или на 40-й день после него.

Зимние месяцы

Считают, что зимой на свет появляются целеустремленные, сильные дети. Основными чертами их характера называют самостоятельность и стремление к лидерству.

Для малышек, рождённых в декабре, подходящими являются имена: Татьяна, Юлия, Анфиса, Варвара, Екатерина, Мария, Маргарита, Вера.

Для деток, которые родятся в январе, подойдут имена: Василиса, Мария, Полина, Варвара, София, Нина, Мелания, Клавдия.

Февральскую крошку можно назвать: София, Екатерина, Светлана, Василиса, Агния, Пелагея, Кристина.

Весенние

Девочки, родившиеся весной, сентиментальны и тверды духом одновременно. В общении с людьми они могут проявлять как жёсткость и несдержанность, так и доброту. Их можно назвать: Елена, Антонина, Евгения, Василиса, Варвара, Марина, Кристина, Ольга.

Для апрельских малышек можно выбрать одно из таких: Галина, Дарья, Софья, Лидия, Светлана, Александра, Мария. Для майских предлагают: Клавдия, Нина, Иванна, Глафира, Таисия, Кристина, Нина.

Лето

Как правильно выбрать имя для крошки, появления на свет которой ждут летом? Детей, рожденных в этот сезон, отличает большая энергичность. Характерную для них эмоциональность лучше всего направить в нужный вектор уже с маленьких лет. Танцы, спорт, рисование – подойдут любые увлечения, которые сформируют такие личностные качества, как упорство, и помогут в жизни эффективнее двигаться к поставленной цели.

Для девочек, появление на свет которых ожидается в июне, стоит рассмотреть одно из имен: Елена, Вера, Мария, Зинаида, Алёна, Юлиана, Нина, Юлия.

Июльской крохе подойдут: Марина, Римма, Иоанна, Елена, Юлия, Ольга.

Рожденной в августе можно предложить имена: Елена, Ева, София, Мавра, Елизавета, Кристина, Нона.

Осень

Малышки, рождённые осенью, характеризуются принципиальностью и дисциплинированностью. Они крайне упрямы в том, чем заняты, и всегда хорошо понимают, чего именно хотят. При этом общаться с ними одно удовольствие.

Девочкам, которые были рождены в сентябре, можно предложить одно из таких имен: Софья, Вера, Надежда, Любовь, Евдокия, Фёкла, Ксения, Серафима.

Октябрьским новорождённым подойдет одно из имен: Мария, Ирина, Злата, Вероника, Татьяна, Надежда, Александра.

Малышке, рождённой в ноябре, можно дать имя: Ольга, Нина, Елена, Клавдия, Елизавета, Анна.

Какие красивые имена можно выбрать

Имя является первым подарком, которым ребёнка одаривают родители. Решая, что подарить взрослому, мы всегда стремимся приобрести для него что-нибудь уникальное. Это же относится и к выбору названия. Поэтому родители, до того, как сделать окончательный выбор, рассматривают много вариантов, как можно красиво назвать новорожденную.

Русские имена

Классические русские имена будут в почете всегда. Многие из них имеют древнеримскую и древнегреческую этимологию. Они привычно звучат и замечательно сочетаются с русской фамилией и отчеством.

Екатерина. Роскошное греческое имя, которым нарекали цариц. Катю отличают импульсивность и самолюбие. У неё богатое воображение, она всегда стремится к лидерству.

Анна. Добрый и преданный ребенок. Любит общение, поэтому ей непременно потребуется брат, сестра, или домашний питомец. Маленькую Аню отличает волевой характер и своя точка зрения по всем вопросам – если будет необходимо, она пойдет напролом.

Мария. Воплощение доброты, имеет богатый внутренний мир и готова прийти на помощь в любую минуту, даже в ущерб своим интересам. Очень любит помогать по хозяйству и с радостью возится с малышами. Коммуникабельна, поэтому ей несложно наладить контакт со всеми детками.

Елизавета. Всеобщая любимица, благодаря своей уникальной способности находить подход к каждому и поднимать настроение. Это настоящий луч света, всегда готовый проказничать.

Анастасия. Послушная девочка, милая и изящная. Отличница в школе и очень разборчива в связях — с плохими ребятами она не дружит.

Дарья. Маленькую Дашу отличает аккуратность и сдержанность во всём. Она очень расстраивается, если слышит критику в свой адрес, всегда хочет нравиться окружающим. Ей очень нужна поддержка, так как не всегда верит в свои силы.

И это только небольшая часть красивых имен, которые помогут родителям решить, как можно назвать девочку.

Татарские имена

Этот народ славен многовековой историей и богатейшими традициями. Одна из них – давать дочерям уникальные и яркие имена, сравнивая их с дивным цветком, небесным светилом или природным явлением. Если родители думают, как необычно можно назвать дочку, подойдут следующие имена:

— Чулпан – «Утренняя звезда», «Планета Венера»

— Тансылу – «Красивая, подобно утренней заре»

— Айбану – «Красивая, как Луна»;

— Гузель – «Красавица»;

— Джания – «Душевная»;

— Файруза – «Красивая, подобно бирюзе»;

— Кадира – «Смелая»;

— Зинатулла – «Украшение Аллаха»;

— Нурулла – «Свет Аллаха».

Мусульманские имена

У большинства мусульманских имён арабские корни, некоторые имеют персидскую или иранскую этимологию. Эти имена очень мелодичные, каждое из них передает уникальное качество характера. В основе большинства имён – кротость и послушание, ведь эти качества обязана нести по жизни любая мусульманка. Внимание в имени уделяется женской красоте, потому что на востоке девушка создана для того, чтобы приносить радость в дом.

Подобрать красивое женское имя можно из следующих исламских имён:

— Алсу – «Олицетворяющая красоту»;

— Альфия – «Дружелюбная»;

— Амина – «Честная, верная»;

— Зульфия – «Симпатичная»;

— Гульнара – «Гранатовый цветок»;

— Ясмина – «Подобна цветку жасмина»;

— Динара – «Подобная золоту».

Казахские имена

Привычные казахские имена имеют многовековую историю. Часто они сравнивают своих обладательниц с восхитительным цветком, дорогим камнем или луной. В основе многих имён – воспевание качеств характера, например, смирения, или женской грации и красоты.

Список красивых казахских имен, которые помогут в вопросе, как необычно можно назвать ребенка девочку:

— Айсулу – «Красивая подобно Луне»;

— Жанель – «Благодатная»;

— Мейрам – «Девушка-праздник»;

— Асияна – «Пришедшая с Востока»;

— Гульдана – «Драгоценный цветок».

Перечень редких и необычных женских имен

Традиционные классические имена, безусловно, очень красивы, но мало кого удивят в наши дни. Мама с папой очень часто хотят подчеркнуть, что именно их принцесса – особенная, а значит и имя у неё должно быть необычное.

Арина. Это очень самостоятельный ребенок. У неё на всё есть свое мнение – и как игрушки перебирать, и как завязывать шнурки. Она нетерпима к критике и сердится, когда за нее решают, что и как делать.

Ева. История этого имени способна заранее дать понять, какими личностными характеристиками обладает его хозяйка. Основные среди них – непокорность, упрямство. Эти качества очень помогут в будущем добиться поставленных целей. Маленькая Евочка — очень подвижный и озорной ребёнок.

Милана. Имя очень популярное среди итальянских аристократов. Его хозяйка наделена шармом и природной тягой к прекрасному — от игрушек до интерьера детской. Маленькая Милана очень добродушная девочка, незаменимая мамина помощница.

Кира. Обладательница этого сильного имени – очень авторитарная и смелая. Отличается упрямым характером, поэтому родители должны очень постараться, чтобы не сломать её волю и воспитать из неё полноценную личность. Именно тогда ей удастся добиться небывалых высот в жизни.

Вероника. Очень добрый, светлый и отзывчивый ребенок, любит всеобщее внимание и не выносит тишину. Коммуникабельная, веселая, озорная.

Решая, как еще можно назвать девочку, обязательно следует рассмотреть названия: Анфиса, Аделина, Сабина, Богдана, Лада, Карина. Среди необычных иностранных имён очень популярны такие: Мия, Эмма, Изабелла, Анжелика, Марта, Каролина.

Современные популярные имена для девочек

Популярность женских имён ежегодно анализируется социологами. Так, по статистике нескольких прошлых лет, к распространенным классическим русским именам добавились и такие:

София. Безусловный лидер среди имен для новорожденных довольно продолжительное время. Соня очень близка со своими родителями, серьезно относится к любым делам, независимо от их важности. Абсолютно неконфликтная, застенчивая и стеснительная.

Алиса. Маленькая хозяйка этого имени – очень добродушный ребенок. Иногда неугомонная, часто мечтательная, готовая помочь в любую минуту. Её легко обидеть, но долго сердиться она не умеет.

Полина. Очень уравновешенная, отзывчивая девочка, но при этом ей больше по душе активные и подвижные игры. Аккуратна в делах, ей очень необходимы похвала и одобрение.

Варвара. Отличается спокойным нравом и усидчивостью, на многие вещи имеет свою точку зрения. Довольно ранимая, поэтому родителям следует выстроить с ней доверительные отношения. Как правило, маленькая Варя больше привязана к папе.

Подбираем имя девочки к отчеству

Совместимость имени и отчества очень важна, и вот почему:

  • гармоничность звучания, включая комфортное чередование гласных и согласных, упрощает произношение, делая его приятным на слух и более удобным;
  • учитывая то, что любое имя несёт определённый смысл, желательно добиться правильного сочетания имени и отчества — это благоприятно отразится на всей жизни ребенка;
  • хорошо, чтобы при выборе имени учитывалась национальность ребёнка и его папы, иначе в сочетании с отчеством они будут иметь разный стилистический окрас.

Заключение

Имя – это непросто слово! В него всегда вкладывается сакральный смысл – люди придают ему колоссальное значение и убеждены в его влиянии на судьбу ребёнка. Именно поэтому мало кто отважится дать своей дочери «случайное» имя — решение, как лучше назвать девочку, не принимается второпях.

Независимо от того, на каком способе определения имени остановятся будущие родители девочки – по церковным канонам, по отчеству или дате рождения — главное сделать выбор с любовью. Тогда маленький человек обязательно вырастет счастливым!

Казахские имена для девочек — Выбираем имя ребенку

———

абхазское

аварское

австралийское

адыгейское

азербайджанское

азиатское

албанское

алтайское

американское

английское

арабское

арамейское

армянское

ассирийское

афганское

африканское

афроамериканское

башкирское

белорусское

библейское

болгарское

бурятское

вавилонское

валлийское

венгерское

вьетнамское

гавайское

галльское

голландское

готское

греческое

грузинское

гэльское

дагестанское

датское

древнегерманское

древнегреческое

древнееврейское

древнеримское

еврейское

египетское

индейское

индийское

ирландское

исландское

испанское

итальянское

кавказское

казахское

калмыцкое

карачайское

кельтское

киргизское

китайское

корейское

коруолское

кубинское

курдское

латинское

латышское

лезгинское

литовское

молдавское

монгольское

немецкое

новозеландское

норвежское

нордическое

нормандское

осетинское

пакистанское

панамское

персидское

полинезийское

польское

португальское

прибалтийское

римское

румынское

русское

сербское

сирийское

скандинавское

славянское

словацкое

старонорвежское

суахили

таджикское

тайское

татарское

тевтонское

тибетское

тувинское

турецкое

туркменское

тюркское

тюрское

узбекское

уйгурское

украинское

уэльское

филиппинское

финикийское

фино-угорское

финское

фломандское

французское

фригийское

халдейское

хорватское

цыганское

чеченское

чешское

чувашское

шведское

швейцарское

шотландское

шриланкийское

шумерское

эвенкийское

эстонское

югославское

якутское

японское

Имена для девочек — какое имя выбрать, список красивых женских имен

00:42 , 11 февраля 2014

Время чтения: 4 мин

963401

Часто люди дают имя дочке, не вдаваясь в его значение, руководствуясь только тем, чтобы имя было популярным и красиво сочеталось с отчеством. То не хорошо и не плохо, а всего лишь наша национальная особенность. Но многие люди, для которых русский язык в диковинку, отмечали, насколько некоторые русские имена неблагозвучны (например, имя Надежда). Расскажем, по каким принципам мусульманские родители выбирают имя своей дочке.

Как выбрать имя для девочки?

  1. Одно из главных правил – ребёнок имеет право на красивое имя. Также значение имени должно быть красивым, подчёркивать достоинства его обладательницы. Например, мусульмане вряд ли назвали бы девочку именем с негативным значением, похожим на наше Клавдия (что в перевода означает «хромая»). Очень часто у мусульман встречаются женские имена Алсу («красивая»), Васима («очень красивая»), Гузелия («неописуемо красивая»). Сам пророк Махаммад дал новое благозвучное имя женщине взамен старого, некрасивого.
  2. Хорошее звучание имени девочки. Даже не зная значения имени, сложно не ощутить, насколько мелодичны и приятны слуху имена Наима, Ляйсан, Айгуль.
  3. В мусульманских семьях девочкам часто дают имена, связанные с историей ислама: женщин, с которыми были связаны жизни Пророка, а также имена мусульманок, прославившихся благочестием. Можно дать девочке имя одной из жён Пророка: Зейнаб, Фатима, Рукайя, Аиша, Хадиджа, Умм Кульсун, и Марьям – единственное имя, упомянутое в Коране.
  4. Очень уместно давать девочке имя, означающее название цветка или растения, например Гульнара (гранатовый цветок), Рейхана (базилик), Варда (роза), Айгуль (лунный цветок) и многие другие.
  5. Иногда родители хотят назвать дочку в честь близкой родственницы (бабушки, тёти) или значимой в их жизни женщины. В этом есть смысл, но не забывайте, что вместе с именем девочка может наследовать и судьбу этого человека.

Современные и самые красивые мусульманские имена для девочки

У каждого народа есть сложившиеся традиции с именами. Вот почему невозможно составить общий список мусульманских имён, которые будут одинаково красивы и популярны в Татарстане, России, Египте, Судане, Турции. Например, два самых популярных женских имени у казахов – Мадина и Амина, у турков – Зайнап и Элиф.

Не мусульмане самыми красивыми женскими именами считают  Жасмин (Ясмин) и Алсу, эти имена стали такими популярными благодаря масс-культуре. Но и мусульманских имён очень много, чтобы родители дочки смогли выбрать то, что отвечает их вкусам и культуре.

А вот самое необычное женское имя – это Фатима. По крайней мере, это справделиво для арабов. Дело в том, что каждую новорождённую девочку называют Фатимой до тех пор, пока она не обретёт собственное имя.

Называйте дочек Гуля, Наиля и Камиля, и пусть они будут красивыми, как цветы, уважаемыми и милосердными.

Список красивых женских имён

Если вы нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter.

Современные красивые имена казахских девушек, значение казахских имен

Аида – полезная, вознаграждение
Айганша – луноподобная царица
Ажар – милая, симпатичная, красивая
Айбала – прекрасная, как луна
Айдана – целомудренная
Айзада – луноподобная
Акылжан – жан – душа, акыл – ум,
Айнагул – преданная, чистая, искренняя
Айжамал – красива, как луна
Альфия – долгожительница
Айгуль – лунный цветок
Айбике – луноподобная красавица
Ару – красивая
Аружан – «сущность», «душа»
Айман – славная, известная
Айнур – луноликая
Аклима – светлая умом
Айсулу – дочь луны, лунная красавица
Адия – подарок, награда, дар
Алма – яблоко
Айша – жизнелюбива
Асем – красивая, прекрасная
Амина – верная, благородная
Айзия – сияние луны
Акмарал – белая лань
Алия – величественная, божественная
Асия – благородная, добрая
Алтынгуль – цветок золотой
Айпара – пери луноподобная
Алуа – сладость восточная
Асима – покровительница, защитница
Айжан – душа луны
Айтолды – луна
Айбарша – золототканая луна
Анар – гранат
Асель – мед
Бимаржан – жемчужина танцует
Бану – госпожа, повелительница
Бибигул – прекрасная госпожа
Бибинур – светлоликая госпожа
Биржан – душа муж
Баян – могучая, богатая, крепкая
Базарайым – лучезарная, мое богатство
Бадигулжамал – несравненная, красивая
Багила – верная
Батес – непорочная, белая, чистая
Балжан – медовая
Бибигуль – принцесса, хозяйка цветов
Балшекер – сладкая, как мед и сахар
Ботакоз – глаз верблюда
Бакизат – чистого происхождения
Гулмария – прекрасна, как Мария
Гулназ – обаятельная, прекрасная
Гульшат – радости цветок
Гаухар – бриллиант
Гайни – самая видимая
Гулайым – цветок лунный
Гулжахан – цветок, мир
Гулбахрам – цветок весны
Гулшара – прекрасное лицо
Гулбаршын – прекрасна, как цветок
Гулзифа – прекрасна, как цветок
Гулниса – красивейшая женщина
Газиза – дорогая, милая
Дана — знающая, целомудренная
Данара — талисман
Дария — большая река
Дилара — возлюбленная
Дилда — чистое золото
Динара — серебряная монета
Еркежан — нежная, ласковая
Жазира — широкая по натуре, как степь
Жайна — блестеть, быть украшением
Жанар — родная, как блеск глаз
Жания — милая душа
Жансая — быть опорой, защитой
Жибек — шелк
Жулдыз — звезда
Жумабике — принцесса, рожденная в пятницу
Зарина — золотоцветная
Зауреш — утренняя звезда, венера
Зейне — красивая, украшенная
Зейнеп — полная, упитанная
Зере — золотая
Зулфия — кудрявая
Каламкас — чернобровая, тонкобровая
Калима — благородная, мирная
Карлыгаш — ласточка
Коркем — В переводе с казахского языка коркем означает: красота, красивый видом. Благозвучное красивое имя.
Куаныш — счастье
Кунсулу — солнечная
Мадина — город, Медина, находится недалеко от Мекки
Малика — принцесса, королева
Меруерт — жемчужина
Раушан — видная, светлая
Рухия — хорошее настроение
Сабира — выносливая, спокойная, терпеливая
Саида — почтенная, уважаемая
Салтанат — блеск, великолепие
Сания — второй ребенок
Сара — высокородная, знатная
Саулет — красивая, симпатичная, видная
Тогжан — довольная жизнью, состоятельная
Фариза — долг, обязанность, обет
Фатима — отнятая от груди
Фируза — лучезарная
Шамсия — солнечная
Шарбану — красивая щина города
Инжу — казахское имя (інжу) «жемчуг»

Мақала ұнаса, бөлісіңіз:

Ұқсас мақалалар:

» Современные красивые казахские имена для мальчиков, значение казахских имен мальчиков, как назвать мальчика (П)
» Современные красивые казахские имена для мальчиков, значение казахских имен мальчиков, как назвать мальчика (Р)
» Современные красивые казахские имена для мальчиков, значение казахских имен мальчиков, как назвать мальчика (Л)
» Современные красивые казахские имена для мальчиков, значение казахских имен мальчиков, как назвать мальчика (З)
» Современные красивые казахские имена для мальчиков, значение казахских имен мальчиков, как назвать мальчика (Г)
» Современные красивые казахские имена для мальчиков, значение казахских имен мальчиков, как назвать мальчика (Х)
» Современные красивые казахские имена для мальчиков, значение казахских имен мальчиков, как назвать мальчика (Ф)

Мусульманские имена девочек 2021 женские, красивые и редкие, имя ислама, современные со значением

Самые красивые и редкие имена ислама, современные со значением

Называть в мусульманском мире новорожденную девочку принято тем именем, которое бы с удовольствием повторял ее суженый, будущий супруг. В исламском мире уверены в том, что от того, как назовешь девочку, во многом зависит ее дальнейшая судьба и соответственно этому и делают свой выбор родители, семейные родственники.

Женское имя у мусульманской девочки, должно быть не только красивым, современным, звучным и редким или необычным, но и гармонировать с ее поведением, характером и темпераментом новорожденной дочки. В мусульманских семьях принято поступать следующим образом — выбирают имя девочке на основании мнения отца, его предпочтений.

Выбирая мусульманское имя девочке в 2021 году, самое красивое и популярное, редкое имя ислама, из списка предложенных исламских женщине, женских  со значением, важно понимать, что оно должно быть созвучно отчеству и фамилии (в условиях России особенно).

Поэтому и об этом важно помнить, перед выбором исламского имени девочке в 2021 году, самого красивого, редкого мусульманского, современное женское имя, нужно тщательно изучить значение имени и сопоставить его с отчеством и фамилией, чтобы такое сочетание было гармоничным, а не каким-то вызывающим осложняющие проблемы со звучанием или смыслом.

Здесь родители найдут самые красивые, редкие женские имена, популярные и мусульманские ислама рожденной девочке в 2021 году, редкое имя со значением, которая также когда-то будет думать над такой задачей, каким именем наречь свое дитя. Сделайте правильный, рассудительный выбор, ведь от него если и не все, то как минимум, достаточно многое зависит, а что именно, можно узнать на этой странице, ниже.

Для родителей, бабушек и дедушек, всей родне, кто в скором времени ожидает появление на свет дочки, внучки, сестрички или племянницы, подготовлена эта страница, где они заранее могут выбрать для новорожденной мусульманское имя, подобрать девочке современное и популярное женское, с которым ей предстоит прожить свою долгую и счастливую жизнь.

Мы подобрали самые популярные и красивые женские имена ислама 2021 года, мусульманские женщинам, редкие и со значением, лучшее имя новорожденной девочке, вашей дочке и внучке, сестре и племяннице, а вам остается лишь сделать правильный выбор, самый верный и разумный, о котором будущая носительница выбранного имени, будет благодарна за него.

Вряд ли кто-то из родителей или бабушек с дедушками, желает новорожденной дочке или внучке чего-то другого, кроме добра и счастья, чтобы она выросла доброй и порядочной, отзывчивой и благодарной своим родителям, а в жизни все у нее сложилось как нельзя лучше.

Наверняка все так и происходит, мы желаем вновь появившейся на свет маленькой принцессе только всего наилучшего, а первая наша задача, это дать ей имя и причем не простое, а то с которым она пойдет по жизни и какое украсит ее, поможет преодолевать жизненные трудности, даст ей уверенности в себе и своих возможностей, придаст ей шарма и элегантности, будет отвечать ее внутреннему состоянию.

Ниже самые красивые и редкие, модные женские имена, лучшие мусульманским женщинам 2021 года, а вы сможете выбрать популярное имя девочки, женское из числа самых лучших для вашей новорожденной дочки или той, кто появится на свет в скором будущем, найдете здесь еще и другую информацию, о чем далее.

Прежде всего мы поможем разобраться родителям, бабушкам с дедушками, сестрам с братьями, тетям с дядями и остальным советчикам из числа родственников, как правильно подбирать имя, что нужно и важно учесть при подборе имени девочкам, а как поступать дело ваше.

Вы ознакомитесь с самыми красивыми женскими, популярными мусульманскими именами, редкими для женщин ислама 2021 года, а чтобы выбрать имя девочке, для дочки рожденной в любом месяце всего будущего временного периода, стоит лишь сосредоточиться и все взвесить, определиться с наилучшим для нее.

Здесь же вы сможете ознакомиться с красивыми и редкими именами, популярными и современными женскими для девочек, истинно русскими для дочки, одним словом — мы подготовили всю полноту информации касающуюся данной темы на одной странице, ваше дело разобраться в ней и сделать правильный выбор имени для своей девочки, чтобы она когда повзрослеет была благодарна вам за него и ваш правильный выбор, который вы не поленились сделать ради нее.

Какое женское имя самое популярное, каким именем назвать дочку?

Говорят, что не имя красит человека, а наоборот он его, и это в какой-то мере правильно, но неверно и в большей части это довольно спорный вопрос. От того, какое мы получаем при рождении имя очень многое зависит, как и то, что все в этом мире не проходит бесследно, так и имя человека, в той или иной степени оно влияет на его развитие, формирование характера, поступки и поведение, прочее.

Обычно родители дают имя своему ребенку с учетом собственного или какого-то иного мнения, например бабушек и дедушек, их влияния, а еще каких-то событий или же за счет его красоты и необычайности, популярности и прочего. Но часть пап и мам при выборе имени своей дочери, все же прислушиваются к мнению специалистов и выбирают ей то, которое поможет ей на ее жизненном пути, а какие это имена, мы поговорим об этом далее.

Женские имена для девочек ислама, рожденной в 2021 году мусульманской женщине, будь оно самое красивое, редкое и популярное, модное женское имя, простое или традиционное и прочее – это маленькая частичка ее души и сознания, которое тем или иным образом влияет на нее по мере взросления и понимания жизни.

Давая имя своей малышке, родители как бы передают ей некое послание, в котором отражены ее будущие жизненные устремления, основы черт характера, отличительные особенности нрава и даже поведения, как и натуры с привычками, также в какой-то части и судьба в целом.

Мы порой недооцениваем влияние имени на нашу жизнь и судьбу, а некоторые родители вообще не думают об этом перед тем как дать имя новорожденной девочке, наивно полагая, что это вовсе не важно и априори несерьезно, никакого особого значения не имеет, мол все это предрассудки или чья-то выдумка.

Но давайте пока остановимся и не будем делать поспешных выводов, а постараемся разобраться в этом вопросе более детально, прислушавшись к мнению специалистов, среди которых астрологи, антропонимики, ономастики и психологи, что они думают по этому поводу, какова их точка зрения на счет имен (в нашем случае девочек) и их значения для будущей девушки, женщины.

Так вот, по их мнению, имя данное девочке при рождении, не только формирует ее сознание, вырабатывает у нее характер и привычки, но еще в той или иной степени влияет на ее жизненный путь и даже судьбу. Очень важно понимать по мнению специалистов то, что по мере взросления имя может кардинальным образом влиять на девочку, сформировать их характер, сделать его мягче и покладистее или же наоборот, тверже и устойчивее.

Можно привести такой пример — если ваша девочка родилась к примеру в знаке Рыбы, Весы или Рак, а значит ей явно не будет хватать уверенности в себе, нужно дать такой малышке придающее уверенности в себе имя, серьезное и ответственное, но не грубое, а вот той, кто появился на свет в знаке Овен, Скорпион или Лев, подойдут более мягкие и легкие имена, но никак не жесткие, официальные и так далее.

Что еще важно учитывать при рождении девочки и перед тем, как дать ей имя, так это — год, месяц, день и даже время суток его появления на свет и это очень важно. Специалисты утверждают, что согласно восточному календарю, как и конкретному временному промежутку дня рождения малышки, которому также следует уделять внимание, именно время появления на свет важно для определения имени родившейся девочки.

Итак мы подошли к вопросу, какое дать мусульманское имя девочке, которая появилась на свет в 2021 году,  как не ошибиться с выбором ее исламского имени, какое ей больше всего подойдет, придаст ей уверенности в себе, поможет вырасти порядочным и ответственным человеком? Для этого давайте познакомимся с информацией, которую нам предлагают специалисты и мы в свою очередь вам.

Выбор исламского имени девочке рожденной в 2021 году

Уже с первых лет жизни девочки, которым суждено родиться в 2021 году и не важно каким женским именем ее назовут, поразят своей рассудительностью, ответственностью и даже проницательностью. Будут расти такие малышки — дальновидными и четко понимающими чего они хотят от жизни и как этого добиться. У них будет собственная точка зрения на многие вопросы, также особое мировоззрение и умение точно разбираться в окружающей их действительности.

Процесс личностного развития девочек родившихся в будущем году, будет протекать довольно гармонично и планомерно, причем настолько, что с малых лет они будут обладать трезвым мышлением и принимать разумные решения, отличать их будет уравновешенность, спокойствие и эмоциональная стабильность.

Эти девочки вырастут ответственными и порядочными людьми, а их родителей приятно удивят их незаурядные интеллектуальные и даже физические способности. Наверняка они рано начнут сидеть и ходить, говорить, читать и писать. Нельзя сказать, что они будут очень активными, скорее наоборот, их жизненный приоритет это обдуманные, взвешенные и неторопливые действия, которые непременно приведут к желаемому результату.

Модные, популярные, современные женские имена ислама 2021 г.

Как мусульманское имя девочки влияет на ее творческое и личностное развитие, характер, мировоззрение, поведение, поступки и темперамент, а также другие человеческие качества…

Рожденные в 2021 году девочки, не важно какое они будут носить женское имя, популярное, современное, модное, красивое или редкое мусульманское, они не потерпят суеты и беспорядка вокруг себя, у них все должно быть разложено по полочкам, находиться на своих местах. Они любят откровенность и не приемлют лжи или неискренности, особенно со стороны тех, кто им дорог или тесно общается с ними.

С раннего детства эти стабильные и ответственные девочки выберут для себя надежных друзей, будут всячески избегать общения с теми детьми, кто им неприятен или непостоянен в своих поступках, имеет взрывной и вспыльчивый характер, а значит по их мнению, на этого человека нельзя положиться.

Гороскоп здоровья на 2021 год, женщин и мужчин знаков Зодиака

Рожденные в 2021 году девочки творческие и целеустремленные личности, они очень артистичны и спортивно выглядят, уже с малых лет могут проявить себя практически на любом поприще. Родителям следует рассмотреть таланты у своего ребенка и отдать ее в тот кружок или может быть спортивную секцию, где ей понравится чем-то заниматься и она сможет в полной мере раскрыть свой потенциал.

В любом случае, вашу дочь необходимо приобщать к общению с детьми, коллективной занятости, ведь она в какой-то мере замкнутый человек, а значит ей нужно помочь стать более разносторонней и гибкой, свободной в мыслях и поступках. Иначе если она замкнется в себе с ранних лет, разовьет в себе все сложные черты своего характера, а уже во взрослой жизни ей будет довольно непросто, прежде всего находить общий язык с людьми, устанавливать контакты.

Мусульманское имя девочке 2021, модное ислама, лучшие

Предлагаем женские, самые красивые мусульманские имена девочек, рожденным в 2021 году, популярные, редкие и современные, женское имя со значением дочке, дочурке и в том числе — традиционное, которое рекомендуется дать исламом, в том или ином месяце, прежде всего с учетом особенностей их нрава и привычек, базовых наклонностей и склонностей, темперамента и черт характера, а также оказываемого влияния на них.

Список с исламскими (мусульманскими) именами женщин

Амина (Аминат) – арабское имя, перевод которого – «верная», «надёжная». Имя матери Пророка Мухаммада (с.г.в.).

Азалия – латинское имя, появившееся в честь цветка Азалия.

Айгизя (Айгиза) – татарское имя, в переводе означающее «способная подняться до луны».

Айгуль (Айгул, Айгюль) – персидское имя, которое переводится как «лунный цветок».

Алсу – татарское имя, которое переводится как «розовая вода». Им нарекали девочек, родившихся с розовыми щеками.

Алтын (Алтун) – тюркское имя, в переводе означающее «золотая».

Альфира (Алфира) – арабское имя, которое переводится как «обладающая неким превосходством».

Альбина – латинское имя, которое несёт значение «белолицая». Это имя давали девочкам, родившимся со светлой кожей.

Альмира (Ильмира, Эльмира) – татарское имя, образованное от арабского слова «амир» (правитель). Также существует мнение, что оно произошло от названия крепости Альмейра, расположенной в Испании.

Агния – арабское значение этого имени – «обеспеченные, состоятельные люди», в греческом же языке оно обозначает невинность, непокорность.

Аделина – германское имя, которое переводится как «надёжная», «честная».

Аделя (Адиля) – арабское имя, в переводе означает «справедливая», «порядочная».

Азада (Азадия) – персидское имя, означающее «свободная», «независимая», «вольная».

Азиза (Газиза) – арабское имя, переводимое как «дорогая».

Аида – греческое имя, произошедшее от имени Аид (бог царства мёртвых в древнегреческой мифологии).

Аиша (Айша, Гайша, Айше, Айшат) – арабское имя, которое переводится как «живущая». Так звали жену Пророка Мухаммада (с.г.в.) Аишу бинт Абу Бакр (р.а.), которую в Священном Коране оправдал сам Аллах. Она считается одной из лучших женщин всех времён и народов.

Айбика (Айбике) – татарское имя, значение которого – «девушка, похожая на луну».

Айгюн – персидское имя, его дословное значение – «лунный день».

Айзиля – татарское имя, в переводе означающее «непорочная, как луна».

Айзирек (Айзиряк) – татарское имя, несущее в себе смысл «восхищающая своей одарённостью».

Айна (Гайна) – арабское имя, в переводе означающее «чистая», «безгрешная».

Айназ – персо-татарское имя, смысо которого – «ласковая, подобно луне». Встречается и у мужчин.

Айнура (Айнур, Айнурия) – персидское имя, которое переводится как «лунный свет».

Айсылу (Айслу) – татарское имя, в переводе означающее «красивая как луна».

Айтач – тюркское имя, смысловое значение которого можно выразить фразами «лунная корона», «лунный венец».

Аклима (Аклиме) – арабское имя, которое переводится как «умная», «разумная».

Алиса – немецкое имя, означающее «представительница знатного рода».

Алия (Галия) – арабское имя, которое переводится как «великая», «выдающаяся», «возвышенная», «восходящая».

Алма (Элма) – это татарское слово обозначает «яблоко». В качестве женского имени подразумевает, что его носительница «сладкая подобно яблоку».

Альфинур – арабское имя, которое означает «излучающая тысячу лучей».

Альфия – арабское имя, смысловое значение которого – «произведение, состоящее из тысячи строк». То есть его носительница «красивая, словно произведение». К тому же данное имя трактуют как «самая первая». Поэтому им могли нарекать старших дочерей.

Амиля (Эмиля, Гамиля) – арабское имя, в переводе означающее «трудолюбивая», «исполнительная».

Амира – арабское имя со значением «правительница», «принцесса».

Аниса (Анися, Анисе, Анниса) – арабское имя, которое переводится как «близкая подруга».

Анфиса – греческое имя, в переводе означает «цветущая», «расцветающая».

Асель (Аселя) – имя с древнетюркскими корнями, несущее в себе значение «медовая», «сладкая».

Асиля (Асиль) – арабское имя, означающее «благородная», «знатная».

Асия – арабское имя, которое можно перевести выражением «дающая успокоение». Носительницей этого имени была одна из лучших женщин всех времён и народов – Асия, супруга жестокого Фараона.

Асма – арабское имя, переводится как «высокая», «возвышенная». Так звали дочь ближайшего сподвижника Заключительного посланника Аллаха (с.г.в.) и первого праведного халифа Абу Бакра ас-Сиддыка (р.а.).

Ашура (Ашира) – арабское имя, образованное от наименования одного из значимых для мусульман дней в году – дня Ашура. Именно на эту дату приходится много важнейших событий в истории ислама.

Багира (Бахира) – арабское имя, в переводе означающее «открытая», «красивая», «сияющая».

Бану – персидское имя, образованное от слова «девушка», «дама».

Бахар – персидское имя, которое переводится как «весеннее время года», «весна».

Башира – арабское имя, смысл которого можно передать фразой «приносящая только благие известия».

Бибинур – персидское имя, означающее «девушка, излучающая свет».

Бика (Бике) – тюркско-татарское имя, которое переводится как «жена господина», «княгиня», «хозяйка».

Вазира – арабское имя, значение которого «женщина-министр», «женщина-вельможа».

Валида (Валиде, Уалида) – арабское имя, в переводе означающее «рождающаяся», «потомок».

Валия (Уалия) – арабское имя, которое переводится как «госпожа», «хозяйка», «боярыня».

Василя – арабское имя, смысл которого наиболее точно передают прилагательные «приходящая», «приближающаяся».

Васифа (Васыйфа) – арабское имя в значении «молодая девушка».

Венера (Винера) – латинское имя в честь древнеримской богини любви и красоты, именем которой названа также планета.

Гаделия (Гаделя, Гадиля) – см. значение имени Аделя. Газиза – см. Азиза.

Гайша (Гайше) – см.значение имени Аиша.

Галима (Алима) – арабское имя, которое переводится как «умная», «образованная», «учёная».

Галия – см. значение имени Алия.

Гаухар (Гавхар, Гаухария) – персидское имя, в переводе означающее «жемчуг», «коралл».

Гузелия (Гузель, Гузеля, Гузаль, Гюзель) – тюркско-татарское имя, значение которого – «красивая», «обладающая ослепительной красотой».

Гулина – арабо-тюркское имя, составленное путём сложения двух слов: гуль (цветок) и имени Айна (см. значение).

Гулиса (Гулисе) – персо-тюркское имя, в переводе означающее «пахнущая, как цветок».

Гулия (Гуля, Гюль, Гюлия) – тюркско-татарское имя, переводится как «цветок», «роза».

Гульбану (Гюльбану) – персо-тюркское имя, значение которого можно передать эпитетом «девушка, подобная цветку».

Гульбахар (Гульбагар, Гюльбахар) – персо-тюркское имя, которое означает «весенний цветок».

Гульбика (Гюльбика) – персо-тюркское имя, в переводе означающее «девушка, похожая на цветок».

Гульгена (Гульгина) – персо-тюркско-татарское имя, дословное значение которого – «состоящая исключительно из цветов».

Гульдания (Гульдения) – персо-татарское имя, в которое заложен смысл «распространяющая цветочный аромат», «пахнущая, как цветок».

Гульзар (Гульзария) – персидское имя, в переводе означающее «цветник».

Гульзия (Гюльзия, Гульжия) – персидское имя в значении «сияющий цветок».

Гульназ (Гульнас, Гюльназ, Гульназия, Гюльназ) – персидское имя, в переводе означающее «ласковая, нежная, как цветок».

Гульнара (Гульнар, Гульнария, Гюльнара) – персидское имя, переводится как «цветок граната».

Гульниса – арабо-персидское имя, означающее «женщина, подобная цветку».

Гульнур (Гюльнур, Гюльнурия) – арабо-персидское имя, значение которого – «лучезарная, подобно цветку».

Гульсина (Гюльсина) – персидское имя, означающее «обладающая широкой душой».

Гульсум (Гюльсум) – арабское имя, смысл которого можно передать словом «полнолицая». Этим именем Пророк Мухаммад (с.г.в.) нарёк одну из своих дочерей.

Гульфина (Гюльфина) – арабо-персидское имя, которое переводится как «цветник».

Гульфия (Гюльфия) – персидское имя, в переводе означающее «подобная цветку».

Гульчачак (Гульчичек, Гюльчечек, Гульчечек) – персо-татарское имя со значением «цветок розы».

Гульшат (Гюльшат) – персидское имя, которое переводится как «цветок радости».

Гурия – арабское имя, произошедшее от названия девушек, обитающих в Раю – гурий.

Гулюса (Гелюся, Гюлюся) – персо-татарское имя, в которое заложен смысл «растущая как цветок».

Гюнай – тюркское имя, которое переводится как «дневная луна».

Гюнеш – тюркское имя, в переводе означающее «солнце».

Далия – арабский перевод названия цветка георгин.

Дамира – тюрко-татарское женское имя, значение которого – «железная», «стальная». Также трактуется как имя, образованное путём сокращения лозунга советских времен «Даёшь мировую революцию».

Дана – персидское имя, в переводе означающее «обладающая знаниями», «умная».

Дания – арабское имя, переводится как «популярная», «знаменитая», «известная».

Дарига – персидское имя со значением «вызывающая жалость». Этим именем нарекали дочерей мусульманок, которые умирали при родах.

Дария (Дерия) – персидское имя, означающее «море».

Даурия (Даврия) – арабское имя, в которое заложено значение «девочка данной эпохи».

Джалиля (Жалиля, Залиля) – арабское имя, смысл которого можно передать словами «почитаемая», «достойная уважения».

Джамала (Джамалия) – арабское имя, которое переводится как «красивая», «милая».

Джамиля (Жамиля) – арабское имя, в переводе означающее «красавица», «обладающая красотой».

Джания (Жания) – персидское имя, образованное от слова «джан» – «душа».

Джаннат (Жаннет, Жанет, Джанет) – арабское имя, которое переводится как «Рай». Им нарекают девочек с надеждой на то, что они попадут в Рай.

Диана – латинское имя. В древней римской мифологии – богиня Луны.

Дилия (Диля) – персидское имя, в переводе означающее «сердечная», «душевная».

Дильбар (Дильбария) – персидское имя, которое переводится как «притягивающая».

Дилюса – персидское имя, означающее «растущая душа».

Диля – см. значение имени Дилия.

Диляра (Дилара) – персидское имя, в переводе означающее «возлюбленная».

Дина – арабское имя, наделённое смыслом «религиозная», «набожная».

Динара (Динария) – арабское имя, произошедшее от названия валюты «динар» и означающее «драгоценная», «дорогая».

Загида (Захида) – арабское имя, означающее «святая», «набожная», «благочестивая».

Загира (Захира) – арабское имя, переводится как «цветущая».

Заира – арабское имя, имеющее значение «гостья», «приходящая в гости».

Зайнаб (Зайнап, Зейнаб) – арабское имя, в переводе означающее «украшение». Также это имя трактуют как «полная», «упитанная». Обладательницей данного имени была дочь Милости миров Мухаммада (с.г.в.).

Зайтуна – арабское имя, которое переводится как «маслина», «плод оливы».

Закия – арабское имя, смысл которого можно передать словами «смышлёная», «одарённая».

Залия – арабское имя, которое в переводе означает «светловолосая», «белокурая».

Замина – арабское имя, переводится как «обеспечивающая».

Замира – арабское имя, в переводе означающее «честная», «надёжная».

Зара (Заре) – арабское имя, смысловое значение которого – «зерно», «ядро».

Зарема (Зарима) – арабское имя, которое переводится как «обжигающая».

Зарина – персидское имя, в переводе означает «украшенная золотыми узорами».

Зария – персидское имя со значением «золотая».

Земфира (Замфира, Зимфира) – греческое имя, произошедшее от названия камня сапфир.

Зилия (Зиля) – арабское имя, которое можно перевести эпитетами «добросердечная», «милосердная».

Зулейха (Зелейха) – арабское имя, которое переводится как «обладающая красивой фигурой», «стройная».

Зульфира – арабское имя, в переводе означающее «превосходящая».

Зульфия – арабское имя в значении «кудрявая». Его давали девочкам, рождавшимся с кудрявыми волосами.

Зумрад (Зумрат, Зумруд) – персидское имя, произошедшее от названия камня изумруд.

Зухра – арабское имя, в переводе означающее «сияющая», «освещающая».

Иделия (Иделя, Идель) – татарское имя, произошедшее от тюркского названия реки Волга – Идель.

Иллария – греческое имя, которое переводится как «жизнерадостная».

Ильвира – см. значение имени Эльвира.

Ильгамия (Ильхамия) – арабское имя, имеющее значение «вдохновляющая», «воодушевляющая».

Ильгиза (Илгиза) – персо-татарское имя, означает «путешественница», «странствующая».

Ильзида (Илзида) – арабо-татарское имя, несёт в себе смысл «мощь страны».

Ильмира (Илмира) – см.значение женского имени Альмира.

Ильназа (Ильназ, Илназа) – персо-татарское имя, означающее «нега своей страны».

Ильнара (Ильнария, Илнара) – персо-арабское имя, переводится как «пламя своей страны».

Ильсина (Илсина) – персо-татарское имя, значение которого можно передать фразой «душа своей страны».

Ильсия (Илсия) – персо-татарское имя, в переводе означающее «любящая свою страну», «любящая свой народ».

Ильсияр (Илсияр) – персо-татарское имя, в которое заложен смысл «та, которая будет любить свою страну».

Ильфира (Илфира) – персо-татарское имя с значением «гордость своей страны».

Илюза (Илюса) – персо-татарское имя, которое переводится как «растущая, крепнущая страна».

Индира – индийское имя, в мифологии – царица богов. Самой известной обладательницей такого имени была премьер-министр Индии Индира Ганди.

Инзиля (Инджиля) – арабское имя, произошедшее от названия Священного Писания христиан – Евангелия (Инджиль).

Ирада – арабское имя, в переводе означающее «имеющая благие намерения».

Иркэ (Иркя) – татарское имя в значении «ласковый (ребёнок)».

Исламия – арабское имя, произошедшее от слова «ислам» и указывающее на покорность Аллаху.

Ихтида – арабское имя, означающее «нашедшая верный путь».

Йолдыз (Йилдыз, Юлдуз) – тюркско-татарское имя, переводится словом «звезда».

Кабира (Кябира) – арабское имя, которое переводится как «большая», «огромная», «великая».

Кабиса – арабское имя, означающее «високосный год». Мусульманские народы, которые живут по Григорианскому летоисчислению, нередко дают это имя девочкам, родившимся 29 февраля.

Кадрия – арабское имя, наделённое смыслом «достойная уважения».

Калима (Кялима) – арабское имя, которое переводится как «красноречивая», «оратор».

Камалия (Камала) – арабское имя со значением «совершенная», «не имеющая недостатков».

Камилла (Камиля, Камила) – арабское имя, переводится прилагательными «идеальная», «совершенная».

Карима – арабское имя, значение которого – «благородная», «великодушная», «милосердная».

Каусария (Каусар, Кавсария) – арабское имя, которое переводится как «изобилие». Произошло от наименования источника в Раю. Название одной из сур Священного Корана.

Кафия – арабское имя, в переводе означающее «игра слов», «рифма».

Клара – немецкое имя со значением «чистая», «безгрешная». У тюркских народов это имя появилось в советские годы.

Кульсум – см. значение имени Гульсум.

Кутдуса (Кутдусия, Куддуса, Котдуса) – арабское имя, переводится как «святая», «непорочная».

Лазиза (Лязиза, Лязизя) – арабское имя, в переводе означающее «изящная». «обладающая хорошим вкусом», «сладкая». Ландыш – латинское имя в честь названия цветка.

Лариса – греческое имя, которое переводится как «чайка».

Латифа (Латипа, Лятифа, Лятифе) – арабское имя со значением «понимающая», «милосердная».

Лаура – латинское имя, образованное от наименования лаврового дерева. В этом контексте его трактуют как «торжествующая».

Лейла (Лейля, Ляйля, Лейлят) – арабское имя, в переводе означающее «ночь». Его давали девочкам, рождающимся с чёрными, как ночь, волосами.

Лейсан (Ляйсан, Ляйсана, Лейсания) – арабо-татарское имя, переводимое как «щедрая», поскольку в древнесирийском календаре Лейсан – название месяца Апрель, который является щедрым на осадки. В татарском языке «ляйсан» означает «первый весенний дождь». Этим именем нарекали девочек, появившихся на свет в начале весны.

Ленара (Линара, Ленария, Линария) – имя, образованное путём соединения сокращений словосочетания «Ленинская армия». Оно обрело популярность у татар после Октябрьской революции.

Лениза (Линиза) – имя, составленное через сокращение словосочетания «Ленинские заветы». Популяризировалось среди татар и башкир в прошлом столетии.

Ленора (Ленура, Элеонора) – греческое имя, в переводе означающее «дочь льва».

Лиана – французское имя, которое означает «изящная», «худая» – подобно лиане, вьющемуся растению в джунглях.

Лилиана – латинское имя, переводится как «белый тюльпан».

Лилия (Лиля) – латинское имя, которое произошло от одноимённого названия цветка. Часто стало употребляться тюркскими народами в прошлом столетии.

Лира – греческое имя, произошедшее от названия музыкального инструмента.

Лия (Лея) – еврейское имя, означающее «стройная», «подобная горной газели».

Луиза – французское имя, переводится как «сражение», «битва», «поединок». У тюркских народов появилось в советские годы в честь активистки Парижской коммуны Луизы Машель.

Лутфия (Лютфия) – арабское имя, значение которого – «милосердная», «добросердечная».

Люция – имя, образованное от второй части слова «революция». У тюркских народов получило распространение в советские годы.

Ляля (Лале, Лала) – персидское имя, которое переводится как «тюльпан».

Магдия (Махдия) – арабское имя, которое означает «находящаяся на верном пути». Так нарекали девочек в надежде на то, что весь их жизненный путь будет верным и счастливым.

Мадина (Медина) – арабское имя, образованное от названия одноимённого города, ставшего одним из исламских центров мира.

Маймуна – арабское имя, в переводе означающее «весёлая», «радостная», «позитивная».

Майя (Мая) – латинское имя, произошло от названия месяца Май. Им, соответственно, нарекали девочек, родившихся в этом месяце.

Максуда – арабское женское имя, которое переводится как «долгожданная», «желанная». Такое имя давали долгожданным детям.

Малика (Мялика, Мелика) – арабское имя, наделённое значением «повелительница», «владычица».

Марджана (Марджан, Марджания) – арабское имя, в переводе означающее «коралл».

Марзия (Марзыя) – арабское имя, которое переводится как «обаятельная», «притягивающая к себе».

Марьям (Мариам, Мерьем, Мерьям, Мириам) – еврее-арабское имя, которое означает «любимая». Самой знаменитой обладательницей этого имени была мать Пророка Исы (Иисуса, а.с.) Дева Мария. Заключительный посланник Всевышнего Мухаммад (с.г.в.) назвал её лучшей женщиной за всю историю человечества.

Маулида (Мавлида) – арабское имя, переводится как «день рождения». Оно произошло от названия Мавлид ан-Наби – Дня рождения Пророка Мухаммада (с.г.в.), отмечаемого в ряде мусульманских государств и регионов.

Махаббат (Махаббет) – арабское имя, в переводе означающее «любовь».

Машхура – арабское имя, значение которого – «знаменитая», «известная».

Мелек – тюркское имя, переводится как «ангел». Миляуша – персидское имя, им обозначается цветок фиалка.

Минзиля (Манзиля) – арабское имя, в переводе означающее «добродушная», «добросердечная».

Минле (Минне, Мини, Мин) – словообразовательная приставка, которая переводится как «с родинкой». Входит в состав некоторых сложных татарских имён. Раньше детям, которые рождались с родинкой, давали имя с частицей «Минле», так как существовало поверье, что наличие родовой отметины – к счастью. Бывало и такое, что, если родинку обнаруживали уже после того, как девочке дали имя, его меняли на имя с этой приставкой или же просто прибавляли её к уже существующему имени. Например: Минле + Гуль = Минлегуль, Мин + Руза = Минруза. Мукаррама (Мукарама) – арабское имя в смысловом значении «почитаемая». Служит эпитетом, употребляемым по отношению к Священной Мекке («Макка Мукаррама»).

Мунира – арабское имя, в переводе означающее «освещающая», «дающая свет».

Муниса – арабское имя, которое переводится как «близкая подруга».

Муршида (Маршида) – арабское имя, смысл которого – «ведущая за собой», «направляющая». Муслима – арабское имя, которое означает «мусульманка», «приверженка ислама».

Мухлиса (Мохлиса) – арабское имя, в переводе означающее «чистосердечная», «искренняя».

Мухсина (Мохсина) – арабское имя, которое переводится как «творящая добро», «добродетельная».

Нагима – арабское имя, имеющее значения «блаженство», «удовольствие», «счастье».

Наджия – арабское имя, в переводе означающее «спасенная».

Надима (Надыма) – арабское имя, которое переводится как «близкая подруга».

Надира – персидское имя, несущее в себе смысл «особенная», «неповторимая», «уникальная».

Надия – арабское имя, которое можно перевести как «утренняя роса».

Назария (Назара) – арабское имя, которое наделено значением «зоркая», «смотрящая», «наблюдающая».

Назгуль (Назигуль) – персидское имя, которое переводится как «нежный, ласковый цветок».

Назира – арабское имя, которое означает «наблюдающая», «разглядывающая». Другая его трактовка – «цветущая», «радостная».

Назифа (Назыйфа) – арабское имя, в переводе означающее «непорочная», «безгрешная».

Назия – арабское имя со значением «изящная», «грациозная».

Назлы (Наз) – персидское имя, которое переводится как «нежная», «ласковая».

Назлыгуль – см. значение имени Назгуль.

Наиля (Найля, Найла, Наиле) – арабское имя, в переводе означающее «целеустремлённая», «достигающая своей цели». Также оно трактуется как «дар», «подарок».

Наргиз (Наргиза) – арабо-персидское имя, которое буквально переводится словосочетанием «проходящая через огонь»

Насиба (Насыйба) – арабское имя, переводимое как «судьба».

Насима – арабское имя, в переводе означающее «обаятельная», «симпатичная».

Нафига – арабское имя, которое переводится фразами «приносящая прибыль», «делающая добро».

Нафиса – арабское имя, несёт в себе значение «изящная», «привлекательная».

Нигар (Нигяр) – персидское имя, в переводе означающее «милая», «красивая».

Низамия (Низами) – арабское имя, которое переводится как «закон», «канон», «норма».

Нилюфер (Нилюфар) – персидское имя, является обозначением цветка лотос.

Нинель – имя, образованное путём прочтения с конца фамилии вождя Октябрьской революции В.И. Ленина. Это имя появилось у тюркских и иных советских народов в прошлом столетии.

Ниса – арабское имя, которое переводится как «женщина», «госпожа».

Нур – арабское имя, в переводе означающее «свет», «сияние».

Нурания – арабское имя с дословным смыслом «блистающая», «сияющая».

Нурбану – арабо-персидское имя, наделённое значением «девушка, излучающая свет».

Нурия (Нурие, Нури) – арабское имя, которое переводится прилагательными «светлая», «сияющая».

Нурсана (Нурсания) – арабское имя, означающее «лучезарный свет».

Нурсиля – арабское имя, которое можно перевести как «поток лучей».

Нуршат – арабское имя, составленное путём сложения двух слов: «нур» («свет») и «шат» («радость»). Встречается и у мужчин.

Парвиза (Парвис) – персидское имя, в переводе означающее «победительница», «побеждающая».

Патимат (Патима) – см. значение имени Фатима.

Первана (Парвана) – тюркское имя, переводится как «бабочка».

Рабиа (Рабига, Раби`а) – арабское обозначение весны. Также это имя означает «четвёртая», в связи с чем им нарекали четвёртых дочерей. Равиля (Рауиля) – арабское имя, которое можно перевести в виде эпитета «подобная весеннему солнцу».

Равия – арабское имя, переводится как «сказительница», «рассказывающая».

Разиля – арабское имя, в переводе означающее «спокойная», «тихая», «скромная».

Разия (Разыя) – арабское имя, несущее значение «избранная», «особенная».

Раида (Райда) – арабское имя, которое переводится как «начинающая», «учреждающая».

Раиля (Райля) – арабское имя с заложенным в него смыслом «основоположница», «основательница».

Раиса (Райса, Райся) – арабское имя, которое означает «руководящая», «председательствующая».

Раифа (Райфа) – арабское имя, означающее «жалостливая», «сострадательная».

Райхана (Райхан) – арабское имя, которое переводится как «блаженная», «наслаждающаяся».

Ракия (Ракыя) – арабское имя, значение которого – «впереди идущая», «поклоняющаяся».

Ралина – имя, произошедшее от названия древнеегипетского бога Ра, который почитался как бог Солнца.

Рамзия (Рамзиля) – арабское имя, которое означает «знак», «символ».

Рамиля – арабское имя, в переводе означающее «чудесная», «волшебная».

Рания – арабское имя, наделённое смыслом «красивая».

Расиля – арабское имя, которое переводится как «извещающая», «сообщающая».

Расима – арабское имя, в переводе означает «художница», «рисующая».

Рауза – арабское имя, которое переводится как «цветник (роз)».

Раушания (Равшания, Равшана, Рушания, Раушана) – персидское имя. Его можно перевести близкими по смыслу прилагательными «яркая», «сияющая», «озаряющая».

Рафига – арабское имя, которое переводится как «возвышенная», «высокая».

Рафида – арабское имя со значением «помогающая», «поддерживающая».

Рафиля – арабское имя, которое означает «изящная», «элегантная».

Рафия – арабское имя, в переводе означающее «финик», «пальмовое дерево».

Рахиля – арабское имя, наделённое смыслом «девушка, которой суждено покинуть отчий дом».

Рахима – арабское имя, переводится как «милосердная», «проявляющая милосердие».

Рашида – арабское имя, смысл которого выражают фразы «идущая верной дорогой», «находящаяся на пути истинном».

Раяна (Райана) – арабское имя, имеющее значение «полноценная», «самодостаточная».

Регина – латинское имя, в переводе означающее «царица», «правительница», «представительница царской семьи».

Резеда (Резида, Ризида) – французское имя, произошедшее от названия одноимённого цветка.

Рената (Рината) – имя, полученное сложением слов: «революция», «наука» и «труд». Получило широкое распространение в татарских семьях после Октябрьской революции.

Римма – еврейское имя, в переводе означающее «красивая». Также это имя трактуется как «римлянка».

Роза – латинское имя, произошедшее от одноимённого названия цветка.

Розалия (Рузалия) – имя, образованное путём сложения двух имён: Роза и Лия (см. их значения).

Руза (Рузанна) – персидское имя, в переводе означающее «день», «полдень».

Рузиля (Рузия) – имя персидского происхождения, имеет значение «счастливая».

Рукия (Рукийя) – арабское имя, которое переводится как «волшебная», «притягивающая к себе». Так звали одну из дочерей Пророка Мухаммада (с.г.в.) и супругу третьего праведного халифа Усмана ибн Аффана (р.а.).

Румия – арабское имя, в переводе означает «византийка», «жительница Византии».

Руфина (Руфия) – латинское имя, наделённое значением «девушка с золотыми волосами».

Рушания – арабское имя, в переводе означающее «лучезарная», «сияющая».

Сабира – арабское имя, указывающее, что её носительница терпеливая, обладающая терпением.

Сабрия – см. значение имени Сабира.

Савия (Савья) – арабское имя, которое означает «прямая», «истинная».

Сагадат (Саадат) – арабское имя, в переводе означающее «блаженство», «наслаждение».

Сагида (Сагдия, Сагда) – арабское имя, которое переводится как «счастливая».

Саджида (Сажида) – арабское имя, несущее в себе смысл «поклоняющаяся», «совершающая поклон». Его давали в надежде на то, что девочка на протяжении всей своей жизни будет поклоняться Аллаху.

Садия – арабское имя, которое можно перевести словами «жаждущая», «желающая».

Садыка (Садыйка, Садика) – арабское имя, переводится как «верная», «преданная», «надёжная».

Саида (Сайда, Сейда, Сайде) – арабское имя, в переводе означающее «госпожа», «женщина знатного рода», «имеющая благородное происхождение».

Саима (Сайма) – арабское имя, которое несёт в себе значение «соблюдающая пост», «постящаяся». Такое имя давали в надежде на то, что девочка вырастет богобоязненной и будет поститься ради довольства Всевышнего.

Саира (Сайра, Сайрам) – арабское имя, смысл которого – «находящаяся в пути», «путешествующая».

Салика (Селика) – арабское имя, в переводе означающее «идущая за кем-либо».

Салима (Селима, Сельма, Сальма) – арабское имя со значением «находящаяся в добром здравии», «здоровая».

Самина – арабское имя, несёт в себе смысл слов «ценная», «дорогая».

Самира – арабское имя, которое переводится как «собеседница», «беседующая».

Самия – арабское имя, значение которого можно выразить прилагательными «высоко почитаемая», «уважаемая».

Сана – арабское имя, в переводе означающее «яркий свет», «сияние».

Сания – арабское имя, которое переводится как «вторая». Его, как правило, давали вторым дочерям в семье.

Сара – еврейское имя, значение которого – «знатная женщина», «благородная». Сарой звали супругу Пророка Ибрахима (а.с.) и мать Пророка Исхака (а.с.), являющегося предком всех евреев. Именно поэтому данное женское имя трактуется также как «мать рода», «прародительница».

Сария – арабское имя, в переводе означающее «родник», «источник», «драгоценная».

Сауда (Саудия) – арабское имя, которое переводится как «счастливая», «влюблённая». Обладательницей данного имени была вторая жена Пророка Мухаммада (с.г.в.) – Сауда бинт Зама.

Сафина – арабское имя, которое имеет значения «корабль», «лодка», «плавающая».

Сафира – арабское имя, произошедшее от названия второго месяца по мусульманскому лунному календарю Сафар. Таким именем обычно нарекали девочек, родившихся в этом месяце.

Сафия (Сафийя) – арабское имя, которое переводится как «чистая», «искренняя». Это имя, в частности, носила одна из супруг Посланника Аллаха Мухаммада (с.г.в.) Сафия бинт Хуяй.

Саяра (Саярат) – арабское имя, оно означает «планета».

Селин (Силин) – тюркское имя, обладающее значением «спокойная», «тихая».

Сирина – имя, произошедшее от слова «сирень».

Султания (Султана) – арабское имя, в переводе означающее «правительница», «повелительница», «дочь султана».

Сумая (Сумайя) – арабское имя, которое переводится как «возвышенная», «высокая».

Сурия – арабское имя, произошедшее от названия звезды Сириус.

Суфия – арабское имя, несёт в себе значения «благородная», «святая».

Сююмбике (Суюмбика, Сюембика) – татарское имя, в переводе означающее «любимая девушка». Так звали дочь последнего казанского хана, отказавшуюся принять христианство и стать рабыней Ивана Грозного, в итоге покончившую жизнь самоубийством. На территории казанского Кремля имеется башня, названная в её честь.

Сюмбель (Сумбель, Сумбуль, Сюмбеля) – тюркское название месяца Август. Этим именем нарекали девочек, родившихся в конце лета.

Тазкира (Таскира) – арабское имя, которое переводится как «сувенир», «реликвия».

Таира (Тайра) – арабское имя, в переводе означающее «летающая», «парящая в воздухе».

Такия – арабское имя, смысл которого можно передать словами «умная», «сведущая», «благочестивая».

Талия – арабское имя, значение которого – «приятная», «имеющая хороший вкус».

Танзиля (Танзила) – арабское имя, в переводе означающее «ниспосланная», «посланная свыше».

Таслима – арабское имя, переводится как «приветствующая», «поздравляющая».

Тюльпан – голландское имя, произошедшее от названия одноимённого цветка.

Умида (Умита) – арабское имя, в переводе означающее «надежда», «вера».

Умми (Умме, Умм) – арабское имя, буквальный перевод которого – «мать».

Умм Кульсум (Умм Гульсум, Уммегульсум, Уммигульсум) – арабское имя, дословно «мать полнолицей». Это имя дал одной из своих дочерей Пророк Мухаммад (с.г.в.)

Урия (Урие) – см. значение имени Гурия.

Фавзия (Февзие, Фаузия) – арабское имя, в переводе означающее «триумфальная».

Фагиля (Фаиля, Файля) – арабское имя, которое переводится как «трудолюбивая», «работающая».

Фагима (Фаима, Фахима, Фагмия) – арабское имя, примерное значение которого – «умная», «способная», «сообразительная».

Фаика (Файка) – арабское имя, обладающее смыслом «превосходящая», «имеющая превосходство».

Фаина (Файна) – греческое имя, которое переводится как «светлая», «сияющая».

Файруза (Фируза, Фирауза, Фираза, Фейруза) – персидское имя, произошедшее от названия камня бирюза.

Факиха (Факия) – арабское имя, в переводе означающее «обладающая знаниями в области права», «остроумная».

Фанзиля – арабское имя, которое переводится как «учёная», «занимающаяся изучением науки».

Фания – арабское имя, несущее в себе значение «обладающая знаниями», «умная».

Фануза (Фануса) – арабское имя, в переводе означающее «источник света», «освещающая».

Фарига (Фариа, Фарья, Фария) – арабское имя со смысловым содержанием «стройная», «изящная», «обладающая красивой фигурой».

Фарида (Фериде) – арабское имя, которое переводится как «обладающая неписанной красотой», «жемчужина».

Фатима (Фатыйма, Фатьма, Патима, Патимат) – арабское имя, означающее «девочка, которую оторвали от груди матери». В качестве носительницы этого имени вошла в историю младшая дочь Милости миров Мухаммада (с.г.в.) и мать его внуков – Хасана и Хусейна, а также супруга четвёртого праведного халифа (первого праведного имама у шиитов) Али ибн Абу Талиба (р.а.). Фатина – арабское имя, которое переводится как «способная», «расторопная».

Фатиха (Фатыха, Фатыйха) – арабское имя, имеющее значение «открывающая», «благословенная». Название первой суры Священного Корана.

Фаузия – см. Фавзия.

Фахрия (Фахрие) – арабское имя, в переводе означающее «гордая», «прославленная».

Фаяза (Фаяса) – арабское имя, наделённое смыслом, который можно выразить словами «несущая достаток», «несущая изобилие».

Фергана (Фаргана) – персидское имя, которое переводится как «горное русло». Происходит от одноимённого названия города на территории Узбекистана.

Фидания (Физания) – арабское имя со значением «преданная делу», «самоотверженная».

Филюса (Финюса) – арабское имя, произошедшее в честь названия планеты Венера.

Фируза – см. значение имени Файруза.

Фирая – арабское имя, в переводе означающее «очень красивая».

Фирдауса (Фирдаус, Фирдавс, Фирдавса) – персидское имя, которое переводится как «Рай».

Хабиба – арабское имя, буквальное значение которого – «любимая», «возлюбленная».

Хабира (Хабара) – арабское имя, которое переводится как «сведущая», «обладающая знаниями», «извещающая».

Хава (Хавва, Хауа) – еврее-арабское имя, в переводе означающее «дарующая жизнь». Имя жены Пророка Адама (а.с.) Хавы, более известной как Ева.

Хаджар – арабское имя, которое наделяет её обладательницу значением «путешествующая», «находящаяся в пути». Так звали мать Пророка Исмаила (а.с.), являющуюся предком всех арабов, включая Заключительного посланника Аллаха Мухаммада (а.с.).

Хадиджа (Хадижа, Хадича) – арабское имя, её смысл можно выразить как «появившаяся на свет раньше времени». Это имя первой жены Пророка Мухаммада (с.г.в.) Хадиджи бинт Хувайлид, ставшей первой женщиной-мусульманкой в истории.

Хадиса (Хадисе) – арабское имя, которое переводится как «рассказывающая», «повествующая».

Хадия – арабское имя, в переводе означающее «подарок», «дар».

Хазина – арабское имя, дословный перевод которого – «сокровищница», «богатство».

Халида – арабское имя, имеющее значение «вечная», «бессмертная».

Халима – арабское имя, в переводе означает «терпеливая», «выдержанная», «скромная». Обладательницей этого имени была кормилица Милости миров Мухаммада (с.г.в.).

Халиса – арабское имя, которое переводится как «чистосердечная», «непорочная».

Халифа – арабское имя, в переводе означающее «наследница», «преемница», «продолжательница».

Хамдия (Хамди) – арабское имя, значение которого – «достойная похвалы», «похвальная».

Ханифа – арабское имя, несущее в себе смысл «честная», «истинная», «искренняя».

Хания (Ания, Хани) – арабское имя, которое переводится как «красивая», «симпатичная».

Хатима – арабское имя, которое означает «щедрейшая», «обладающая неограниченной щедростью».

Хатира (Хатыра) – арабское имя с дословным значением «воспоминание», «мемуар», «память».

Хатуна (Хатын, Хатун) – тюркское имя, в переводе означающее «жена», «женщина».

Хафиза (Хафеза) – арабское имя, переводится на русский язык как «хранительница», «защитница».

Хаят (Хаяти) – арабское имя, смысл которого можно выразить словами «жизнь», «жизненный путь».

Хуршида – персидское имя со значением «подобная яркому солнцу».

Хусна (Хусни, Хусния) – арабское имя, в переводе означающее «благородная», «наилучшая».

Чачак (Чичек, Чечек) – тюркское имя, которое переводится как «цветок».

Чия – тюркско-татарское имя, произошедшее от названия ягоды вишня (либо черешня).

Чулпан (Чулпания) – тюркско-татарское имя, в переводе означающее «утренняя звезда».

Шадия – персидское имя, значение которого – «радостная», «позитивная».

Шаира (Шайра) – арабское имя, буквально переводится как «поэтесса», «пишущая стихи».

Шакира – арабское имя, несущее в себе смысл «благодарная», «довольная своим положением».

Шакура – арабское имя, которое в переводе означает «благодарная судьбе», «удовлетворённая».

Шамиля – арабское имя, смысл которого можно выразить словами «всеобъемлющая», «универсальная».

Шамсия – арабское имя, которое переводится как «подобная солнцу», «солнечная».

Шафига (Шафика) – арабское имя, имеющее значение «защищающая», «охраняющая».

Шахида (Шагида) – арабское имя, перевод которого означает «свидетельствующая», «произносящая шахаду».

Ширин – персидское имя, переводится как «сладкая», «вкусная».

Шухрат – арабское имя, обладательницы которого наделены значением «прославленная», «известная».

Эвелина – французское имя, которое переводится как «лесной орех».

Эдже – тюркское имя, в переводе означающее «королева».

Эльвира (Ильвира) – испанское имя, имеющее значение «оберегающая», «защищающая».

Эльза – немецкое имя, которое в переводе означает «присягнувшая на верность Богу».

Эльмира (Ильмира) – имя с английскими корнями, означающее «добросовестная», «непорочная». Также существует мнение, что это имя произошло от арабского слова «амир» («правитель», «повелитель»).

Эмилия (Эмиля) – латинское имя, смысл которого можно выразить прилагательными «старательная», «усердная».

Эмма – немецкое имя, которое переводится как «симпатичная», «приятная».

Энже (Эндже) – тюркское имя, в буквальном переводе – «жемчуг».

Юлдуз (Йолдыз, Йулдуз) – татарское имя, которое означает «звезда».

Юльгиза (Юлгиза) – персо-татарское имя, в переводе означающее «идущая по жизненному пути». Им нарекали девочек в надежде на то, что они проживут долгую жизнь.

Язгуль (Язгюль, Язгол) – персо-тюркское имя, которое переводится как «летний цветок».

Язиля – см. значение имени Джазиля.

Ясина – арабское имя, образованное от названия одноимённой суры Благородного Корана.

Ясира (Ясера) – арабское имя, которое несёт в себе смысл «маленькая», «миниатюрная».

Ясмина (Ясмин, Ясмиля) – персидское имя, переводится как «цветок жасмина».

Красивое или популярное имя, какое дать женщине в 2021 году?

Женские имена для мусульманских девочек рожденных в 2021 году довольно разнообразны и очень красивые, как и редкие, современные, необычные и популярные, но нельзя заставить родителей дать имя девочке какое по мнению специалистов ей больше всего подходит, это их личное право и выбор. Часто мы даем имена своим новорожденным по своему усмотрению, без учета стороннего мнения, даже если оно квалифицированное, и наверное это зря, неправильно.

Для многих родителей важно дать имя своей дочке в честь бабушки, а может быть какое-то красивое, редкое и так далее. Поэтому нельзя упрекнуть папу и маму в том, что они дали то или иное имя своей дочке, без учета стороннего влияния на его, к примеру того же восточного календаря, хозяина (хозяйки) года рождения и прочее.

Тренды маникюра 2021, модные ногти весны, лета, осени и зимы

Стильный маникюр 2021, новинки стильных ногтей, модные идеи

Наше дело дать таким родителям совет и ознакомить их с рекомендациями специалистов в этом вопросе, который по их мнению является очень важным, ведь имя данное девочке при рождении ей носить его всю жизнь, помногу раз в день слышать его, а значит все это не просто так, что-то в этом есть!

Имя ислама девочке рожденной в 2021 году, как выбрать?

Если в вашей семье возник спор, какое дать мусульманское имя рожденной в 2021 году девочке, каким именем назвать свою новорожденную дочь, вы не можете (вместе с бабушками и дедушками) придти к единому мнению, предлагаем составить список приоритетных имен, но желательно с учетом мнения специалистов, который расположен выше.

Есть простой способ найти мирное решение спорного вопроса, как — каждому, кто принимает решение, какое дать имя январской девочке, составить свой список из пяти приоритетных имен, а затем обменяться ими. Каждый должен вычеркнуть все имена которые ему не нравятся, за исключением двух самых приоритетных.

Затем вся полученная информация обрабатывается и вы получите тот результат, то есть то имя из большинства одобренных, которым и назовете свою новорожденную дочь. Если же в итоге такого «голосования» в финал выйдут два имени для новорожденной девочки, можно его повторить, а в результате выбрать одно из двух.

Что еще учесть при выборе женского имени в 2021 году?

Женское имя ислама рожденной в 2021 годe девочке, должно быть не только современным мусульманским, красивым, популярным, модным или редким именем, а еще отвечать тем требованиям и принципам о которых мы говорили выше, важно также то, чтобы оно было благозвучным, сочеталось с фамилией и отчеством вашей любимой дочери, что также в значительной степени немаловажно.

Не забывайте и о том, что многие допускают такие ошибки, как дают имя своей дочери в честь, к примеру — успешной бабушки или тетки, в надежде на то, что она повторит их жизненный успех, это неправильно и даже в какой-то мере опасно. Нельзя даже думать, а тем более рассчитывать на повторение чьего-то пути, каждый должен пройти свой собственный, индивидуально.

Снуд спицами 2021 схемы и описание, вязание снудов, как связать

Интерьер спальни 2021, стили современного дизайна 10, 12, 15, 18 кв. м

Желаем всем исламским девочкам получить себе то имя ислама, которое сделает их счастливыми и успешными, напоминаем родителям, что рожденные в 2021 году — вырастут целеустремленными и ответственными личностями, будут они справедливые, упорные и настойчивые, которые точно знают чего хотят от жизни, как и того, как и каким способом достигать поставленных перед собой целей, учтите это перед тем, как будете давать имя дочери, оно ей на всю их жизнь.

Имена казахстанских девушек | Самые популярные женские имена в Казахстане

Айман

Знаменитая, красивая как луна Девушка 2

Анаргуль

Цветущее гранатовое дерево Девушка 2 Единственный, известное имя, Знаменитый Мальчик 4

Даната

Единственный, известное имя, знаменитое Девушка 5

Нураи

Сверкающая луна, светящаяся, красивая Девушка 9 Родился после смерти брата Мальчик 6

Зауреш

Сияющая утренняя звезда, рассвет Девушка 8

Голод в Казахстане: начало оседлости | Науки По Массовое насилие и сопротивление

Дата:

28 сентября, 2013

Контекст

Голод, поразивший Автономную Советскую Социалистическую Республику (АССР) в Казахстане между 1930 и 1932 годами, относится к более широкой истории коллективизации в СССР и, в частности, кампании по оседлости казахов, предпринятой в тот же период.Этот голод был одним из самых смертоносных в СССР и непосредственно привел к гибели примерно одной трети казахского населения, а также вызвал эмиграцию нескольких сотен тысяч оставшихся в живых и быстрое и необратимое упадок кочевого образа жизни жителей степи региона. По данным советской переписи 1926 года, население Казахстанской АССР составляло 6,2 миллиона человек, из которых примерно четыре миллиона казахов, а остальные составляли европейские колониальные группы и местные меньшинства, включая русских, украинцев и поляков.Семьдесят процентов казахов были скотоводами-кочевниками, проживавшими в засушливых, полузасушливых и степных районах этой обширной территории. Оседлое земледелие других национальностей было сосредоточено в более богатых пахотных землях на севере и юго-востоке (Алма-Ата). Ата) области республики.

Ускорение усилий по индустриализации СССР, начатое первым пятилетним планом в апреле 1929 года на 15-й конференции Коммунистической партии, сопровождалось несколькими месяцами позже коллективизацией сельских районов и ее репрессивным следствием — раскулачиванием.Казахстанская АССР сыграла ключевую роль в этой программе по двум причинам: 1) ее зерновые земли, расположенные в северных регионах у границ России, считались приоритетными для коллективизации, и 2) она располагала «негостеприимными» и малонаселенными регионами для служили, как и Урал и Сибирь, «зоной особого расселения» для «раскулаченных» жителей.

На местном уровне конец 1920-х годов и начало коллективизации соответствовали политике преднамеренной оседлости, которая включала попытки побудить более хрупкое кочевое население поселиться в колхозах в зонах, окружающих степи, которые считались непригодными для любого вида сельскохозяйственного производства. .Эти новые колхозы теоретически предназначались для работы в рамках агро-пастбищной экономики, сочетающей животноводство и сельское хозяйство. Этот проект, который был реализован лишь частично, составлял центральный элемент комплекса мер, принятых для контроля и подавления кочевых казахов. общество. Эта политика включала кампанию по устранению национальных элит из политических органов, конфискации собственности, принадлежащей заливу (владельцам скота), и их депортации. Целями этой политики были самые харизматические и, следовательно, влиятельные фигуры сельского казахстанского общества, и они были предназначены для того, чтобы позволить центральным властям получить контроль над Казахстанской АССР, которую правительство считало недостаточно советизированной в 1925 году и все еще находящейся под властью. кланов и коррумпированных политических практик.

Систематические реквизиции таких товаров, как зерно и скот, которые были главной особенностью советских кампаний коллективизации, были организованы в чрезвычайно напряженной политической обстановке. В 1929 году эти меры вступили в силу после — и вытеснили — усилия по оседлости кочевых пастухов, которые начались в 1927-1928 годах. Стада казахско-кочевых фермеров, которые составляли около 40,5 миллионов голов, были значительно сокращены в период с 1929 по 1932 год (см. Диаграмму в приложении), чтобы обеспечить городские районы.В то же время реквизиция пшеницы за тот же период составляла примерно одну треть от общего объема производства зерна в республике, достигнув пика в 1 миллион тонн пшеницы в 1930 году. Совместное воздействие принудительного животноводства и сбора зерна стало основным фактором вспышки голода .

Первоначально эта политика была встречена волной сопротивления в 1929 году со стороны казахского пастырского населения, которое варьировалось в зависимости от региона и продолжалось до 1931 года. Повстанческие движения (и даже партизанские действия в Мангышлакской области) превратились в эпизодические беспорядки, в которых участвовали несколько тысяч человек. В первые годы коллективизации по всему Казахстану вспыхивали организованные протесты людей, но эти движения постепенно утихли по мере того, как голод стал более жестоким.

Позже растущий дефицит привел к полному провалу протестов, в результате чего степные пастухи бежали, чтобы спасти свой скот во время первой волны эмиграции. В 1930 году 35 000 казахстанских домашних хозяйств и их 900 000 голов скота уехали в Китай, Иран и Афганистан или тайно пересекли границу с СССР. В 1931 году этот отъезд усилился, что совпало с пиком реквизиции скота (который достиг рекордного показателя 68,5%). % от всего имеющегося поголовья), на этот раз с массой казахских кочевников, лишившихся средств к существованию и ищущих любые возможные средства к существованию.Согласно данным, собранным ОГПУ (политическая полиция СССР) в 1931 году, 1700000 казахстанцев покинули свои родные регионы (Алдажуманов, 1998: 84), а 600000 пересекли границу Казахстана по пути в Китай, Монголию, Афганистан и Иран, а также через другие страны. Советские республики Узбекистан, Киргизия, Туркменистан, Таджикистан и Россия в поисках средств к существованию и работы (например, на новых промышленных строительных площадках в Западной Сибири). Эти внутренние и внешние миграции были связаны со вспышками тифа, туберкулеза и сифилиса, которые достигли масштабов эпидемии. и стал причиной смерти примерно 30% населения.

Более одного миллиона человек погибли от голода или во время массового исхода нескольких сотен тысяч казахов в 1932 году (Охайон, 2006: 264-268). В то время как власти Республики Казахстан не спешили среагировать, казахстанский лидер и вице-президент Российской Советской Федеративной Социалистической Республики (РСФСР) Турар Рыскулов первым официально забил тревогу в виде личного письма Сталину (Рыскулов, 1997, т. 3). : 304-358; Werth, 2003). Письмо вызвало первое официальное признание катастрофы и привело к принятию ряда мер по сдерживанию голода и репатриации казахов, которые покинули страну, спасаясь от разрушения.Основная роль этой политики заключалась в наблюдении за возвращением 665 000 казахов (откочевников или бегущих кочевников), которых иногда называли беженцами. В более широком смысле, эта операция также повлекла за собой переселение населения, пострадавшего от голода, будь то изгнание или нет, в колхозы, большинству из которых было поручено разводить скот, — инициатива, подкрепленная приобретением скота в других странах. Из-за экономических приоритетов первого пятилетнего плана «техническое сельское хозяйство» (хлопок, табак и сахарная свекла) и промышленность сыграли значительную роль в возвращении части казахстанского населения, мобилизованной для удовлетворения потребностей избранных новых секторов экономики. активности (Охайон, 2006).

К концу процесса коллективизации две трети казахов, переживших голод, были успешно переведены на оседлый образ жизни из-за сокращения их стада на 80%, невозможности возобновления пастбищной деятельности сразу после голода и программы репатриации и переселения. предпринята советскими властями.

Лидеры

Несколько уровней ответственности были вовлечены в развертывание этого эпизода разрушительного голода между 1928 и 1932 годами.В общем, именно советское правительство Сталина, разработав непропорциональный план реквизиции скота и продовольственных товаров, прямо обрекло казахских пастухов на период голода. Тем не менее, в данном случае трудно напрямую обвинить Сталина лично, поскольку никакие доступные источники, такие как переписка между Сталиным и первым секретарем Коммунистической партии Казахстана Филиппом Исаевичем Голощекиным, не содержат четких инструкций, относящихся к казахскому населению как таковому. случай в течение трех самых критических месяцев украинского голода с ноября 1932 г. по январь 1933 г. (Werth, 2008).В самом деле, возникает некоторый вопрос относительно того, что именно было известно о реальных событиях, а также что было передано центральным властям, особенно в отношении сокращающихся стад и сокращения численности кочевых пастухов. Между 1930 и 1932 годами данные о населении, которые были предоставлены казахстанскому руководству Коммунистической партии, сильно занижали понесенные потери (Pianciola, 2009: 468), отчасти из-за сложности сбора надежных данных по обширной территории Казахстана, а отчасти из-за умышленного отрицания масштабов катастрофы казахстанскими властями.Однако, начиная с 1930 года, но особенно с 1931 года, Москва получила ряд предупреждений от региональных властей Поволжья, Западной Сибири и Узбекистана с жалобами на прибытие большого числа голодающих казахов, которые разжигали беспорядки, преступность и распространяли эпидемии. Однако эти предупреждения остались неподтвержденными первым секретарем казахстанской стороны.

Действительно, позиция властей Республики Казахстан выявила определенный подход к невмешательству, особенно со стороны Голощекина.Начиная с 1930 года информационные отделы ОГПУ, райисполкомов и райисполкомов предоставляли обширные отчеты о массовой эмиграции и росте смертности кочевых групп. Однако в 1931 году Голощекин заявил, не без некоторого цинизма: когда-то покинул свой аул [деревню], который не знал дорог, кроме тех, по которым он путешествовал по своим кочевым маршрутам, теперь путешествует из одного региона в другой в глубине Казахстана, интегрируется в российские и украинские колхозы, меняет место работы, уезжает работать на строительных площадок в Волге или Сибири »(цит. по: Рыскулов, 1997, т.3: 327). Хотя он не выражал намеренного намерения уничтожить казахское население, они, тем не менее, составляли незначительный фактор в дискурсе партийного руководителя, и он часто выражал презрение к кочевому казахстанскому обществу, чья «отсталость» была целью его политики с 1925 года.

Ожидание местных властей в отношении распространения голода способствовало общей атмосфере хаоса, вызванной бегством населения, прекращением сельскохозяйственного производства, народной политической оппозицией и необходимостью поддерживать усилия по индустриализации в Казахстане, а также управление растущим населением спецпоселенцев и вынужденных переселенцев.Этот крайне нестабильный контекст привел к определенной потере контроля над обществом, но также и над цепочкой поставок, жилищным фондом и другими ключевыми факторами. В таких экстремальных кризисных условиях в 1932 году внутри казахстанской партии обострилась напряженность, что в конечном итоге привело к формальному осуждению катастрофы. Первым протестом выступил председатель Совета Народных Комиссаров Казахстана по имени Голощекин казах Ураз Исаев в нескольких письмах, адресованных Сталину. За этим последовали другие голоса, такие как вице-президент Российской Советской Федеративной Социалистической Республики (РСФСР) казах Турар Рыскулов с августа по сентябрь 1932 года.Свинцовая пелена с этого вопроса наконец была снята, и признание фактов центральными властями, которых прежде всего беспокоила шаткая экономическая ситуация, привело к вынужденной отставке Голощекина. На него была возложена ответственность, что сняло вину с центральных властей и соратников Голощекина.

Жертвы

Голод, возникший в результате коллективизации и конфискации сельскохозяйственных товаров в Казахстане, в той или иной степени затронул сельское население края.Однако наибольший урон понесло кочевое казахское общество, в первую очередь из-за хрупкости экономической основы кочевого скотоводства, когда оно столкнулось со значительными потерями скота. В отличие от земледелия, основанного на зерне, производственный цикл животноводства был разрушен из-за исчезновения ресурсов пастухов и резкого ухудшения условий выпаса оставшихся стад. Поскольку эти условия затрудняли восстановление стад, пастбищное население стало чрезвычайно уязвимым, так как пастухи стали полностью зависеть от сельскохозяйственной продукции оседлых фермеров, чье собственное производство было в значительной степени конфисковано государством.Статистические отчеты о фактическом количестве жертв голода различаются в зависимости от источника и автора, хотя это изменение никогда не становилось предметом настоящих споров. В дефиците населения, зарегистрированном на административной территории Казахстанской АССР, также трудно выделить какие смерти связаны с эмиграцией, и оценить с какой-либо точностью уровень смертности среди тех, кто пересек границы республики. Действительно, эти оценки очень проблематичны из-за одновременного возникновения больших волн миграции и периодов высокой смертности.

Однако твердо установлено, что от 1 150 000 до 1 420 000 казахов погибли от голода во время коллективизации (широко известно, что в эти цифры входило большинство пожилых людей и детей), в то время как 600 000 окончательно эмигрировали (Ohayon, 2006: 268). Казахстанский демограф Макаш Татимов, пионер в этом вопросе, предлагает несколько оценок уровней смертности, основанных на его анализе советских переписей населения 1926, 1937 и 1939 годов, а также на достаточно достоверной гипотезе о занижении численности казахского населения. в переписи 1926 г. из-за обмана и неразглашения информации среди определенных категорий населения и из-за географической изоляции многих стоянок кочевников.Согласно исследованиям Татимова, количество казахов, погибших во время коллективизации, составляет либо приблизительно 1 750 000 (Абылхожин, Козыбаев, Татимов, 1989: 67), либо 2 020 000 (Татимов, 1989: 124), что, по его словам, соответствует примерно половине казахского населения. Эти цифры включают смертность от голода и эпидемий, а также окончательные выезды из Республики Казахстан. В целом оценки Татимова совпадают с моими (Ohayon 2006: 267-268), а также с оценками Никколо Пьянчола (2009: 463-466), основанными на архивных записях.

В этот же период времени в остальном сельском и фермерском населении Казахстана также наблюдался резкий спад. Между переписями 1926 и 1937 годов украинское население Казахстана сократилось с 859 396 до 549 859 человек, а узбекское население — с 124 600 до 109 978, в то время как другие коренные меньшинства, такие как уйгуры, испытали аналогичные потери (Абылхожин, Козыбаев, Татимов, 1989: 67) . В первую очередь из-за голода и эпидемий, но также и из-за эмиграции, эти цифры составляют от 12% до более 30% каждой группы населения и составляют для этих групп уровень потерь, примерно эквивалентный тому, от которого страдают казахи.

Свидетели

Из-за отсутствия в Казахстане политики памятных дат, достойной своего имени, и отсутствия свидетельских показаний в СМИ, трудно утверждать, что реальные свидетели голода в Казахстане являются оперативным источником информации. И местные администраторы, и советские политики, и лидеры, и выжившие могли быть потенциальными свидетелями, но редкие сообщения этих двух групп сильно различаются по характеру и статусу. Официальные источники существуют только конкретно в виде архивных записей.Документы, содержащие отчеты правительственных чиновников, как непосредственно вовлеченных, так и простых наблюдателей, иногда публикуются в академических исследованиях. Как ни странно, архивы правительства Казахстана часто содержат большее количество наблюдений представителей советских регионов, граничащих с Казахстаном, чем самих казахов. Эти голоса, какими бы ограниченными они ни были, предоставляют историкам ценный ресурс, поскольку они предлагают «теплое» восприятие событий. Например, есть свидетельства властей Поволжья и Западной Сибири, описывающие прибытие голодающих групп казахов с пустыми руками в рваной одежде, ищущих еды и работы.В ряде этих отчетов указывается на абсурдность директив, полученных от высокопоставленных региональных администраторов для организации возвращения казахов, когда для них не было безопасности на их родной территории и, прежде всего, не было доступных ресурсов для удовлетворения потребностей волн беженцы, которые еще не имеют права на получение статуса беженца. В других письмах, адресованных центральному правительству из Сибири и Киргизии, были выявлены случаи каннибализма в некоторых крайних случаях. Среди гораздо менее частых рассказов выживших, повествование Мухамета Шаяхметова, написанное и первоначально опубликованное на русском языке в 2002 году, а затем появившееся на английском языке в 2007 году, подтверждает этот катастрофический портрет голода и бегства казахских семей, при этом весьма убедительно настаивая на полном непонимании происходящего. жертвы более глубоких причин, стоящих за их положением, а также политикой и целями правительства.Повествование Шаяхметова также показывает пагубное влияние этого эпизода на социальную сплоченность, кодексы морали и общественные ценности казахов. Существуют также менее известные источники свидетельств об эмиграции казахов, особенно в Китай и Турцию, но они остаются практически недоступными из-за языков, на которых они были записаны, и их крайне ограниченной доступности.

Одним из чрезвычайно редких источников наблюдений за голодом и его последствиями со стороны посторонних была швейцарская репортер Элла Майяр, которая путешествовала по Советской Средней Азии и Китаю в начале 1930-х годов.Выявив свое любопытство и, возможно, ее наивность или, по крайней мере, полное незнание политики, стоящей за событиями, Майяр описала страдания казахстанских беженцев во время кампании репатриации, начатой ​​осенью 1932 г .:

«В каждом вагоне с товаром были казахские семьи в лохмотьях. Убивали время, собирая вшей друг у друга. […] Поезд останавливается посреди выжженной местности. Вдоль железной дороги упакованы верблюды, разгруженный и взвешенный хлопок, горы пшеницы под открытым небом.Из казахстанских вагонов доносится приглушенный стук, повторяющийся по всей длине поезда. Заинтригованная, я обнаружила, что женщины толкают зерно в ступке и делают муку. Дети просят, чтобы их спустили на землю; на плечах у них четверть рубашки, а на голове у них корки. Женщина заменяет свой белый тюрбан, ее единственный предмет одежды не в лохмотьях, и я вижу ее сальные волосы и серебряные серьги. Ее младенец, сжимающий ее платье и с тощими ногами, из которых торчат костлявые колени; его маленькая задница лишена мускулов, это небольшая масса эластичной, сильно морщинистой кожи.Откуда они? Куда они идут ?» (Майяр, 2001: 287-289, перевод с французского автора)

Память

В Казахстане, как и в других постсоветских республиках, общественные дебаты по поводу советских репрессий впервые возникли во время перестройки и распространились на 1990-е годы, период, который обозначил решительный разрыв с прежней политикой в ​​отношении прошлых событий. Но в Казахстане, несмотря на многочисленные исследования голода и демографических потерь, опубликованные в этот период (Абылхожин, 1989; Михайлов, 1990), не было соответствующего увеличения индивидуального выражения или общественного протеста по поводу преступлений, связанных с советским прошлым.Множество причин объясняют эту мемориальную летаргию со стороны государства и казахского населения в целом.

Во-первых, носители памяти об этой истории — свидетели, актеры, жертвы голода — прошли советский век в безвестности в силу идеологического запрета на обсуждение этой трагической главы кампании коллективизации, а также из-за перерыв, вызванный мощным феноменом аккультурации или даже декультурации после смерти одной трети кочевого населения.Действительно, социальные, экономические и культурные потрясения, вызванные советизацией и вызванные уязвимостью традиционного казахстанского общества, разрушили общество, разорвав узы между поколениями.

Более того, поскольку во время коллективизации смертность была выше среди пожилых людей, традиционные носители коллективной памяти не могли рассказывать свои истории. Внезапно введенные в советскую современность — с ее новыми формами власти и одержимостью письменными документами и бюрократией — выжившие старейшины больше не находили условий, в которых они могли бы поделиться своим опытом.Устная история всегда служила основным вектором исторической памяти в пастырском казахском обществе, в котором важные моменты казахской истории приобретали статус исторических событий, располагаясь внутри героических эпосов. Устная история или «оратура», термин, используемый РемиДорто для описания корпуса устных повествований (Дор, 1982), был неспособен функционировать как ретранслятор истории оседлости / коллективизации, как и современная казахстанская литература (Ohayon, 2006).

Тот факт, что этот эпизод остался без определенного названия, является симптомом этого стирания истории.Только историк Талас Омарбеков (1994 и 1997), который работает над медиатизацией этих воспоминаний, описывает казахстанский голод как второй «Актабан Шубрынды» (выражение, которое вызывает неистовое бегство и истощение населения), явно проводя параллель между две главные трагедии в истории казахов: опустошительное вторжение в Зунгари в восемнадцатом веке и голод 1930-х годов. Его аудитория ограничена прессой и казахскоязычной литературой, однако довольно узким кругом.

До недавнего времени эта атональная семейная и коллективная память не побуждала правительство проводить политику поминовения, молчание объяснялось слабым социальным давлением, а также политическим выбором и императивами, регулирующими отношения между Казахстаном и Россией.

Правительство Казахстана поддерживало привилегированные отношения с Россией как крупным экономическим и политическим партнером в рамках Сообщества Независимых Государств (СНГ) и стремилось не нарушить эти отношения, указывая пальцем на Россию, наследницу центральной советской власти, в вопрос о демографических потерях казахов, обвинение, которое, кроме того, могло привести к ассимиляции Казахстана в состав Украины.В общественной сфере, однако, интенсивная поминальная деятельность вокруг украинского голода и желание украинского народа и правительства, чтобы международное сообщество признало геноцидный характер голода, послужили стимулом для нескольких инициатив. Например, выражение «Казаххолодомор» (украинский термин, означающий истребление голодом), вдали от общественного внимания или официальных выступлений, по сей день можно встретить в некоторых учебниках истории и в прессе (Губайдулин, 2009).Но с точки зрения гражданского общества, несмотря на все более частые публичные упоминания о голоде, в России не существует проекта масштабной ассоциации «Мемориал», которая приложила значительные усилия для сохранения коллективной памяти с тех пор, как Перестройка попыталась оценить это число жертв репрессий и сбора свидетельских показаний.

Памятная политика в отношении голода 1930-х годов пережила переломный момент 31 мая 2012 года, когда глава государства установил памятник жертвам голода в столице страны Астане.Другие памятные камни, посвященные этому эпизоду, были одновременно установлены в других крупных городах 31 мая, дата, которая была объявлена ​​«днем памяти жертв политических репрессий» несколькими годами ранее. Эта инициатива наконец оправдала ожидания, которые были горько выражены в 1992 году на вывеске перед одним из центральных парков Алматы (Алма-Ата в советское время), на которой было написано: «Здесь будет установлен памятник в память о жертвах войны. голод 1931-1933 гг.«Хотя память о голоде сейчас принята, а изучение и преподавание этой темы официально поощряются, тем не менее, она остается в рамках публичного дискурса в более широком контексте советских репрессий, и, если послушать президента Назарбаева, она не должна быть объектом малейшая политизация.

Многие депортации в лагеря ГУЛАГ на территории Казахстана в период с 1930 по 1945 годы считаются связанными с голодом при анализе последствий тоталитарного режима Сталина. Эта всеобъемлющая ссылка сообщает значение, приписываемое мемориалу Альжир в районе Астаны, который посвящен всем сталинским репрессиям, но был построен на месте первого лагеря, созданного для жен жертв Большого террора.Музей Карлага, открывшийся в 2010 году в здании администрации Гулагона на окраине города Караганды, оформлен в рамках столь же широкой риторики памяти о репрессиях сталинской эпохи. Таким образом, поминовение, поощряемое государственными властями, имеет тенденцию объединять голод в более широкий набор репрессивных эпизодов, значительно ослабляя сингулярность самого голода.

В конечном счете, относительная апатия казахского общества к прошлому может быть объяснена двойственным отношением к номадизму, исчезнувшему образу жизни, который, тем не менее, остается в центре казахской идентичности и групповой сплоченности.Эта идентификация стала проблематичной в последнее время с появлением новых стандартов коллективной саморепрезентации новой казахской нации, которая предпочитает не возвращаться к досоветскому «потерянному раю» и принимает ценности, которые плохо сочетаются с кочевое прошлое, которое воспринимается как отсталое. Современные казахи предпочитают подчеркивать свою современность, указывая на два основных атрибута: строительство столицы Астаны по образцу Сингапура и их глобализированный образ жизни.Стирание памяти о голоде и, следовательно, оседлости тесно связано с этой тенденцией затемнять кочевое прошлое, навсегда отводя его в туманы далекого фольклорного прошлого.

Толкование и описание фактов

Несмотря на то, что голод был непреднамеренным, он стал результатом политического проекта жестоких преобразований, в котором мало внимания уделялось его человеческим жертвам. Историки не обсуждали статус эпизода массового насилия, представленного казахским голодом.Наблюдалась очевидная готовность отдать предпочтение более высоким оценкам смертей, связанных с голодом, и признать масштаб трагедии (Татимов), но нет никаких разногласий по поводу чрезмерной интерпретации записей, и среди ученых существует относительная степень согласия в отношении как эти события изображаются в настоящее время.

В начале 1990-х годов некоторые казахстанские историки (Абылхожин, Татимов) охарактеризовали голод как «геноцид Голощекина», возложив единоличную ответственность за эту трагедию на первого секретаря Коммунистической партии Казахстана и подчеркнув его презрение к людям, которых считали назад.Хотя в величайшем произведении истории Казахстана не упоминается («История Казахстана с древнейших времен до наших дней», 2010: 284 и т. Д.), Аргумент о геноциде, который в настоящее время встречается в некоторых учебниках, был в некоторой степени пустым занятием, поскольку не основывался на международно-правовом определении. геноцида и не зашла особо далеко с точки зрения доказательств. Напротив, эти аргументы согласовывались с официальным утверждением Советского Союза, согласно которому насильственная отставка Голощекина и его замена Мирзояном показывают, что весь эпизод был делом рук одного человека.Хотя было продемонстрировано и признано, что как политический лидер Голощекин сыграл ключевую роль в сокрытии всего увеличения смертности в период с 1930 по 1933 год, остается скудное свидетельство желания со стороны правительства или отдельных лиц. истребить казахов как группу или даже выявить убедительные мотивы такой преднамеренной стратегии. Действительно, казахское население никогда не представляло политической опасности для советского правительства, равно как протестное движение или сепаратистские настроения среди населения никогда не ставили под угрозу территориальную целостность Советского Союза (Ohayon, 2006: 365).

Как следствие, недавние исследования дистанцировались от аргумента о геноциде (IstorijaKazakhstana s drevnejshyhvremen do nashihdnej, 2010; Cameron, 2010: 19-22; Pianciola, 2009; Ohayon, 2006), одновременно поднимая ряд более тонких вопросов. Для Никколо Пьянчола «истребление» кочевников действительно имело место, и политика невмешательства властей действительно возникла благодаря сознательному принятию решений. Хотя это и не входило в число целей политики, разработанной центральным правительством в Москве, тем не менее это была цена, которую советское руководство было готово заплатить за достижение своих целей по преобразованию казахских степей и обретению экономического и политического контроля над ними.Пьянчола также подчеркивает колониальный характер казахского правительства в то время в регионе с большим славянским крестьянским населением, оставшимся от имперской колонизации, что еще больше усиливается преобладанием государственных служащих европейского происхождения, которые придерживались сильных антиказахских предрассудков среди местных жителей. Советская бюрократия. Властные отношения между «национальными» казахами и европейцами помогают объяснить, почему европейцы позволили пастухам нести на себе основную тяжесть последствий принудительной коллективизации.Этот этнический — и этнический — аспект голода также исследовался Мэтью Пейном, который утверждает, что дискриминация, выявленная административной практикой европейских бюрократов в Казахстане, имеет сильное объяснение (Payne, 2001: 76). Однако в более широком смысле, согласно анализу Пьянчолы, модель дискриминации также является симптомом парадоксов сталинского правительства, которое стремилось построить государство на основе политики, способствовавшей национализации и национализации государственной службы, в то же время время атакующих национальных групп.Эта политика колебалась между административным утопическим идеалом, который одновременно продвигал территориальный контроль, экономическую рационализацию и модернизацию, а также Realpolitik, все из которых были неотъемлемыми чертами первого пятилетнего плана, чьим явным приоритетом была эксплуатация и добыча ресурсов, независимо от того, являются ли они. естественный или человеческий.

Библиография

АБЫЛХОЖИН, Жулдузбек Б. (Ред.), 1991, История Казахстана: belyepjatna. История Казахстана: белые пятна.Антология статей. Алма-Ата: Казахстан.

АБЫЛХОЖИН, Жулдузбек Б., АЛДАЖУМАНОВ, Кайдар С., КОЗЫБАЕВ, Манаш К., 1992, Коллективизация Казахстана: трагедия крестьянства, Алма-Атика.

АБЫЛХОЖИН, Жулдузбек Б., КОЗЫБАЕВ, Манаш К., ТАТИМОВ, Макаш Б., 1989, «Казахстанскаятрагедия», Вопросы истории, №7, с. 53-71.

АЛДАЖУМАНОВ, Кайдар, 1998, «Движение крестьянской оппозиции», Депортированные в казахстанские народы: время и судьба, Алматы: Арыс, с.66-93.

АЛЕКСЕЕНКО, Николай В., АЛЕКСЕЕНКО, Александр Н., 1999, Население Казахстана 100 лет (1897–1997), Усть-Каменогорск: Восточно-Казахстанский университет.

КАМЕРОН, Сара И., 2010 г., Голодная степь: Советский Казахстан и голод в Казахстане, 1921-1934 гг., Неопубликованная докторская диссертация: Йельский университет, Нью-Хейвен, Коннектикут.

DOR, Rémy, 1982, Chants du toit du monde, Textes d’orature kirghize,: Maisonneuve et Larose.

Голод в Казахской степи (Письма в казахской степи), 1991, Алматы: QazaqUniversitetì.

ГУБАЙДУЛИН, Олег, 2009, «Степнойголодомор», Караван, 9 января 2009 г.

История Казахстана с древних времен до наших дней, 2010, том. 4, Алматы: Атамура.

MAILLART, Ella, 2001 [1943], Des Monts célestes aux sables rouges,: Payot.1935 г., Туркестан Соло — Экспедиция одной женщины от Тянь-Шаня до Кызылкума, сыновья Г. П. Путнама,

г.

МАЛЫШЕВА, Мария К., ПОЗНАНСКИЙ, Владимир С., 1999, Казахи-беженцыотголода в Западной Сибири (1931-1934), Алматы: ылым.

МИХАЙЛОВ, Валерий, 1996 [1990], Хроникавеликогоджута, Алматы: Жалын.

Насильственная коллективизацияиголод в Казахстане в 1931-1933 гг.Сборник документов и материалов, сборникдокументовиматериалов, 1998, Алматы: Фонд XXI век.

Новейшая история Казахстана.Сборникдокументовиматериалов (1917-1939). Сборник документов и материалов (1917-1939 гг.)], 1998, Т. 1, Алматы: Санат.

ОГАЙОН, Изабель, 2004 г., «Кампания в деревне: выделение и преобразования казахского языка в период советского», Cahiers d’Asie centrale, № 13–14, стр.177–198.

ОГАЙОН, Изабель, 2006, «Селекция казахов в СССР по Сталину». Коллективизация и социальные перемены (1928-1945): Maisonneuve et Larose.

ОМАРБЕКОВ, ТаласО., 1994, Зобаланг, Алматы: Санат.

ОМАРБЕКОВ, ТаласО., 1997, 20-30 zhyldardaghyQazaqstanqasìretì, Алматы: Санат.

ПЕЙН, Мэтью Дж., 2011 г., «Увидеть советское государство: поселение кочевых казахов, 1928-1934 гг.», InGolfo ALEXOPOULOS, Julie HESSLER,

Кирилл ТОМОФФ, Написание сталинской эпохи.Шейла Фицпатрик и советская историография, Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан, стр. 59-86.

ПИАНЧОЛА, Никколо, 2004, «Голод в степи. Коллективизация сельского хозяйства и казахские пастухи, 1928-1934 гг., Cahiers du monde russe, vol. 45, № 1-2, стр. 137-192.

PIANCIOLA, Niccolò, 2009, Stalinismo di frontiera. Colonizzazioneagricola, sterminiodeinomadi e costruzionestatale в Центральной Азии (1905-1936), Рим: Viella.

РЫСКУЛОВ, Турар Р., 1997, Избранные сочинения в трех томах, Алматы: Казахстан.

ШАЯХМЕТОВ, Мухамет, 2007, Тихая степь. Воспоминания казахского кочевника при Сталине, Нью-Йорк: Лежбище.

СЫДЫКОВ, Ерлан, 2010, Гонимеголодом (Документы о судьбедесятьковтысячказахов, бежавших в Сибирь в начале 30-х годов) Семей: Алаштану.

ВЕРТ, Николас, 2003 г., «Голод в Казахстане 1931-1933 гг.». Le rapport à Staline du 9 mars 1933 »,« Коммунизм », № 74–75, стр.9-41.

ВЕРТ, Николас, «Великий украинский голод 1932-33 гг.», Интернет-энциклопедия массового насилия, 2008 г., http://www.massviolence.org/The-1932-1933-Great-Famine-in-Ukraine (консультации по 11 июня 2012 г.).

WHEATCROFT, Стивен Г., 1997, «Советская статистика питания и смертности во время голода. 1917–1922 и 1931–1933, Cahiers du monde russe, vol. 38, № 4, стр. 525-538.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Памятник памяти жертв голода 1932 года

Открыта 31 мая 2012 г. в Астане, Казахстан.

Кредит: Алексей Озеров

Сравнение эволюции между потребностями домашнего скота и крупного рогатого скота и сельскохозяйственных культур

Кредит: Охайон (2006: 218)

Посольство Казахстана в Вашингтоне, Д.С.

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев поставил перед спортивными организаторами задачу привлечь к занятиям спортом 30% населения страны. В штате действуют многочисленные спортивные клубы, в которых занимаются разными видами спорта; спортивные сооружения доступны для широкой публики. В настоящее время в Казахстане проводятся крупнейшие международные турниры; Астана и Алматы приняли участие в VII зимних Азиатских играх 2011 года с участием команд из 27 стран.

казахстанца завоевали 32 золотые, 21 серебряную и 17 бронзовых медалей и заняли первое общекомандное место, Япония заняла второе место, а Корея переместилась на третье место.В 2017 году в стране пройдет XVIII Всемирная зимняя универсиада.

Популярные виды спорта в Казахстане

Футбол — один из самых популярных видов спорта в Казахстане. В советское время алматинский «Кайрат» выступал в высшей лиге чемпионата Советского Союза. Федерация футбола Казахстана была принята в азиатскую зону (ФИФА), а позже, в 2001 году, перешла в европейскую зону (УЕФА). Хоккей тоже очень популярен в стране. Команда «Торпедо» из Усть-Каменогорска, ставшая главным клубом Казахстана для национальной сборной, в Нагано разделила высокие места с командами Швеции, Беларуси и США.

Тысячи детей и взрослых в Казахстане занимаются единоборствами. Наиболее популярными видами единоборств в стране являются казахская борьба (казакша курес), греко-римская борьба, вольная борьба, кикбоксинг, тхэквондо, рукопашный бой, дзюдо и карате. В стране много школ карате, пропагандирующих разные стили этого единоборства, мастера из Японии проводят тренировки в Казахстане, в стране проводятся различные семинары и мастер-классы.Одним из приоритетных видов спорта является бокс, и боксеры неоднократно доказывали это на Олимпийских играх.

Мировые турниры по боксу, в которых участвует казахстанская команда «Астана Арланс», собирают тысячи болельщиков в больших Дворцах спорта. Профессиональная велокоманда «Астана» была создана в 2006 году. В важнейших турах приняли участие победители «Тур де Франс» Альберто Контадор, Андреас Клоеден и Леви Лейфаймер.

Тяжелая атлетика занимает особое место в Казахстане; Анатолий Храпатый был первым известным спортсменом.Олимпийские медали Ильи Ильина, Светланы Подобедовой, Майи Манезы и Зульфии Чиншанло сделали этот вид спорта более популярным.

Современный комплекс Международной трамплиной доски «Сункар» в Алматы обеспечивает проведение этапов Кубка мира по прыжкам с трамплина и биатлону, что делает лыжные виды спорта очень популярными. Казахстан — горная страна, часть ее границ покрывает горный массив, поэтому государству нужны высококвалифицированные альпинисты. Сборная Казахстана по альпинизму первой выполнила программу восхождения на всех 14 высотах мира.Такие альпинисты, как Денис Урубко, Максут Жумаев и Василий Пивцов входят в список обладателей «Гималайской короны» или на 14 восьмитысячников. Денис Урубко вместе с одноклубниками Сергеем Самойловым и Борисом Дедешко стал трехкратным обладателем «Золотого ледоруба Азии» и выиграл «Золотой ледоруб мира».

За последние годы автогонки завоевали любовь молодежи. Не уходят и ветераны спорта. Команда «Астана» по ралли-рейдам участвует в самых значимых ралли планеты, таких как «Дакар» и «Africa Eco Race».Так на «Дакаре 2011» команда Артура Ардавичуса на арендованном российском грузовике заняла 8-е место, а в 2012 году он стал бронзовым призером «Дакара». Казахстан впервые участвовал в автогонках «Africa Eco Race» в 2013 году, где команда Каната Шагирова и Андрея Мороза заняла первое место в категории Т2 и седьмое место в общем зачете внедорожников.

Казахстан на Олимпийских играх

Что касается спорта высших достижений, Казахстан как суверенное государство участвует в Олимпийских играх с 1996 года.Ранее казахстанские спортсмены входили в состав олимпийской сборной СССР и представляли Советский Союз. Делегация СССР впервые участвовала в Олимпийских играх в Хельсинки в 1952 году, а спортсмен из Казахстана Евгений Кадяйкин выступал в составе олимпийской сборной СССР в 1956 году в Мельбурне. В том же году горнолыжница Александра Артеменко участвовала в VII зимних Олимпийских играх в Кортина д’Ампеццо. Спринтер Гусман Косанов завоевал серебряную медаль Римских игр в составе сборной СССР в эстафете 4х100.Горнолыжник Владимир Смирнов стал первым олимпийским чемпионом независимого Казахстана на зимних Олимпийских играх в Лиллехаммере в 1994 году.

Двумя годами позже на XXV летних Олимпийских играх в Атланте наивысший результат показал спортсмен Александр Парыгин, а также борец греко-римского стиля Юрий Мельниченко и боксер Василий Жиров, завоевавшие «Кубок Вэла Баркера» как самый техничный боксер Олимпийских игр. . Спортсменка Ольга Шишигина завоевала золотую медаль в беге на 100 метров с препятствиями среди женщин, велогонщик Александр Винокуров — серебряную медаль, боксеры Болат Жумадилов и Мухтархан Дильдабеков.Золотые медали завоевали Ермахан Ибраимов и Бекзат Саттарханов, серебряным призером Олимпийских игр стал борец Ислам Байрамуков. Казахстан был представлен в соревновательном спорте мужскими и женскими командами по водному поло; водные поло приняли участие в Играх в Афинах, где десятиборец Дмитрий Карпов, боксер Серик Елеуов, борец греко-римского стиля Мхитар Манукян завоевали бронзовые медали. Серебряными призерами стали борец вольного стиля Геннадий Лалиев, борец греко-римского стиля Георгий Цурцумия, штангист Сергей Филимонов, боксер Геннадий Головкин.А боксер Бахтияр Артаев завоевал титул олимпийского чемпиона.

На летних Олимпийских играх 2008 года, которые проходили в Пекине, присутствовали бронзовые призеры из Казахстана, среди них борцы греко-римского стиля Елена Шалыгина, Нурбахыт Тенизбаев и Асет Мамбетов, борец вольного стиля Марид Муталимов, тяжелоатлет Мария Грабовецкая, боксер Еркебулан Шайнал. , борец тхэквондо Арман Чильманов. Серебряные медали получили дзюдоист Асхат Житкеев, штангисты Ирина Некрасова и Алла Важенина, а также борец вольного стиля Таймураз Тигиев.Тяжелоатлет Илья Ильин и боксер Бахыт Сарсекбаев стали олимпийскими чемпионами.

Ванкувер Зимние Олимпийские игры 2010 определили биатлонистку Елену Хрусталеву как обладательницу серебряной медали. Главным событием для отечественного спорта 2012 года стали ХХХ Олимпийские игры в Лондоне. Наши граждане завоевали рекордное количество Золотых медалей — 7 наград высшей категории! Кроме того, спортсмены из Казахстана завоевали 1 серебряную и 5 бронзовых медалей, что обеспечило сборной Казахстана 12 место в общем рейтинге Олимпийских игр.

Казахстан выиграл золотую медаль в первый день Олимпийских игр: Александр Винокуров стал победителем группового шоссейного велоспорта. Зульфия Чиншанло пополнила коллекцию страны золотом. Победный темп нашей страны продолжился. Майя Манеза последовала за великим началом Винокурова и Чиншанло.

Четвертая золотая медаль досталась Светлане Подобедовой. «Золотой человек» казахстанской тяжелой атлетики Илья Ильин поставил завершающий аккорд блестящему выступлению наших тяжелоатлетов на лондонской сцене.Спортсменка Ольга Рыпакова принесла шестую награду высшей ценности (шаг и прыжок). Боксер Серик Сапиев завоевал седьмую золотую медаль и «Кубок Вала Баркера».

Серебряная медаль Олимпийских игр удостоена боксера Адильбека Ниязымбетова. А боксеры Иван Дычко, Марина Волнова, борцы Акжурек Танатаров, Даниал Гаджиев, Гузель Манюрова стали бронзовыми призерами. После финала Олимпийских игр в Лондоне Глава государства Нурсултан Назарбаев принял олимпийских победителей на торжественной церемонии, посвященной знаменитым спортивным достижениям Казахстана.Спортсмены нашей страны идут на отметки с олимпийским девизом: «Вперед, Казахстан!»

Народная партия Казахстана, Демократическая партия «Ак Жол» объявили своих кандидатов в Мажилис, действующую избирательную программу

НУР-СУЛТАН — Народная партия Казахстана сформировала список из 125 кандидатов для предстоящих выборов в Мажилис (нижнюю палату парламента Казахстана) на 16-м внеочередном съезде 23 ноября.

16-й внеочередной съезд Народной партии Казахстана.

В нем указано 89 мужчин (71,2 процента), 36 женщин (28,8 процента) и молодежь до 29 лет — девять человек (7,2 человека). Средний возраст кандидатов — 46 лет.

В список кандидатов вошли председатель Народной партии Казахстана Айкын Конуров, секретарь ЦК партии Жамбыл Ахметбеков, депутат Мажилиса Ирина Смирнова, представители партий в регионах, предприниматели, учителя, волонтеры и другие члены партии.

Предвыборная программа «Люди.Семья. На съезде была представлена ​​и справедливость. Он направлен на поиск путей выхода из кризиса, вызванного пандемией, и исправление систематических недостатков.

Члены партии выступают за роспуск фонда медицинского страхования, улучшение жилищной ситуации людей, снижение пенсионного возраста до 60 и постепенное сокращение рабочего времени по достижении определенного возраста. Партия также выступает за сохранение государственной собственности на земельные ресурсы, сокращение дублирования и неэффективных государственных программ, проведение амнистии кредитов и юридических лиц за счет банков и справедливую налоговую политику.

Демократическая партия «Ак Жол» огласила свой список из 38 кандидатов на съезде 20 ноября.

Председатель Демократической партии «Ак Жол» Азат Перуашев.

В список вошли Азат Перуашев, председатель партии, депутат мажилиса пятого и шестого созывов; Дания Еспаева, первая женщина-кандидат в президенты Казахстана, депутат мажилиса шестого созыва, член Национального совета общественного доверия; Ботагоз Абдулманова, финансовый аналитик, аудитор и другие члены партии.

Партия «Ак Жол» предлагает наряду с Казахстаном использовать исторически достоверное название «Казахская Республика».

Члены партии предлагают укрепить парламентскую систему и постепенный переход от президентской системы к парламентской республике.

«Казахстану нужен не только Национальный общественный совет доверия, но и Правительство национального общественного доверия. Партия считает, что состав правительства должен формировать не глава государства, а партия, победившая на парламентских выборах », — сказал председатель Демпартии« Ак жол »Перуашев.

Партия предлагает ограничить процентные ставки по кредитам на ипотеку, товары народного потребления, малый и средний бизнес и на неотложные нужды населения (не менее 7-8 процентов). Они предлагают принять закон о банкротстве физических лиц и гарантировать обанкротившимся заемщикам сохранение их жилищных и социальных гарантий.

Также предлагалось построить компактное социальное жилье и рассчитать новый размер минимальной пенсии и минимальной заработной платы выше прожиточного минимума.

Ранее планировалось, что внеочередной съезд партии «Нур Отан» состоится 25 ноября.

Женщины Казахстана, Женщины Казахстана | Край: Казахстан

Гульшара Абдыкалыкова, Айгуль Соловьева и Светлана Романовская — трое руководителей в Казахстане, входящие в медленно растущую группу женщин на высших уровнях государственной власти.

Заместитель Премьер-министра Гульшара Абдыкалыкова
Гульшара Абдыкалыкова — бывший министр труда и социальной защиты Казахстана и до нояб.28, председатель Национальной комиссии по делам женщин и семейно-демографической политике при Президенте РК. Абдыкалыкова, кандидат экономических наук, начала свою карьеру в министерстве национальной политики в 1995 году.

Традиция женщины-воина
Абдыкалыкова, Соловьева и Романовская могут быть частью меньшинства, но это не аномалии. Женщины Казахстана не часто довольствовались тем, что жили за ширмами или вуалью или позволяли решать за них свою судьбу.

Когда археологи начали копаться в многовековой истории страны, они обнаружили могилы женщин, похороненных как воины, с луками и мечами; женщины с наконечниками стрел, застрявшими в их телах, и согнутыми ногами от жизни верховой езды.Памятная монета номиналом 100 тенге 2010 года посвящена Томирис, царице народа массагетов, которая жила на территории нынешнего Казахстана в V веке до нашей эры. Говорят, что она победила и убила Кира Великого из Персии в битве.

«Важно помнить, что положение казахских женщин всегда отличалось от положения других азиатских женщин, поскольку они были достойными товарищами своих мужей», — сказала Абдыкалыкова EdgeKz. Ссылаясь на памятники Рабига-Султан Бегум, которую она называет первой женщиной в мусульманском мире, принявшей участие в управлении государством, а также на Айганым Ханша, казахскую женщину, правившую после смерти мужа, она сказала: «Эти примеры показать статус казахских женщин в социальной иерархии.”

Старые препятствия и текущие вызовы
Это не означает, что сегодняшний путь к власти является легким. «Сложно построить карьеру как для мужчин, так и для женщин», — сказала EdgeKz Романовская. «Однако есть проблемы, которые ложатся на плечи женщин, если они пытаются совмещать семью и карьеру. … После смерти мужа я переехала в Астану, и мне было сложно сохранять статус успешной женщины, не забывая при этом о роли любящей матери и заботливой хозяйки. Преодолеть препятствия можно, но только если вы к ним готовы.”

«Было много препятствий», — сказала Соловьева EdgeKz. «В академической сфере мне приходилось доказывать свою конкурентоспособность на каждом этапе, прикладывая гораздо больше усилий по сравнению с моими коллегами-мужчинами».

Соловьева пришла в политику благодаря опыту предпринимателя и владельца бизнеса. «В первые годы независимости я, как и многие другие женщины, решила начать бизнес, несмотря на то, что у меня была высокая должность в научном институте и ученая степень», — сказала она.Она начала объединяться с другими предпринимателями для решения проблем, с которыми они столкнулись. Затем она сформировала предпринимательский союз, который свел ее с представителями правительства, что в конечном итоге привело ее к политической карьере. Но путь не всегда был гладким.

«Я также помню одну ситуацию, когда я собрала предпринимателей, чтобы обсудить создание [экономического союза]», — продолжила она. «Большинство из них были мужчинами, и когда я призывал объединиться и вести переговоры, один из них предложил им выйти покурить, и все они встали из-за стола и оставили меня в покое.Позже я узнал, что они встретились в сауне и организовали там профсоюз под тем же названием и по уставу, который я предложил, но, конечно, без меня ».

«Однако создание чего-либо — это не то же самое, что заставить его работать. Я принял вызов с холодной головой и создал альтернативу, на этот раз применив больше силы. … Было время, когда в бизнес-ассоциациях на национальном уровне не было женщин…. Сегодня это, наверное, сложно представить, но когда-то это было реальностью.”

Не каждая женщина согласна с тем, что пол — это проблема в бизнесе или политике. «Я бы не сказала, что столкнулась с какими-то конкретными препятствиями, потому что я женщина», — сказала Абдыкалыкова. «Как и в любой другой сфере, в политике нужно быть целеустремленным, компетентным, трудолюбивым и уметь работать с людьми. Я знаю, что многие утверждали, что быть женщиной в политике непросто. Но политика — трудное дело для всех, будь то мужчина или женщина. Казахстан — прогрессивное общество, в котором мужчины и женщины имеют равные права.”

Айгуль Соловьева
Айгуль Соловьева является депутатом Мажилиса Казахстана, нижней палаты парламента, с 2007 года. Она входит в парламентский комитет по экономической реформе и региональному развитию, председатель Координационного совета Гражданского альянса Казахстана, председатель Союз женщин-предпринимателей и член Форума предпринимателей Казахстана. Соловьева имеет степень кандидата химических наук.

Гендерная политика и реальность женщин
По оценке Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) по социальным институтам и гендерному индексу, Казахстан занял 14 место из 86 стран в 2012 году, что является понижением с третьего места, которое он занял в 2009 году из 102 стран.В 2006 году в стране была реализована стратегия по продвижению гендерного равенства на 2006–2016 годы с целью обеспечения к 2016 году того, чтобы женщины занимали не менее 30 процентов руководящих должностей на всех уровнях правительства. ПРООН, оценивая план действий страны за реализацию гендерной стратегии на 2006-2016 гг. в 2009 г., назвал действия страны по гендерным вопросам «высокоэффективными» и назвал Казахстан «одной из немногих стран в мире с развитой базой правовых документов, определяющих стратегические шаги государства для развитие гендерного равенства подробно.”

В 2009 году Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев поручил правительству включить вопросы народонаселения, в том числе гендерные вопросы, в Стратегический план развития страны до 2020 года.

«Наши женщины чувствовали поддержку государства с первых лет независимости», — сказала Абдыкалыкова. «Национальная комиссия [Национальная комиссия по делам женщин и семьи] была создана в 1998 году указом президента. … Мы были первой страной СНГ [Содружества Независимых Государств], создавшей механизм реализации государственной политики в области защиты прав человека и законных интересов семьи, женщин и детей.”

Казахстан также уже достиг многих Целей развития тысячелетия Организации Объединенных Наций, включая обеспечение равного доступа к начальному и среднему образованию для девочек и мальчиков. У женщин и мужчин одинаковая продолжительность школьной жизни, и по состоянию на 2012 год примерно на треть больше женщин, чем мужчин, было зачислено в высшие учебные заведения (колледжи, университеты и другие учебные заведения послесреднего образования).

Однако написание законодательства не всегда приводит к изменению деятельности на местах, на этот факт указывают несколько исследований, посвященных анализу реалий гендерной предвзятости в стране.Соловьева, которая в последнее время активно — и решительно критикует правительство — в решении проблем с распределением доступного жилья в стране, предполагает, что новая стратегия страны, Казахстан 2050, может сделать больше для повышения благополучия женщин, детей и населения. пожилой.

Женщины в бизнесе
Казахстанские женщины являются активными членами бизнес-сообщества. Абдыкалыкова сообщила на национальной конференции «Политическое и экономическое продвижение женщин — путь к конкурентоспособности» в ноябре 2013 года, что женщины вносят 40 процентов ВВП страны.Они составляют 52 процента занятых в малом и среднем бизнесе и 66 процентов всех индивидуальных предпринимателей.
Эти индивидуальные предприниматели часто занимаются семейным бизнесом или компании выбегают из дома. «Женщины Казахстана хорошо образованы, поэтому они активно участвуют в малом и среднем бизнесе, который большинство мужчин считает семейным», — сказала Соловьева.

Однако эти семейные предприятия не часто являются ступенькой к высшим руководящим должностям в своей собственной или других компаниях.В страновой записке Обзора предприятий за 2011 год по Казахстану говорится, что женщины были владельцами или совладельцами 34,4% предприятий страны и занимали высшие руководящие должности только в 25% в 2009 году.

Депутат Мажилиса Светлана Романовская
Светлана Романовская — депутат Мажилиса Казахстана, член Комитета Мажилиса по законодательству и судебной реформе и президент Национальной лиги потребителей страны. Она имеет докторскую степень в области права и много изучала в Европе и России по международным финансам, посредничеству и арбитражу, потребительской политике и другим темам.

Женщины в правительстве
В двухпалатном парламенте Казахстана на 154 места 28 женщин, и с 2000 по 2012 год их число увеличилось вдвое.

На той же ноябрьской конференции, посвященной экономической роли женщин, Абдыкалыкова сообщила, что доля женщин в нижней палате парламента страны достигла 25,2 процента, что женщины составляют 25 процентов местных исполнительных органов и что среди акимов (мэров) 260 женщин. городских, сельских и сельских округов. Вплоть до назначения самого Абдыкалыковой вице-премьером по НИВ.28, женщины также занимали 15,8 процента министерских должностей.

Представленность женщин в процессе принятия решений в Казахстане превышает среднемировой показатель, средний показатель для стран с доходом выше среднего, Китая, России и любой другой страны Центральной Азии.

Однако он по-прежнему уступает Европейскому Союзу и Северной Америке, а также 30 странам ОЭСР с высоким уровнем дохода в совокупности. И хотя в официальном отчете «Женщины и мужчины Казахстана» за 2010 год женщины составляют 56 процентов всех государственных служащих, но только 9.3 процента из них были политически назначенными государственными служащими. Большинство занимают административные должности.

Хотя казахстанские женщины развивают свою роль и свою власть в своей растущей стране, они также знакомы с современным стеклянным потолком, который, похоже, больше связан с традициями, чем с законодательством и возможностями.

Соловьева сказала EdgeKz, что есть много причин, по которым мало женщин на руководящих должностях, и что некоторые из них связаны с выбором между семьей и карьерой.

«Может быть, это как-то связано с нашим менталитетом и традициями, которые влияют на роль женщины в обществе и создают определенные стереотипы. … Политика, однако, всегда была мужским делом, в котором не нужны дополнительные соперники. Кроме того, именно мужчины решают, разрешать женщине заниматься политикой или нет ». По ее словам, гендерная стратегия президента призвана противодействовать этому.

«Женщины хотят и могут работать в любой сфере», — сказала Абдыкалыкова. «Они готовы внести свой вклад в построение общества всеобщего благосостояния.Но для того, чтобы вести бизнес, должны быть созданы определенные условия. Чем раньше наше общество преодолеет стереотипы и примет во внимание экономический потенциал женщин, тем быстрее мы построим общество, которого хотим ».

Женское будущее
«Раньше у нас никогда не было много женщин в правительстве», — сказала Абдыкалыкова. «Теперь они взяли на себя ответственность за самые сложные сферы, такие как здравоохранение, экономическая интеграция и социальная защита». Все министерства здравоохранения, экономической интеграции, труда и социальной защиты Казахстана возглавляют женщины.
Абдыкалыкова говорит, что правительство работает над привлечением большего числа женщин к процессу принятия решений, включая утверждение нового плана действий по увеличению числа женщин во всех директивных органах до 30 процентов к 2016 году. «Что более важно, — говорит она, — в том, что в обществе есть понимание, понимание со стороны самых дальновидных лидеров-мужчин ».
«Изменения начались, и женщины используют возможности, созданные [Назарбаевым]», — сказала Соловьева. «Женщины в политике доказали, что они профессионалы, хорошо образованы, могут быть немногословными, упорными и конкурентоспособными.«Путь вперед, — сказала она, — это не создавать искусственных барьеров и продолжать работу над программами равенства. «Участие женщин в политике означает нахождение баланса между агрессивным подходом мужчин и более взвешенной позицией».

Конечно, ведутся споры о том, как достичь этого баланса. «Я против искусственно созданного равного представительства мужчин и женщин в органах власти», — заявила Романовская. «Если женщина умна, она может попробовать свои силы в этой сфере.Но как депутат Мажилиса могу сказать, что чувствую огромную ответственность и давление, которое выдержит не каждая женщина. В любом случае, я поддерживаю не гендерное неравенство, а общую эффективность, например, парламента или любого другого политического института. [Это] не зависит от того, сколько мужчин и женщин там работает ».
Все три политических игрока хотят добиться гораздо большего. Соловьева работает над увеличением влияния общественности на процесс принятия решений и, помимо прочего, на развитие местного самоуправления.Абдыкалыкова работала над достижением целей Национальной комиссии по делам женщин и семейно-демографической политике, в частности, собирала передовой опыт рабочих поездок за границу. Теперь она будет курировать так называемый социальный блок обязанностей заместителя премьер-министра. Романовская работает над созданием Евразийской ассоциации посредников, органа, который, по ее словам, будет иметь важное значение в контексте стремления Казахстана к региональной интеграции.

«Я ни разу не пожалела о том, что выбрала этот путь», — сказала Романовская.«Качество нашей жизни зависит от нас, и в наших силах сделать что-то, чтобы улучшить свою жизнь».

Казахстанские женщины в сравнении
Женщины в органах принятия решений в Казахстане и во всем мире.
Страна или регион Доля мест, занимаемых женщинами в национальных парламентах (%) Доля женщин на министерских должностях (%)
Казахстан 24,3 15.8
Центральная Азия (кроме Казахстана) 20,3 9,2
Китай 21,3 11,5
Россия 13,6 15,8
Страны с доходом выше среднего 21,9 15,2
Страны с высоким уровнем дохода 23,8 19,7
Европейский Союз 25,7 24.4
Источник: веб-сайт Всемирного банка DataBank за 2012 год.

СЕМЬИ, ЖЕНЩИНЫ И ДЕТИ В КАЗАХСТАНЕ

СЕМЬИ В КАЗАХСТАНЕ

Типичное казахское домашнее хозяйство состоит из супружеской пары, их неженатых детей и пожилых родителей. Традиционно, когда сын женился, отец давал ему скот, и он продолжал основывать новое домашнее хозяйство. Младшему сыну по традиции скот не давали.Ожидалось, что он будет заботиться о своих престарелых родителях и был наследником родового очага.

Большие большие семьи были обычным явлением среди оседлых и полукочевых семей. Обычно это пожилой мужчина, его жена и их незамужние дети, а также их замужние дети, их супруги и дети, а также семьи состоящих в браке братьев. Когда старший мужчина умер, женатые братья должны были позаботиться о себе, а их замужние дочери должны были жить с семьями своего отца.

Ожидалось, что сыновья будут поддерживать тесные связи со своими родителями, даже если они будут создавать собственное домашнее хозяйство. Например, они должны были вернуться домой и помочь с некоторыми делами, такими как выпас скота, стрижка овец и приготовление войлока. Предполагалось, что семейно-родственная группа, определенная сыновьями одного отца, поможет защитить лагерь своих родителей от злоумышленников. В казахской литературе есть много рассказов о таких группах.

Близкие родственные отношения насчитывают семь поколений.Мужчинам из такой родственной группы не разрешается жениться на женщинах из одной группы. Один казах сказал National Geographic: «Если человек не может назвать своих предков на протяжении семи поколений, он не казах». Раньше в открытой степи было важно знать предысторию потенциального жениха или невесты, чтобы предотвратить инбридинг.

Традиционно мужчины отвечали за уход за скотом, в том числе за доение лошадей. Традиционно женщины отвечали за домашние дела, включая установку и демонтаж юрт.Ожидается, что молодые жены будут вести себя скромно и уважительно по отношению к семье своего мужа. Она не может обращаться к членам семьи своего мужа по имени и, как ожидается, уйдет с дороги, когда они проходят мимо, и выполнит их приказы. Эти обычаи сохраняются и сегодня.

Женщины в Казахстане

казашки считаются самыми свободными и уверенными в себе в Центральной Азии. На улицах Алматы можно увидеть молодых мусульманок в обтягивающих джинсах и откровенных топах, совсем как русские.

Конституция 1995 года, как и ее предшественница 1993 года, косвенно, если не полностью, защищает права женщин. Документ гарантирует гражданам право на работу и запрещает дискриминацию по географическому происхождению, полу, расе, национальности, религиозным или политическим убеждениям и языку.

На практике общественное мнение склонно связывать женщин на рабочем месте с злоупотреблениями советского прошлого. В начале 1990-х годов было потеряно более 100 000 детских садов, и общественное мнение решительно выступает за возвращение матерям основной ответственности за воспитание и обучение детей.В апреле 1995 года Президент Назарбаев заявил, что одной из целей республики должно быть создание экономики, в которой мать могла бы работать дома, воспитывая своих детей. Это общее мнение нашло отражение в правительственных назначениях и частном предпринимательстве; почти нет женщин, занимающих руководящие должности в стране ни в правительстве, ни в бизнесе. [Источник: Библиотека Конгресса, март 1996 г. *]

Традиционные взгляды иногда мешали женщинам занимать высокие посты или играть активную роль в политической жизни, хотя никаких юридических ограничений на участие женщин или меньшинств в политике не существовало.По состоянию на сентябрь в составе Мажилиса (нижней палаты парламента) были одна женщина-заместитель премьер-министра, две женщины-министра, три женщины-сенатора. [Источник: «Страновые отчеты о соблюдении прав человека за 2014 год: Казахстан», Бюро демократии, прав человека и труда, Государственный департамент США \ * \]

Проблемы женского здоровья не решаются эффективно в Казахстане. Уровень материнской смертности в среднем составляет 80 на 10 000 рождений по всей стране, но считается, что в сельской местности он намного выше.Из 4,2 миллиона женщин детородного возраста примерно 15 процентов родили семь или более детей. *

Сексуальные домогательства и дискриминация женщин в Казахстане

По данным Государственного департамента США: «Сексуальные домогательства оставались проблемой. Закон запрещает некоторые формы сексуальных домогательств, но юристы и эксперты по гендерным вопросам сочли законодательство неадекватным. Поступали сообщения о случаях преследования, но ни в одном случае закон не использовался для защиты жертвы, и не было сообщений о каких-либо судебных преследованиях.[Источник: «Страновые отчеты о соблюдении прав человека за 2014 год: Казахстан», Бюро демократии, прав человека и труда, Государственный департамент США \ * \]

Конституция и закон обеспечивают равные права и свободы для мужчин и женщин. Закон о гендерном равенстве запрещает дискриминацию по признаку пола. Закон не требует равной оплаты за равный труд. НПО сообщили, что ни один государственный орган не взял на себя ответственность за выполнение законодательства, и заявили, что определение гендерной дискриминации не соответствует международным стандартам.\ * \

Больше женщин, чем мужчин были самозанятыми или частично занятыми по сравнению с их уровнем образования. По мнению наблюдателей, женщины в сельской местности сталкивались с большей дискриминацией, чем женщины в городах, и страдали от более частого насилия в семье, ограниченных возможностей получения образования и трудоустройства, ограниченного доступа к информации и дискриминации в своих правах на землю и собственность. Согласно докладу Всемирного банка «Женщины, бизнес и закон» за 2013 год, женщины в стране сталкивались с дискриминацией при получении работы в тех же отраслях, что и мужчины, и никакие законы не защищают женщин от сексуальных домогательств на рабочем месте.\ * \

Изнасилование и домашнее насилие в Казахстане

По данным Государственного департамента США: «Закон криминализирует изнасилование. Наказание за изнасилование, в том числе супружеское изнасилование, составляет от трех до 15 лет лишения свободы. По закону прокурор не может возбудить дело об изнасиловании при отсутствии отягчающих обстоятельств, таких как групповое изнасилование, если потерпевший не подаст жалобу. После подачи жалобы уголовное расследование не может быть прекращено, если жертва изнасилования отказывается от дальнейшего сотрудничества со следствием или отказывается от него.Это положение было предназначено для защиты жертв от принуждения. Поступали отдельные сообщения о нежелании полиции и судебных органов реагировать на сообщения об изнасилованиях, особенно в случаях супружеского изнасилования. [Источник: «Страновые отчеты о соблюдении прав человека за 2014 год: Казахстан», Бюро демократии, прав человека и труда, Государственный департамент США \ * \]

Насилие в отношении женщин, в том числе домашнее насилие, было проблемой. Законодательство определяет различные виды домашнего насилия, такие как физическое, психологическое, сексуальное и экономическое, и определяет обязанности местных и национальных правительств и НПО по оказанию поддержки жертвам домашнего насилия.В законе также определены механизмы выдачи запретительных судебных приказов и предусмотрено 24-часовое административное задержание нарушителей. Уголовно-процессуальный кодекс устанавливает максимальное наказание за супружеское нападение и избиение в виде 10 лет лишения свободы, что является таким же, как и за любое другое нападение. \ * \

В феврале 2014 года президент подписал закон, направленный на предотвращение домашнего насилия и борьбу с ним, а также на помощь жертвам домашнего насилия. Закон ужесточает наказание для правонарушителей, которым теперь может быть запрещено жить с жертвой, если преступнику есть где жить; позволяет жертвам домашнего насилия получать надлежащую помощь независимо от места жительства; заменяет финансовые санкции административным арестом, поскольку уплата штрафов причиняет вред как жертвам, так и виновным.\ * \

НПО утверждали, что закон о домашнем насилии не имеет эффективного механизма для реализации. По данным НПО, насилие в семье оставалось серьезной проблемой. Хотя официальная статистика была скудной, по оценкам активистов, каждая четвертая семья пострадала от той или иной формы домашнего насилия. Полиция вмешивалась в семейные споры только тогда, когда считала, что насилие угрожает жизни. По оценкам НПО, полиция расследовала примерно 10 процентов таких случаев. \ * \

НПО провели обучение сотрудников полиции обращению с жертвами домашнего насилия.В течение года Центр ОБСЕ сотрудничал с Министерством внутренних дел в проведении пяти учебных семинаров с целью повышения квалификации полицейских инспекторов отдела министерства, отвечающего за защиту женщин от насилия. Еще одна цель обучения заключалась в расширении знаний и совершенствовании навыков сотрудников полиции по расследованию случаев домашнего насилия и борьбе с ним. \ * \

НПО сообщили, что женщины часто забирают свои жалобы из-за отсутствия экономической безопасности. Когда жертвы предъявляли обвинения в домашнем насилии или изнасиловании супругом, полиция иногда пыталась убедить их не возбуждать дело.Когда дела о домашнем насилии доходили до суда, обвинение чаще всего заключалось в легкой батарее, за которую судьи приговаривали домашних насильников к лишению свободы в исправительно-трудовой колонии строгого режима и от 120 до 180 часов работы. Приговоры за более серьезные случаи побоев, включая супружеские побои, варьируются от трех месяцев до трех лет лишения свободы; максимальное наказание за избиение при отягчающих обстоятельствах составляет 10 лет тюремного заключения. \ * \

<

p> В 2013 году правительство заявило, что 29 кризисных центров оказали помощь женщинам и два центра — мужчинам, хотя, по сообщениям НПО, количество активных центров составляло 20.Все кризисные центры получали финансирование за счет государственных и международных грантов НПО. Ряд более мелких НПО оказали помощь жертвам, а шесть кризисных центров предоставили убежище жертвам насилия. * \

Дети в Казахстане

Большое значение придается рождению и воспитанию детей. Семья без детей, особенно сыновей, считается неполной. Существует множество обычаев и обрядов, связанных с рождением детей и их защитой.Ожидается, что беременные женщины будут носить обереги, чтобы защитить их от сглаза; жить в доме без оружия, волчьих зубов или орлиных когтей; и соблюдать ряд табу. Она не может есть мясо верблюда, потому что считалось, что это продлит ее беременность до 12 месяцев, как у верблюда. Она не могла переступить через столб, используемый для поддержки юрты, из-за страха, что в противном случае ее ребенок во время родов запутается в ее пуповине.

Казахи придают большое значение рождению новой жизни.После рождения ребенка проводят трехдневное празднование, которое называется церемонией колыбели. Особое внимание уделяется его защите в течение первых 40 дней его жизни, которые считаются особенно опасным временем. На седьмой день после рождения ребенка помещают в специальную люльку. На 40-й день после родов, когда считается, что опасный период прошел, проводится большой праздник, на котором присутствуют только женщины.

Ожидается, что дети с раннего возраста начнут заниматься семейными делами и будут искусными наездниками.Мальчиков учат ездить на лошадях с трехлетнего возраста, а с шести-семи лет они начинают помогать пасти скота. Церемония бритья проводится для мальчиков в возрасте от трех до 10 лет. Девочек учат шить, вышивать и выполнять другие домашние дела. Раньше считалось, что дети достаточно взрослые, чтобы стать независимыми и начать собственное хозяйство в возрасте от 13 до 15 лет.

Регистрация рождения: гражданство выдается как по рождению на территории страны, так и от родителей.Правительство обязано незамедлительно регистрировать все рождения. [Источник: «Страновые отчеты о соблюдении прав человека за 2014 год: Казахстан», Бюро демократии, прав человека и труда, Государственный департамент США \ * \]

см. Образование, школы

Казахские детские традиции и обычаи

Традиции, связанные с рождением детей, очень важны в Казахстане. За всеми этими ритуалами обычно следуют торжества. Шильдехана — это праздник, связанный с родами.Besikke salu, besik toy — праздник, который устраивают, когда новорожденного кладут в колыбель — бесик. Как правило, оно проводится на третьи-пятые сутки после отрыва пуповины. Кыркынан шыгару — это ритуал, выполняемый на 40-й день после рождения, который включает купание ребенка в 40 столовых ложках воды, первую стрижку, стрижку ногтей и другие ритуалы. [Источник: VisitKazakhstan.kz, Официальный туристический сайт Казахстана]

Тусау кесу — это день, когда малыш делает первые шаги.Самые старые и уважаемые люди в семье или сообществе приглашаются на церемонию под названием Тусау кесер. Они перерезают специальные веревки, которые связывают ножки малыша вместе, чтобы в будущем малыш мог хорошо ходить и быстро бегать. Сундетке оттыргизу — казахское название мусульманского обряда обрезания. Церемония проводится, когда мальчику исполняется пять-семь лет. После этого проводится большой фестиваль, на который приглашаются все родственники и друзья. По случаю празднования Сундетке отыргизу гости обычно делают щедрые подарки виновнику торжества и его родителям.

Ашамайга мингизу — одна из древнейших традиций казахского народа — это ритуал, при котором шестилетнему или семилетнему мальчику дают лошадь и хлыст. Такой ритуал является своего рода «посвящением», провозглашающим, что ребенок достаточно взрослый, чтобы командовать своей лошадью. В этот день старейшины благословляют юного всадника и родителей и устраивают небольшой праздник в честь своего сына. Бастангы — это ритуал, уходящий корнями в многовековые традиции. Традиционно эти торжества проводились сразу после отъезда взрослых.Во время Бастанги гости выражают только одно желание: чтобы путешествие взрослых сопровождалось удачей.

Усыновления детей из Казахстана

По данным Комитета защиты прав детей Казахстана, с 1999 года в Казахстане было усыновлено более 47 000 детей, из них 8 800 иностранными гражданами. Казахстан подписал Гаагскую конвенцию об усыновлении.

Казахстан был основным источником детей, усыновленных американцами.По данным accept.com: «В последние годы популярность казахстанской программы усыновления растет. В 1998 году его не было в списке 20 ведущих стран-отправителей, а в 2005 году он был на шестой строчке. В 2011 году граждане США усыновили около 86 детей из Казахстана. Дети, доступные для усыновления, — это здоровые младенцы, дети ясельного и школьного возраста, а также дети старшего возраста и дети с особыми потребностями, которые представляют различные этнические группы, включая азиатские, евразийские и кавказские.Дети проживают в детских домах. [Источник: accept.com]

Требуется поездка: Да; одна поездка продолжительностью 5-7 недель или две поездки — первая примерно 3 недели, а через три недели вторая примерно 2 недели; в браке оба должны путешествовать в течение первых двух недель, чтобы опознать ребенка и встретиться с ним, и один может остаться. Принимаются одиночные игры. Предварительный отбор детей не допускается; сопоставление выполняется внутри страны. Требуется регистрация после усыновления, и несоблюдение требований семьями может повлиять на будущее программы.Требуется надзор после размещения в течение трех лет.

Казахстан подтверждает запрет на усыновление в Америке

В 2012 году американцам запретили усыновлять казахстанских детей после того, как двое сирот из Казахстана были обнаружены в доме для проблемных детей. Джоанна Лиллис из Eurasia.net написала: «Двое детей были найдены на ранчо, где в июле 2012 года жили дети с« девиантным поведением », — сообщила Tengri News председатель правительственного комитета по защите прав детей Раиса Шер.Она не назвала детский дом, но в июле прошлого года среди тех, кто останавливался в проекте «Ранчо для детей» в Монтане, были дети из Казахстана, когда группа российских чиновников вместе со съемочной группой приехала требовать доступа к российским сиротам и создала протестовали, когда им было отказано. [Источник: Джоанна Лиллис, Eurasia.net, 12 июня 2013 г. | = |]

«Ранчо описывает себя как« дом временного ухода для приемных детей, которые испытывают трудности в своих семьях.Уполномоченный по правам детей в России Павел Астахов, член делегации, посетившей прошлым летом, назвал это «мусорным ведром для нежеланных детей».
Шер сказал, что Астана не получала «информацию» от американских властей, несмотря на то, что просила разъяснений по поводу инцидента, и поэтому «мы не возобновляем процедуру усыновления с Соединенными Штатами Америки до тех пор, пока не получим ответ от этой страны в соответствии с Гаагской конвенцией. выполнение международных обязательств.”| = |

Казахстан приостановил усыновление гражданами Соединенных Штатов в августе 2012 года, но не сразу ввел полный запрет на усыновление в США, как это сделала Россия в начале 2013 года. Москва действовала в ответ на американское законодательство, запрещающее российским должностным лицам, причастным к нарушениям прав человека от посещения США. Критики заявили, что Кремль наказывает российских детей откровенно политическим ходом.

Казахстан требует отчетов после усыновления

В июле 2015 г.С. Госдепартамент сообщил: «Министерство образования и науки Казахстана запросило представление всех оставшихся после усыновления отчетов о казахстанских детях, усыновленных американскими семьями. Сюда входят 237 отчетов, которые Министерство сочло пропавшими без вести. Мы призываем семьи как можно скорее соблюдать требования Казахстана после усыновления. Своевременное представление отчетов — центральная часть наших постоянных усилий по возобновлению международных усыновлений между Соединенными Штатами и Казахстаном.[Источник: Государственный департамент США, июль 2015 г.]

В Казахстане требуются отчеты после усыновления с подробным описанием общего благосостояния, образования, воспитания и здоровья всех усыновленных казахстанских детей. В соответствии с казахстанским семейным законодательством, приемные родители должны предоставлять отчеты о приеме на работу каждые шесть месяцев в течение первых трех лет после завершения усыновления, а затем один раз в год, пока ребенку не исполнится 18 лет.

Американские приемные родители детей из Казахстана должны работать с одним из американских родителей.S. Поставщики услуг по усыновлению (ASP), уполномоченные Казахстаном составлять отчеты после усыновления. Они должны направлять все отчеты по почте или электронной почте в Комитет по защите прав детей (CPCR), центральный орган Казахстана по Гаагской конвенции об усыновлении.

Жестокое обращение с детьми в Казахстане

По данным Государственного департамента США: «Поступали сообщения о жестоком обращении с детьми. По оценкам НПО, более половины всех детей младше 14 лет испытали хотя бы один инцидент физического или психологического насилия со стороны взрослых.Жестокое обращение было более распространено в сельской местности. Несовершеннолетние в возрасте 16 лет и старше имеют право подавать заявления, касающиеся их интересов, непосредственно в суд. [Источник: «Страновые отчеты о соблюдении прав человека за 2014 год: Казахстан», Бюро демократии, прав человека и труда, Государственный департамент США \ * \]

Президент НПО «Союз кризисных центров» заявил, что количество случаев психологического насилия превышает количество случаев физического насилия. За первые семь месяцев года на горячую линию профсоюза для детей поступило 158 звонков по поводу жестокого обращения с детьми, 60 процентов из которых были жалобами на жестокое обращение с девочками.\ * \

Сообщалось об одном случае продажи детей. В июле Южно-Казахстанский суд по делам несовершеннолетних признал виновной 27-летнюю женщину, жительницу Сарыагашского района, в продаже своих четверых детей. Мать и ее сообщница, медсестра сельской поликлиники, которая отвечала за поиск покупателей, были приговорены к восьми годам лишения свободы за торговлю несовершеннолетними. Женщины, купившие троих детей, получили семилетний условный срок. \ * \

Сексуальная эксплуатация детей: Уголовный кодекс не определяет минимальный возраст для вступления в половые отношения по обоюдному согласию, но статья предусматривает от восьми до 15 лет тюремного заключения в качестве наказания для лиц, которые принуждают мальчиков или девочек младше 18 лет к половому акту.Статут предусматривает уголовную ответственность за производство и распространение детской порнографии и предусматривает административные штрафы, чтобы покрыть продажу порнографических материалов несовершеннолетних. Страна сохраняет административные наказания за детскую порнографию. В новом Уголовном кодексе ужесточены наказания за преступления против несовершеннолетних. Виновные, осужденные за сексуальные преступления в отношении несовершеннолетних, получают пожизненный запрет на участие в деятельности, связанной с работой с детьми. \ * \

Дети, перемещенные и помещенные в учреждения в Казахстане

В 1990-е годы поступали сообщения о детях в детских домах, страдающих от недоедания и высоких показателей заболеваемости.С тех пор, как хлынули деньги из нефтяного богатства, эта проблема была решена.

По данным Министерства образования, в 2012 году 3984 ребенка были признаны «уличными детьми». По сообщениям СМИ, полиция поместила бездомных детей в учреждения Министерства образования для правонарушителей и беспризорников. Там им была оказана медицинская и психологическая помощь до того, как их выпустили или отправили в детские дома. В течение 2012 года власти отправили 3941 ребенка обратно в семьи и поместили 25 детей в детские дома и учреждения для детей, оставшихся без попечения родителей.[Источник: «Страновые отчеты о соблюдении прав человека за 2014 год: Казахстан», Бюро демократии, прав человека и труда, Государственный департамент США \ * \]

НПО сообщали о многих случаях насилия в отношении детей в детских домах, школах-интернатах и ​​местах содержания под стражей для несовершеннолетних правонарушителей, и в СМИ увеличилось количество сообщений о злоупотреблениях в детских домах и других учреждениях. НПО утверждали, что половина детей в детских домах или закрытых учреждениях пострадали от жестокого обращения со стороны учителей или других детей.

Источники изображений:

Источники текста: New York Times, Washington Post, Los Angeles Times, Times of London, Lonely Planet Guides, Библиотека Конгресса, правительство США, Энциклопедия Комптона, The Guardian, National Geographic, журнал Smithsonian, The New Yorker, Time, Newsweek, Reuters , AP, AFP, Wall Street Journal, The Atlantic Monthly, The Economist, Foreign Policy, Wikipedia, BBC, CNN, а также различные книги, веб-сайты и другие публикации.

Начало страницы

& копия 2008 Джеффри Хейс

Последнее обновление: апрель 2016 г.

«Яблоки Эдема: спасение дикого предка современных яблок»

Эта история является частью специальной восьмимесячной серии статей «Будущее еды» от National Geographic.

Крещение пришло к Адриану Ньютону в виде послеобеденного чая. В 2009 году британский эколог по охране лесов обследовал фруктовые деревья, находящиеся под угрозой исчезновения, в лесах западных гор Тянь-Шаня в Центрально-Азиатской Республике Кыргызстан, когда местные жители пригласили его в свой украшенный гобеленами дом в самом сердце леса, чтобы поделиться им. торжественная трапеза.

«Они усаживают вас и делают эту чудесную чашку чая, а затем вам подают целый ряд различных джемов и варенья, и все они местного производства.Все они сделаны из леса и [они] абсолютно восхитительны, — говорит Ньютон, профессор Борнмутского университета в Соединенном Королевстве. — Вот тогда я действительно осознал, насколько фантастической культурной ценностью являются эти леса. Вы действительно чувствуете себя в некоторой степени, что находитесь в стране изобилия ». (По теме:« Beyond Delicious »).

Древние леса Кыргызстана — и четырех соседних бывших советских республик Казахстана, Таджикистана, Туркменистана и В Узбекистане произрастает более 300 дикорастущих плодовых и ореховых деревьев.К ним относятся ореховые деревья, от восьми до десяти видов вишни, до десяти видов миндаля, четыре или пять видов слив и четыре диких вида яблони, согласно отчету 2009 года, написанному в соавторстве с Ньютоном. Центральная Азия.

Согласно тому же отчету, 44 вида деревьев и кустарников в регионе «находятся под угрозой исчезновения, находятся под угрозой исчезновения или уязвимы». В течение десятилетий им угрожали чрезмерный выпас, вредители, болезни, лесозаготовки на топливо, а совсем недавно — изменение климата.

Один из этих видов, находящихся под угрозой исчезновения, Malus sieversii — дикое яблоко, которое Ньютон описывает как «маленькое, но ярко окрашенное с очень приятным сладким вкусом», — один из основных предков всех культурных яблок, выращиваемых и употребляемых в пищу во всем мире. По словам Ньютона, этот вид настолько богат и уникален, что на одной дикой яблони «вы можете увидеть больше изменений в форме яблони, чем во всем культурном урожае яблок в Великобритании. Вы можете увидеть различия в размере, форме и цвете плодов. , аромат, даже внутри дерева, и, конечно, от дерева к дереву.

Несколько тысяч лет селекционной селекции позволили добыть это разнообразие, чтобы дать нам сорта, которые мы знаем сегодня, от Golden Delicious до Cox’s Orange Pippin и до невероятно названного Winter Banana. Всего лишь 10 из 3000 известных сортов составляют более 70 процентов.

Но при этом многие черты, которые все еще могли быть ценными — например, гены устойчивости к болезням или устойчивости к жаре — остались позади. Сегодняшние селекционеры яблок и других фруктов используют богатство оригинального Сада превратилась в практическую стратегию — и спасти ее от разрушения, по словам Ньютона, стало насущной необходимостью.

Malus sieversii был определен как дикий предок домашних яблок.

Фотография: Fauna & Flora International

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Знание яблока

Латинское существительное malus может означать либо «яблоко», либо «зло», вероятно, поэтому «дерево познания добра и зла» в Эдемском саду часто изображается в виде яблони, хотя в библейской книге Бытия не сказано, что это за плодовое дерево.

В 2010 году исследовательская группа под руководством Риккардо Веласко из Фонда Эдмунда Маха в Тренто, Италия, подняла знания о самих яблоках на новый уровень: они секвенировали полный геном одомашненного яблока Malus domestica. У него самое большое количество генов — 57 000 из всех изученных на сегодняшний день геномов растений и примерно на 36 000 генов больше, чем у человека.

Команда Веласко также определила M. sieversii как дикого предка домашних яблок, сообщив, что он был одомашнен в Средней Азии около 3000–4000 лет назад.Но оказывается, что это не единственная бабушка бабушки Смит.

Исследование 2012 года, проведенное Амандин Корнилл, ныне экологом из Упсальского университета в Швеции, показало, что одомашненное яблоко заимствовало гены от других диких сортов по мере своего распространения на запад вдоль Шелкового пути. Странствующие торговцы, объясняет Корнилл, невольно разгоняли выращенные яблоки, съедая их и выделяя их семена в пути, как и их верблюды и лошади.

Корниль и ее коллеги из Франции, Армении, Китая и России взяли образцы и секвенировали быстро развивающиеся участки ДНК диких видов яблонь в Сибири и на Кавказе, а также Malus sieversii и Malus sylvestris, дикого европейского крабового яблока.Они отмечают, что некоторые из этих диких яблонь приносят «маленькие, терпкие, терпкие плоды», но при этом обладают более ценными качествами, включая устойчивость к вредителям и болезням или более длительный срок хранения. Генетический анализ показал частую гибридизацию домашних яблок с дикими видами. Многие из этих переходов, вероятно, были сделаны фермерами намеренно.

Дикие крабовые яблоки, в частности, были «основным вторичным вкладчиком» генов в современные одомашненные яблоки, по словам Корниля, примерно 1500 лет назад.Фактически, одомашненное яблоко теперь более тесно связано с M. sylvestris, чем с его первоначальным предком в горах Тянь-Шаня.

По данным экспертов по деревьям из Fauna & Flora International, около 90 процентов фруктовых и ореховых лесов Центральной Азии были уничтожены за последние пятьдесят лет.

Фотография: Fauna & Flora International

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Развивая разнообразие

Современные селекционеры в U.Департамент сельского хозяйства США и Корнельский университет в Итаке, штат Нью-Йорк, используют как традиционные методы прививки, так и генную инженерию, чтобы продолжить работу, начатую фермерами вдоль Шелкового пути, по объединению генов диких яблок в одомашненные сорта.

В 1990-х годах садовод Фил Форслайн из Службы сельскохозяйственных исследований Министерства сельского хозяйства США (ARS) и Херб Олдвинкл, патолог из Корнелла, совершили несколько походов по лесам Казахстана, Кыргызстана, России и Китая, чтобы собрать семена и прививки. М.сиверсии. По словам Томаса Чао, хранителя яблок, винограда и вишни в USDA / ARS в Женеве, Нью-Йорк, пара собрала 130 000 семян M. sieversii. С тех пор в садах Женевы было выращено более 1300 саженцев M. sieversii, которые прошли скрининг на устойчивость к болезням, засухе, морозостойкости и другим признакам.

По словам физиолога растений Министерства сельского хозяйства США Гейл Фолк, цель состоит в том, чтобы «уловить и сохранить» разнообразие не только диких видов яблонь в Китае и Центральной Азии, но и местных видов в США.С. Волк, которая описывает себя как «очень увлеченную яблоками», работает в Национальном центре сохранения генетических ресурсов ARS в Форт-Коллинзе, штат Колорадо, где находится то, что она описывает как «чудовищное хранилище», в котором хранятся сотни тысяч семян многих видов. разные виды. Один из проектов Фолька — секвенирование и снятие отпечатков пальцев ДНК диких яблок для выявления генов, которые могут кодировать устойчивость к болезням, хрусткость или вкус.

«Коммерческие культуры ограничены примерно 15 различными сортами яблок; это то, что все знают и выращивают», — говорит она.Тем не менее, коммерческие сорта находятся под угрозой не только из-за «классических проблем» — фитофтороза, парши яблони, пятнистости листьев — но и из-за изменения климата. Производители яблок в США несут потери урожая в последние несколько лет из-за участившихся в феврале теплых периодов, которые выводят деревья из состояния зимнего покоя.

«Деревья цветут в марте, и вот, идет еще один снег, и они затираются снегом, и они теряют много цветов и много завязей, потому что климат не готов принять молодые яблоки. еще «, — говорит Волк.Одним из возможных решений, добавляет она, было бы введение генов яблок, адаптированных к более теплым климатам, таких как яблоко Malus doumeri из Юго-Восточной Азии, или, в идеале, от видов, которые остаются в состоянии покоя во время коротких периодов тепла.

Сохранение как диких популяций, так и их потомков «абсолютно необходимо», — добавляет садовод Сьюзан Браун из Корнельского университета, которая занимается добычей молодых деревьев M. sieversii в садах Женевы для выявления генов, способствующих устойчивости к парше яблони и питательных веществ. Женевская коллекция, по ее словам, является «Ноевым ковчегом из яблок», переносящим потенциально ценные мутации или генетические варианты в будущее.

Ваза с фруктами и орехами, собранными в лесах Кыргызстана.

Фотография: Fauna & Flora International

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Защита сада

Адриан Ньютон и его коллеги провели последние восемь лет, путешествуя туда и обратно в Кыргызстан, чтобы работать с лесными экологами в Кыргызском национальном аграрном университете в столице страны Бишкеке, чтобы лучше защитить плодовые и ореховые леса. Проблемы значительны.

В 2010 году страну охватило восстание, которое привело к свержению тогдашнего президента Курманбека Бакиева. Распад Советского Союза положил конец субсидиям и поставкам угля, что привело к большей зависимости от топливной древесины, заготовленной в лесах. Сельские жители часто берут в аренду лесные участки у государства, пасут скот, лошадей, овец и коз в лесах.

Некоторым видам фруктов, включая дикий абрикос, угрожает чрезмерный сбор семян национальными и международными селекционными компаниями.Красивые цветы также могут стать помехой: розовые цветы одного вымирающего вида дикого миндаля из Казахстана, например, «особенно востребованы в Международный женский день», согласно отчету Ньютона.

Однако некоторые из последних новостей были яркими. В ходе недавно завершенного полевого обследования в Кыргызстане коллега Ньютона и Борнмута Елена Кантарелло обнаружила, что саженцы, саженцы и взрослые деревья M. sieversii, предка яблони, «не находятся под такой угрозой, как первоначально предполагалось», — говорит Ньютон, но «все же» очень ограничен в размерах.

И в одной только что опубликованной модели видового разнообразия в биосферном заповеднике Сары-Челек в горах Тянь-Шаня в Кыргызстане Ньютон и его коллеги обнаружили, что умеренный выпас скота, а не чрезмерный выпас скота, может быть полезным для ореховых деревьев, поскольку открывает солнечные участки для тени — нетерпимые деревья и участки голой земли, на которых могут прижиться новые саженцы деревьев

Местные природоохранные программы помогают, по словам Лисье Бирченоу, менеджера программы по Евразии в Fauna and Flora International.