Имена для мальчиков мусульманские арабские современные: Мусульманские имена для мальчиков из Корана и Сунны

Современные и древние татарские имена

Как назвать ребенка? Какое имя дать новорожденному сыну или дочери? Что мы знаем о, так красиво звучащих, татарских именах? Татарские имена удивительно разнообразны по происхождению, а соответственно и семантической структуре, и связано это, в первую очередь, с тысячелетней историей народа, его самобытностью и вековыми культурными традициями.

В татарском языке, впрочем, как и в любом другом языке тюркской группы, наиболее древними являются личные имена, имеющие древнетюркские корни. Это, к примеру, довольно распространённое имя Арслан («лев»), а также производные от него — Руслан, Бугарслан.

Следует отметить татарские мужские имена с основой «тимер», что в переводе с тюркского означает «железо»: Тимерхан, Хантимер, Минтимер, Тимур, Байтимер. А вот имя Тимеркотлык образовано от двухтюркских слов: от уже упомянутого выше слова «тимер» и от слова «котлык», которое переводится как «счастье». С корнем «тимер» встречаются также у татарского народа и женские имена, в частности — имя Тимербике, вторая часть которого «бике» имеет значение «княгиня, госпожа».

Древнетюркское происхождение имеют также татарские женские имена, связанные с названиями небесных светил. Например, имя Чулпан, означающее «утренняя звезда, планета Венера». Есть татарские имена для девочек, начинающиеся на «ай», что значит «луна». Соответственно имя Айбике (Айбика) будет иметь значение «лунная госпожа», а имя Айгуль — «лунный цветок», Айнур (Айнура, Айнурия) переводится как «лунный свет» (кстати, имя Айнур является также и мужским). В списке женских имен довольно распространены имена, заканчивающиеся на «сылу», то есть «красивая»: Айсылу («красивая, как луна»), Тансылу («красивая, как утренняя заря»).

К так называемым общеалтайским именам относятся татарские имена с компонентом «алтын», означающим «золото»: Алтынбай, Алтынчура и другие.

Среди старотатарских встречаются имена булгарской этнической группы (Котлыбукаш, Тутай, Булымчак, Канак), кыпчакской (Агиш, Килдебек, Айдар, Такташ). Есть имена монгольского происхождения (Баян, Бату, Сайхан, Сарман) и огузского (Абас, Гилде, Делеш).

Но наибольшую часть в современном татарском именнике составляют имена, заимствованные из арабского и персидского языков. Они появились в связи с принятием Ислама. Причём широкое распространение имена арабского происхождения получили, в первую очередь, благодаря тому, что наречением новорожденных занимались муллы. Однако следует заметить, что арабские имена, пришедшие в татарский язык, видоизменились с учётом его особенностей и несколько отличаются от своих прообразов.

Так, среди имён арабского происхождения можно назвать татарские имена для мальчиков с компонентом -улла, который является формой слова «Аллах» — Абдулла или Габдулла (что значит «раб Божий»), Батулла (в переводе означает «дом Аллаха»), Хабибулла (переводится как «любимец Аллаха»). С этим же компонентом есть и татарские имена для девочек: к примеру, имя Зинатулла или Зинэтулла означает «украшение Аллаха», имя Лутфулла переводится с арабского как «милость Божья», а имя Нурулла дословно означает «свет Аллаха».

В списке современных татарских мужских имён немало и заканчивающихся на арабское -дин («религия, вера»). Например, Абзалтдин переводится как «благородная вера», Гайнутдин означает «богатый верой», Насретдин — «тот, кто помогает религии». К слову, в женском имени Дина, которое также пришло в татарский язык из арабского, компонент -дин является корнем, а само имя, собственно, и переводится как «вера».

Многие татарские мужские имена имеют значения, отражающие определённые черты характера или качества человека. Приведём несколько примеров: имя Азат в переводе с персидского означает «благородный, свободный», имя Азим переводится с арабского как «великий», имя Азиз (арабского происхождения) означает «могучий» или «дорогой», Амин на арабском значит «верный, честный, надежный», имя Герей с персидского переводится как «достойный», имя Мулат (арабское) значит «желанный».

Такая же особенность свойственна и татарским женским именам. Например, имя Алия в переводе с арабского означает «возвышенная», женское имя арабского происхождения Амиля имеет значение «труженица», Амина переводится с арабского языка как «верная, надёжная», заимствованное из персидского языка имя Дана переводится как «знающая», а арабское имя Зиля означает «милосердная».

Как и у других  мусульманских народов, у татар существует традиция наречения мальчиков именем Пророка Мухаммада или производными от этого имени — Мухаммад, Мухаммед, Мухаммет, Динмохаммед, Мохамметжан, а девочек называют в честь жён и дочерей Пророка Мухаммада — Айша, Зайнап, Фатима,Хатиджа.

Анализируя татарские женские и мужские имена, можно сделать вывод, что многие из них являются сложносоставными, образованными из различных компонентов татарского, арабского, персидского происхождения. Например, имена с тюркским корнем «иль», имеющим значение «родина»: при присоединении этого компонента к персидскому «наз» («нежность») получается имя Ильназ, к арабскому «нар» («пламя») — имя Ильнар, к арабскому «нур» («луч») — Ильнур.

Несомненно, следует отметить важную национальную особенность, присущую татарскому народу: в татарских семьях испокон веков было принято называть новорожденных именами, созвучными именам родителей. Это могут быть имена, имеющие как одинаковое начало (Абдулла, Абдуррауф, Абдулкутлус), так и одинаковые окончания (Рифкат, Талгат, Хидият). Также было принято использовать (и эта традиция сохранилась в настоящее время) однокоренные слова при наречении сыновей и дочерей (к примеру, Данис — Дания).

Рождение малыша в татарской семье — всегда торжественное, праздничное событие. Потому и к выбору имени новорожденному татары относятся очень ответственно, стараются подбирать или даже придумывать сами красивые имена, соблюдая при этом национальные и религиозные традиции.

Татарские мужские имена

Агзам (арабского происхождения) — высокий, возвышенный

Азат (персидского происхождения) — благородный, свободный

Азамат (арабского происхождения) — рыцарь, герой

Азим (арабского происхождения) — великий

Азиз (арабского происхождения) — могучий, дорогой

Айдар (татарского происхождения) — 1) волосы мужчины, которые не срезали с самого рождения В результате вырастал большой чуб; 2) самый достойный

Айнур (татарского происхождения) — лунный свет

Айрат (арабского происхождения) — изумление

Акбарс (татарского происхождения) — белый барс

Алан (татарского происхождения) — добродушный

Али (арабского происхождения) — высокий

Алим (арабского происхождения) — знающий

Алмас (татарского происхождения) — называли этим именем, чтобы ребенок не болел и злые силы его не одолели

Алмаз (арабского происхождения) — бриллиант

Альберт (латинского происхождения) — славный, знаменитый

Амин (арабского происхождения) — верный, честный, надежный

Амир (арабского происхождения) — повелевающий, правитель; Принц

Анас (арабского происхождения) — радость

Анвар (арабского происхождения) — cвет

Арсен (греческого происхождения) — сильный, бесстрашный

Арслан и Руслан (тюркского происхождения) — лев

Асаф (арабского происхождения) — заботливый, запасливый

Асан (татарского происхождения) — здоровый

Асгат (арабского происхождения) — самый счастливый

Ахад (арабского происхождения) — единственный

Ахмад или Ахмет (арабского происхождения) — восхваляемый

Аяз (татарского происхождения) — ясный, светлый, солнечный, лучезарный

Бакир (арабского происхождения) — изучающий

Барс (старотатарского происхождения) — сильный

Батулла (арабского происхождения) — дом Аллаха, Кааба

Бахтияр (персидско-арабского происхождения) — счастливый

Беркут (старотатарского происхождения) — символ героизма, отваги

Билал (арабского происхождения) — здоровый, живой

Булат (арабского происхождения) — железо, сталь

Бахет (арабского происхождения) — счастье

Вали (арабского происхождения) — близкий Аллаху, святой

Васил (арабского происхождения) — неразлучный друг

Вахид или Вахит (арабского происхождения) — единый, первый

Вильдан (арабского происхождения) — дитя, ребенок

Гадел (арабского происхождения) — прямой, справедливый

Газиз (арабского происхождения) — дорогой, уважаемый

Гали (арабского происхождения) — дорогой, высокий

Гамил (арабского происхождения) — трудолюбивый человек

Гаяз (арабского происхождения) — помощник

Герей (персидского происхождения) — достойный

Давлет (арабского происхождения) — государство

Дамир (тюркского происхождения) — настойчивый, (арабского происхождения) — совесть

Данис (персидского происхождения) — знание

Даян (арабского происхождения) — Высший суд (религ)

Дениз (тюркского происхождения) — море

Джамиль, Джамаль (арабского происхождения) — красивый

Джиган (персидского происхождения) — вселенная

Динар (арабского происхождения) — золотая монета; драгоценный

Забир (арабского происхождения) — твердый, сильный

Заки (арабского происхождения) — добродетельный

Замир (арабского происхождения) — ум, таинственность

Зариф (арабского происхождения) — ласковый, красивый, любезный

Захид (арабского происхождения) — подвижник

Захир (арабского происхождения) — помощник, красивый

Зиннур (арабского происхождения) — лучезарный

Зульфат (арабского происхождения) — кудрявый

Зуфар (арабского происхождения) — победитель

Идрис (арабского происхождения) — обучающийся, старательный

Ильгиз (татарско-персидского происхождения) — путешественник

Ильдар (татарско-персидского происхождения) — правитель

Ильдус (татарско-персидского происхождения) — любящий родину

Ильназ (тюркско-персидского происхождения) — ил (родина) + наз (нежность)

Ильнар (тюркско-арабского происхождения) — нар (пламя) +ил (родина)

Ильнури (тюркско-арабского происхождения) — нур (луч) + ил (родина)

Ильсур (тюркско-арабского происхождения) — герой родины

Ильшат (тюркского происхождения) — радующий родину, знаменитый

Ильяс (арабского происхождения) — могущество Аллаха

Ильгам (арабского происхождения) — вдохновение

Иман (арабского происхождения) — вера

Ирек и Ирик (татарского происхождения) — воля

Исхак (древнееврейского происхождения) — смех

Ихсан (арабского происхождения) — благодеяние, добродетельность

Кадим (арабского происхождения) — старый, древний

Кадыр (арабского происхождения) — всемогущий

Камал (арабского происхождения) — совершенство

Камиль (арабского происхождения) — совершенный

Карим (арабского происхождения) — великодушный, благородный, щедрый

Касим (арабского происхождения) — распределяющий

Латыф и Латиф (арабского происхождения) — человек с открытым взглядом

Магдан (арабского происхождения) — родник

Малик (арабского происхождения) — владыка

Маснави (арабского происхождения) — «подающий», давали имя мальчику родившемуся вторым ребенком мужского пола

Махмуд (арабского происхождения) — прославленный

Мирза (арабско-персидское) сын царя

Мунир (арабского происхождения) — сверкающий, осветитель

Мурат (арабского происхождения) — желанный

Муртаза (арабского происхождения) — любимчик

Муслим (арабского происхождения) — мусульманин

Мустафа (арабского происхождения) — избранник

Мухаммад, Мухаммед, Мухаммет (арабского происхождения) — восхваляемый

Надир (арабского происхождения) — редкостный

Назар (арабского происхождения) — самопожертвование

Назим (арабского происхождения) — строитель

Назир (арабского происхождения) — уведомитель

Наиль (арабского происхождения) — дар

Нариман (иранского происхождения) — сильный духом

Насим (арабского происхождения) — теплый ветер, нежный

Насретдин (арабского происхождения) — помогающий религии

Нафис (арабского происхождения) — красивый

Низам (арабского происхождения) — устройство, порядок

Нияз (арабского происхождения) — необходимость; просьба, желание; подарок; благодать

Нугман (арабского происхождения) — красный, благодеяние, сорт цветка

Нури (Нур) (арабского происхождения) — свет

Радик (древнегреческого происхождения) — солнечный луч

Раиля (арабского происхождения) — основатель

Раис (арабского происхождения) — руководитель

Райхан (арабского происхождения) — базилик; блаженство

Рамиль (арабского происхождения) — чудодейственный, волшебный

Расима (арабского происхождения) — художник

Расих (арабского происхождения) — твердый, устойчивый

Раушан (персидского происхождения) — светлый

Рашид и Рашад (арабского происхождения) — идущий правильным путем

Рафик (арабского происхождения) — друг

Рафис (арабского происхождения) — заметный, популярный

Рафкат (арабского происхождения) — провожающий

Ринат (латинского происхождения) — вновь родившийся

Ризван (арабского происхождения) — благосклонность, удовлетворение

Рифкат (арабского происхождения) — дружба

Рузаль (персидского происхождения) — счастливый

Рустем (персидского происхождения) — богатырь, герой

Рушан (персидского происхождения) — светлый, блестящий

Сабан (татарского происхождения) — плуг, имя давали ребенку, родившемуся во время пахоты

Сабир (арабского происхождения) — терпеливый

Сабит (арабского происхождения) — крепкий, прочный, стойкий

Сагир (арабского происхождения) — ребенок

Садри (арабского происхождения) — первый, главный

Садык (арабского происхождения) — истинный, друг

Саид (арабского происхождения) — господин

Салават (арабского происхождения) — хвалебная молитва

Саламат и Салим (арабского происхождения) — здоровый

Салман (арабского происхождения) — нужный

Саттар (арабского происхождения) — прощающий

Сулейман (древнееврейского происхождения) — защищенный

Султан (арабского происхождения) — власть, правитель

Таир (арабского происхождения) — птицы

Талиб (арабского происхождения) — ищущий, желающий

Тахир и Тагир (арабского происхождения) — чистый

Тимер (татарского происхождения) — так называли юношу, чтобы был крепким как железо

Тимур (тюркского происхождения) — железный

Тукай (монгольского происхождения) — радуга

Ульфат (арабского происхождения) — дружба, любовь

Ураз (тюркского происхождения) — счастливый

Урал (тюркского происхождения) — радость, удовольствие

Усман (арабского происхождения) — медлительный

Фаиз (арабского происхождения) — счастливый, богатый

Фанис (персидского происхождения) — маяк

Фаннур (арабского происхождения) — свет науки

Фарид (арабского происхождения) — редкостный

Фархад (иранского происхождения) — непобедимый

Фатих и Фатых (арабского происхождения) — победитель

Фаттах (арабского происхождения) — открывающий

Фаяз (арабского происхождения) — щедрый

Фидаи (арабского происхождения) — готовый принести себя в жертву

Фидаил (арабского происхождения) — делающий добро

Фидель (латинского происхождения) — правдивый, правильный

Фирдаус (арабского происхождения) — рай, райский сад

Хабир (арабского происхождения) — осведомитель

Хади (арабского происхождения) — предводитель

Хазар (арабского происхождения) — горожанин, человек, имеющий средний достаток

Хаким (арабского происхождения) — знающий, мудрый

Халид (арабского происхождения) — вечный, постоянный

Халик (арабского происхождения) — осветитель

Халил (арабского происхождения) — верный друг

Хамза (арабского происхождения) — острый, жгучий

Хасан (арабского происхождения) — хороший

Хаттаб (арабского происхождения) — дровосек

Хисан (арабского происхождения) — очень красивый

Ходжа (персидского происхождения) — господин, наставник

Хусаин (арабского происхождения) — красивый, хороший

Чингиз (монгольского происхождения) — великий, сильный

Чынташ (татарского происхождения) — гранит

Шакир (арабского происхождения) — благодарящий

Шамиль (арабского происхождения) — всеобъемлющий

Шамси (арабского происхождения) — солнечный

Шариф и Шарип (арабского происхождения) — честь, слава

Шафик и Шафкат (арабского происхождения) — сострадательный

Эдгар (английского происхождения) — копье

Эдуард (английского происхождения) — изобильный, богатый

Эльдар (тюркского происхождения) — правитель страны

Эльмир (английского происхождения) — красивый

Эмиль (латинского происхождения) — старательный

Юлдаш (тюркского происхождения) — друг, спутник

Юзим (татарского происхождения) — два лица

Юлгиз (тюркско-персидского происхождения) — долгожитель

Ядгар (персидского происхождения) — память

Якуб (Якуп) (древнееврейского происхождения) — идущий следом, имя Пророка

Татарские женские имена

Азиза (арабского происхождения) — великая, дорогая

Айгуль (тюркско-персидского происхождения) — лунный цветок

Айсылу (булгарского происхождения) — красивая, как месяц

Алия (арабского происхождения) — возвышенная

Альфира и Альфия (арабского происхождения) — возвышенная, долгожительница

Амиля (арабского происхождения) — труженица

Амина (арабского происхождения) — верная, надежная, честная

Амира (арабского происхождения) — повелевающая, правительница

Аниса (персидского происхождения) — маяк

Асия (арабского происхождения) — утешающая, лечащая

Белла (латинского происхождения) — красивая

Валия (арабского происхождения) — святая, госпожа, подруга

Василя (арабского происхождения) — неразлучный друг

Гадиля (арабского происхождения) — прямой, справедливый

Газиза (арабского происхождения) — очень дорогой

Галима (арабского происхождения) — знающая

Галия (арабского происхождения) — дорогая

Гульназ (персидского происхождения) — нежность цветка

Гульнара (персидского происхождения) — украшенная цветами, гранат

Гульнур (персидского происхождения) — свет цветка

Дамира (тюркского происхождения) — настойчивая

Дана (персидского происхождения) — знающая

Дания (арабского происхождения) — близкая, прославленная

Джамиля (арабского происхождения) — красивая

Диляра и Диля (персидского происхождения) — возлюбленная, красавица

Дина (арабского происхождения) — вера

Динара (арабского происхождения) — золотая монета; драгоценная

Забира (арабского происхождения) — твердая, сильная

Закира (арабского происхождения) — поминающая

Закия (арабского происхождения) — добродетельная

Залика (арабского происхождения) — красноречивая

Залия (арабского происхождения) — девушка со светлыми волосами

Замира (арабского происхождения) — сердце, совесть

Захира (арабского происхождения) — помощник, красивый

Зиля (арабского происхождения) — милосердная, чистота

Зульфия (арабского происхождения) — приятная, наслаждение, удовольствие

Зухра (арабского происхождения) — блестящая, светлая, звезда, цветок

Ильдуса( татарско-персидского происхождения) — любящая родину

Ильнара (тюркско-арабского происхождения) — ил (родина) + нар (пламя)

Ильнура (тюркско-арабского происхождения) — ил (родина) + нур (луч)

Ильсия (татарского происхождения) — ил (родина) + сиярга (любить)

Ильсура (тюркско-арабского происхождения) — героиня родины

Ирада (арабского происхождения) — воля

Ирина (греческого происхождения) — спокойствие

Кадима (арабского происхождения) — древняя

Кадира (арабского происхождения) — сильная

Кадрия (арабского происхождения) — ценная

Камалия (арабского происхождения) — совершенная

Камиля (арабского происхождения) — совершенная

Карима (арабского происхождения) — великодушная, благородная, щедрая

Касима (арабского происхождения) — распределяющая

Лала и Ляля (персидского происхождения) — тюльпан

Ландыш (латинского происхождения) — цветок

Латифа (арабского происхождения) — нежная, приятная

Лаура (латинского происхождения) — от лаврового дерева

Ляйсан (арабского происхождения) — весенний дождь

Мавлюда (арабского происхождения) — рожденная

Мадина (арабского происхождения) — город Пророка Мухаммада

Малика (арабского происхождения) — царица

Миляуша (персидского происхождения) — фиалка

Мунира (арабского происхождения) — сверкающая, освещающая

Надира (арабского происхождения) — редкостная

Надия (арабского происхождения) — приглашающая

Назира (арабского происхождения) — дающая обет, обещание

Найля (арабского происхождения) — получившая благо

Насима (арабского происхождения) — теплый ветер, нежный

Нафиса (арабского происхождения) — догорая

Нурия (Нур) (арабского происхождения) — свет

Раиля (арабского происхождения) — основатель

Райхан (арабского происхождения) — базилик, благоухающая цветок

Рамиля (арабского происхождения) — чудодейственный, волшебный

Рана и Рания (арабского происхождения) — красивая

Расима (арабского происхождения) — художник

Раушания (персидского происхождения) — светлая

Рашида (арабского происхождения) — идущий правильным путем

Регина (латинского происхождения) — королева

Риза, Рида (арабского происхождения) — довольная

Рината (латинского происхождения) — заново родившаяся

Розалия, Роза (латинского происхождения) — роза

Роксана (персидского происхождения) — рассвет

Рушания (персидского происхождения) — светлый, блестящий

Сабира (арабского происхождения) — терпеливая

Сагира (арабского происхождения) — маленькая

Сагия (арабского происхождения) — внимательная

Садика (арабского происхождения) — правдивая, истинный друг

Саида (арабского происхождения) — госпожа

Сания (арабского происхождения) — приятный свет

Султана (арабского происхождения) — власть, правительница

Суфия (арабского происхождения) — чистая, прозрачная

Табиба (арабского происхождения) — доктор

Тависа (арабского происхождения) — павлин

Таиба (арабского происхождения) — благо

Такия (арабского происхождения) — богобоязненная

Танзиля- (арабского происхождения) — переносящая

Тансылу (тюркского происхождения) — красивый рассвет

Танюлдуз (татарского происхождения) — утренняя звезда (планета Венера)

Татлыбике (татарского происхождения) — сладкая

Тахира (арабского происхождения) — чистая

Тахия (арабского происхождения) — приветствующая

Ташбике (татарского происхождения) — крепкая

Ука (татарского происхождения) — красивая

Уразбике (татарского происхождения) — счастливая

Фаиза (арабского происхождения) — победившая

Фалия (арабского происхождения) — счастье

Фардана (арабского происхождения) — обязательная

Фарида (арабского происхождения) — единственная

Фархия (арабского происхождения) — получившая благую весть

Фатима (арабского происхождения) — отлученная от груди

Фатхия (арабского происхождения) — победа, место победы

Фаузия (арабского происхождения) — победительница

Фахима (арабского происхождения) — умная, понимающая

Фирая (арабского происхождения) — красивая

Фируза (древнеперсидского происхождения) — лучезарная

Хадия (тюркского происхождения) — подарок

Хакима (арабского происхождения) — мудрая

Халида (арабского происхождения) — вечная, постоянная

Халиля (арабского происхождения) — близкий, верный друг

Хасана (арабского происхождения) — хорошая

Чиа (татарского происхождения) — фруктовое дерево

Чулпан (тюркского происхождения) — утренняя звезда, Планета Венера

Шадида (арабского происхождения) — сильная

Шайда (персидского происхождения) — любимая

Шакира (арабского происхождения) — благодарная

Шамиля (арабского происхождения) — всеобъемлющая

Шамсия (персидского происхождения) — солнечная

Ширин (персидского происхождения) — сладкая

Эвелина (французского происхождения) — лесной орех

Эльвира (испанского происхождения) — оберегающая

Эльмира (английского происхождения ) — красивая

Эмилия (латинского происхождения) — старательный

Юлдус (татарского происхождения) — звезда

Юлия (латинского происхождения) — волна, жаркая

Юльгиза (тюркско-персидского происхождения) — долгожительница

Ярия (персидского происхождения) — друг, подруга

Ясина (арабского происхождения) — по названию суры Корана

Ясира (арабского происхождения) — легкая

Источник

После запрета на мусульманские имена появились аббревиатуры — Реальное время

Специалист по антропонимике о том, как после запрета на мусульманские имена появились аббревиатуры, и о моде на букву Э

Гульшат Галиуллина, доктор филологических наук из Высшей школы татаристики и тюркологии КФУ в своем интервью «Реальному времени» прокомментировала последние инициативы Госдумы. Также она рассказала, как появились спорные имена, как можно сейчас называть детей и о возвращении тюркского пласта имен.

Запрет мусульманских имен и антропонимическое половодье

— Очередная инициатива некоторых депутатов Госдумы о новых правилах присвоения имен и фамилий поставила под угрозу существование имен, образованных из сокращений, — Ренат, Линар, Рамиль и т. п. Как и когда эти имена появились у татар?

— Имена-аббревиации появились после Октябрьской революции. Если посмотрим систему личных имен татар в XX веке, можно выделить три периода: 1920—1950-е годы, 1950—1980-е, середина 1980-х — до настоящего времени.

Что касается имен-аббревиаций, как мы знаем, после Октябрьской революции были запрещены мусульманские имена. Так как арабо-мусульманские имена составляли более 90% именного фонда, появилась пустота, и эту пустоту начали заполнять заимствованиями из западно-европейских языков. Как раз в это время появляются и имена-аббревиации. Если быть конкретнее, сначала имена появлялись в Казани, а потом уже на перифериях, в районах. В архивных документах данные о появлении имен-аббревиатур относятся к 1923—1924 годам. Это была совершенно новая традиция для татарского антропонимикона, да и не только для татарского — в принципе, и для русского, где аббревиации появились в 1920—1930-е годы. Этот период мы называем «антропонимическим половодьем».

Сокращенные имена появились параллельно с другими именами, которые были заимствованы из западно-европейских языков и из русского языка. Но что касается сокращенных имен, они имеют революционную коннотацию. Естественно, огромное количество имен было дано в честь революционного вождя Владимира Ильича Ленина — Вилен, Вил, Вильнур, Вильсон, Владлен и т. д. Они имеют место и в русском антропонимиконе, и в татарском.

«Естественно, огромное количество имен было дано в честь революционного вождя Владимира Ильича Ленина – Вилен, Вил, Вильнур, Вильсон, Владлен и т. д. Они имеют место и в русском антропонимиконе, и в татарском». Фото aif.ru

Некоторые имена образовывались из сочетания имен революционных вождей Ленина и Сталина и других. Например, Лестан, Марлен, Лемар, Лемас и т. д. Часть таких имен была образована от нарицательной лексики, которая содержит сему «революционное, прогрессивное, что-то новое». Например, от слова «революция» были образованы два имени — Рева и Люция. До сих пор Люцию мы используем, хотя Рева в настоящее время уже не употребляется. Приведу и другие примеры — Ренал (революция, наука, Ленин), Ренин, Рем, Рик, Ким. Имена-аббревиации — самый молодой способ и для татарского антропонимикона, и для русского, и для всех народов, которые проживали на территории Советского Союза. В науке этот период называют «абрревиатурным взрывом», потому что создавалось очень много таких имен. Были имена, которые сначала появились в русском языке, затем были заимствованы многими тюркскими, да и не только тюркскими народами.

Если вас интересует, как они образовались, сокращения были разные — это могла быть буквенная, слоговая, смешанная аббревиация. Такие имена употреблялись сравнительно недолго, буквально 20—30 лет. Затем эта волна спадает. Эти имена появились в 1920-е годы и активно употреблялись до 1940-х годов. Потом они постепенно исчезают. В первую очередь, исчезают чисто революционные имена. Часть красивых имен остается, мы можем встретить их до сих пор, но их очень мало.

Дамир, Рамиль и другие

— Какие, например?

— Сегодня мы встречаем такие имена, как Линиза, Ленар, Дамир. Хотя по поводу имени Дамир встречаются разные трактовки, в науке несколько версий, остановлюсь на некоторых из них. Например, есть мнение, что оно образовано от сочетания «Да здравствует мир» и имеет чисто революционное содержание, и я склоняюсь к этому мнению. Уважаемый профессор Закиев связывает это имя с тюркским именем Тимер, Димир, Дамир. Но мужское имя Дамир и его производное Дамира появляются в архивных документах в 40-е годы, поэтому я считаю, коннотация все-таки связана с новой, послереволюционной действительностью. Можно также встретить мужское имя Вил.

— Имя Рамиль — арабское или тоже образовано от «рабочая милиция»?

— Рамиль — это арабское имя. Как я уже говорила, после революции появилась пустота, религиозные имена начали исчезать. Но большая их часть были имела религиозное содержание. Они исчезают и появляются светские арабо-персидские имена, то есть какие-то нарицательные слова. Имена с религиозным содержанием запрещаются. Вместо них появляются ново-татарские имена, в том числе и арабского, и чисто татарского происхождения. Они появились в начале XX века. Но касательно имени Рамиль — это арабское имя.

«Бывали примеры и хуже. Например, Трактор, Пионер. Естественно, они исчезли. Остались красивые, звучные, с красивой семантикой, продолжающие традицию». Фото whereminsk.by

— Вы сказали, что в 1940-е годы эти имена начали уходить, использоваться реже. Почему эти имена не прижились?

— Если говорить о перифериях, то они использовались до 1950—60-х годов, единичные случаи были. Но взрыва уже не было. Почему они исчезают? Потому что и в содержательном, и в формальном плане они безликие. Это чужие имена. Прижились те имена, которые более похожи на традиционные татарские хотя бы внешним обликом. А имена, состоящие их 3—4 букв — Ким, Мелс, Рик, Вил, не только у нас, и в русском языке не прижились. Хотя в этот период было много бессмысленных имен, порой красивых. Но они тоже исчезли.

Имена — цветы жизни

— Например?

— Фикус, Маузер, Октябрина, Форель, Индия, Казбек, Бриллиант. Они были зафиксированы мной в архивных документах. Бывали примеры и хуже. Например, Трактор, Пионер. Естественно, они исчезли. Остались красивые, звучные, с красивой семантикой, продолжающие традицию, например, названия разных растений, цветов — Роза, Розалия, Флера, Ирис, Лилия и т. д. Они используются и сейчас. Остались имена, которые имеют хорошую, положительную семантику.

— Вы сказали, что в XX веке выделяется несколько периодов. После 40-х годов как менялась татарская антропонимика?

— С середины 50-х до середины 80-х шла заметная тенденция интернационализации, много имен было заимствовано из западноевропейских языков. С середины 80-х до настоящего времени преобладает другая тенденция — возврат к традиционным персидским именам, в том числе и религиозного содержания. На каждом переломном этапе чувствуется превосходство какой-то тенденции, поэтому я выделяю эти периоды. В отечественной науке эти периоды тоже указаны, но каждый язык имеет свои особенности. Но в целом для всех народов в XX веке заметны резкие изменения.

Мода на имена на букву Э

— Какие имена можно отнести к западно-европейским? Как они появились в языке?

— Западноевропейские имена заимствованы из латинского, греческого, испанского, французского языков. Естественно, это тоже новые имена. Они как раз появились в начале XX века и заполнили эту пустоту, которая образовалась после исчезновения арабских религиозных имен.

До этого русские, европейские имена в принципе не использовались в антропонимике татар. В 1923 году в Казани использовали всего 103 мужских имени. Из них семь были западно-европейскими. Например, Альфред, Агат, Рафаэль, Эдуард, Марк. Затем эта динамика растет, формируется традиция использования таких имен. Как татары выбирали женские имена? У тюрков была традиция использования названий растений, цветов. В конце XX столетия и сейчас активно используется имя Азалия. Ландыш, Лилия традиционно идут с 40-х годов. Что касается мужских имен, это распространенные, известные имена типа Альберт, Фердинад, Эдуард, Марсель.

«В 1923 году в Казани использовали всего 103 мужских имени. Из них семь были западно-европейскими». Фото skyscrapercity.com

— Какие имена популярны сегодня? Как сейчас детей называют?

— Я не буду приводить подробно примеры, поскольку статистика по именам обновляется каждый месяц, ее легко найти. В настоящее время в татарской антропонимике имена даются по следующим традициям. Во-первых, происходит возврат к корням, древнетюркским именам. Очень активно используется древнетюркское имя Арслан. Также я встречала имя Ильбарис. Очень много имен с компонентом «бек» («бәк»), хотя многие из них смешанные: если взять имя Нурбек, «нур» — это арабский компонент, «бек» – тюркский. Одна традиция тюрко-татарская, потому что используются имена, образованные на базе только татарского языка. Вторая традиция — активное использование арабских и персидских имен, но преимущественно идет возврат к религиозным именам — Ислам, Карим, Ильяс, Даут и многие другие. Третья традиция — мы сейчас очень активно занимаемся заимствованием европейских имен. Мало того, появляются новые варианты.

Очень часто в последние несколько десятилетий в начале имени используют Э. Например, Эдвард. Хотя Эдуард у нас уже был, но их было мало. В начальном периоде это Эдуард, Эльвира, Эльмира. Сейчас даже традиционные имена изменяются. Например, не Ильдар, а Эльдар, а не Амир, а Эмир. Помимо заимствования новых вариантов европейских имен, мы сейчас традиционные имена активно изменяем. Например, мы знаем традиционное имя Ильнара, но у него есть вариант Эльнара. Эльшат редко, но тоже встречаем.

— Как вы относитесь к инициативе по запрету аббревиаций в именах?

— По поводу Дамира я уже говорила. Что касается Рената, есть мнение, что это имя появилось после революции и имеет революционное содержание. Но я не совсем согласна с этой трактовкой, потому что в Европе тоже есть имя Ренат латинского происхождения. Может быть, появились параллельные ассоциации. Например, имя Клара — традиционное европейское имя. Но мы ассоциируем его именно с Кларой Цеткин. Но ведь эти имена традиционные. Дамир тоже становится традиционным. Эти два мужских имени — Дамир и Ренат — я бы не трогала.

А по поводу чистых аббревиатур, которые не имеют ни лица, ни формы, ни содержания, — я, конечно не сторонник таких имен, потому что имя человека все равно должно и соответствовать традиции, и иметь смысловое содержание. Все-таки любой интересующийся человек ищет ответ на вопрос: «Что означает мое имя?» А безликие имена я в принципе не приветствую.

Гуландам Зарипова

Арабские имена — красивые современные имена для мальчиков и девочек

Структура имени в арабских странах

Арабское имя является самым трудновоспроизводимым, так как состоит не из одного слова, а нескольких. В частности, это касается арабских мужских имён, их конструкция может включать в себя кунью, собственное название, отчество и титул, иногда последних может быть несколько. Женские арабские имена воспроизводятся немного проще, так как не содержат в своём перечне некоторые перечисления, необходимые для мужчин. Структура называния детей в арабских странах приблизительно одинакова, отличием может быть включение или выключение из цепочки идентификации той или иной позиции. Например, не проговаривается кунья, оповещающая, чей это отец или не вводится другой составляющий элемент.

Первоистоки образования имён

Существует легенда, по которой пророк Мухаммед переименовывает всех благоверных, принявших ислам и отошедших от язычества определёнными арабскими именами. Первые из них были приближены к духовным отцам и всему связанному с религией ислама, Аллах, Ислам, Коран и др. От них берут начало другие, созвучные с ними названия, Абдуллах, Ахмед, Абдурахман, Курани и др. Глубоко верующие мусульмане давали своим детям мужские и женские арабские имена обязательно связанные с религией. Считалось, что такое название позволит находиться под покровительством самого Аллаха.

Арабские имена, такие как Сафар, Рамазоон, Раджаб, Ашур происходят от названия священных лунных месяцев. Вошли они в обиход случайно, когда дата рождения ребёнка совпала с празднествами. Имеют происхождение мужские и женские арабские имена и от знаков, под которыми родились дети (рак – Саратон, скорпион – Акраб). Родившихся в знаменательный праздник называли под стать торжеству, использовали и дни недели при подборе арабских имён. Со временем названий собственных становилось всё больше, пополнялись они самими арабами, а также заимствовались из различных мусульманских регионов.

Мужские и женские арабские имена в большей степени относятся к семитскому происхождению. Заимствованных названий мало, а те, что и прижились, считаются женскими и мужскими арабскими именами. Среди приобретённых можно выделить латинско-греческие (Сукрат, Иклидис), ирландские (Фархад, Хусрум), турецкие (Арслан, Туман). Есть арабские мужские имена, пришедшие в обиход из индийских наречий. Но какого бы происхождения они не были, по ним можно прочитать полную картину человека, сложить о нём мнение, а также узнать родословную. Арабские мужские имена сложны для восприятия европейцев, чтобы их распознать, необходимо знать полную структуру их составления.

Мужские арабские имена складываются из: куньи, самого названия, отчества, титула и отличительной особенности носителя.

Расшифровка арабского имени:

  • Алам является основным составляющим женских и мужских арабских имён, обозначает личное собственное название для его носителя. Зачастую это короткое название используется между родными, близкими и присваивается малышу после рождения или обряда обрезания. Алам может быть простым, состоящим из одного слова, Асад, Хасан и сложным, с добавлением эпитетов, «красивый, милостивый, мирный и др.»;
  • Кунья гласит, что этот человек является отцом такого-то сына. Выговаривается она с частицей «абу», что означает отец или «умм», мать. У многих арабских имён кунья опускается и не используется. Она может обозначать также принадлежность к чему-либо, где «абу» воспринимается как «обладатель» чего-либо. Например, обладатель «добродетельности» называется «добродетелем», «радости», радостным». В некоторых случаях кунья вместе с личным арабским именем давалась новорождённым, это родители прогнозировали наперёд своему ребёнку сына в будущем и нарекали внука заранее;
  • Употребление в арабских именах насаба является важным элементом, а обозначает он имя родителя, отца, деда или прадеда. Для его обозначения используются частицы «ибн или бинт». По насабу можно проследить всё генеалогическое семейное древо, но чаще всего перечисления предков заканчиваются прадедами;
  • Лакаб в арабских именах используется не всегда, он является добавочным пояснением, возвеличиванием личности или титулом. Этот элемент добавляют, если человек занимает важную должность, имеет определённые навыки или для придания важности. Частицы «дин, мулк, илла, ислам и др.» применялись в большей степени после смерти известных личностей, внёсших свою лепту в жизнь общества. Используется лакаб в арабских именах и как прозвище, погоняла, которое подчёркивает личностные или физические недостатки его носителя. Употребляют этот элемент в своей цепочке и поэты, обозначая им свой сценический псевдоним;
  • Нисба у арабских имён обозначает причастность данного индивидуума к некоторым событиям, его религиозность, принадлежность к политике или месту рождения. Этих элементов может быть несколько, например, упоминаться родной город, религиозная принадлежность и др. Все элементы нисбы наделены окончанием или суффиксом «и».

Без алама и насаба мужские арабские имена не употребляются, а вот остальные составляющие могут меняться местами, изменять статус или не использоваться вообще. Современный мир и тенденции диктуют свои правила и в мусульманском мире. Поэтому, даже если мужские арабские имена и имеют структурированный состав, то он просто полностью в обществе не воспроизводится.

Арабские женские имена структуризируются намного проще, лакаб и нисба в них вообще отсутствует, а кунья и насаб употребляются довольно редко. Только знаменитые и известные представительницы женского пола отягощали свои имена титулами и псевдонимами. Распространенные арабские имена девочек – это названия жён и дочерей пророка, а также именования с приставкой «амат». С аламом, основным названием иногда используется прозвище в арабских женских именах.

Зависимость имени от периода рождения

Называя своих детей, арабы используют временные периоды появления на свет своих малышей. Зачастую, рождённых в пятницу именуют этим днём, так как он считается спокойным и освобождённым от работы. Также мужскими и женскими арабскими именами, посвящёнными праздничной дате называют детей, рождение которых припало на этот период. Называют новорожденных и относительно знака зодиака, к которому они относятся. Девочка, рождённая весной или в период цветения садов, получала арабское женское имя, относящееся значением к этому периоду года (ранняя или цветущая весна и т.д.). Символизировали называние детей и другие жизненные моменты, сбор урожая, теплое лето, красивый рассвет и т.д.

Другие признаки именования детей

Использовали в мужских и женских арабских именах и некие заклинания. Если в семье были проблемы с вынашиванием детей или они умирали в младенчестве, появившимся на свет потомкам могли дать значимое название «останься в живых, выживи, расти большим». Некоторые родители называют своих чад именами-талисманами, которые должны их хранить и беречь. А другие использовали в названиях заклинания, в частности если рождались только девочки, то последнюю из них нарекали мужским арабским именем или звали братом, сыном. Таким образом, они обманывали духов, которые слали в семью только девочек. Поэтому же поводу появившуюся на свет представительницу слабого пола могли наречь женским арабским именем значащих «хватит девочек». В былые времена называли детей с разрешения старейшины рода, современные тенденции ведут к тому, что арабы не всегда придерживаются старинных обычаев.

Кыргызские имена на арабский манер

Сумае, которая пришла с бабушками в один из столичных роддомов проведать маму, пять лет. Она пока не знает, что означает ее имя – Сумая. Но может назвать его, а также имя своей сестры. Бабушка малышки — Калыя — объясняет, что раз они являются мусульманами, то и внучкам своим выбрали мусульманские имена:

— Обеим внучкам мы дали мусульманские имена. Кроме них есть и другие внуки. Все мы решали сообща, посовещавшись, выбрали ей это имя. Но что оно означает, не знаем.

Эрмат Таштемиров в свою очередь пришел в один из ЦОН (центр обслуживания населения) для получения свидетельства о рождении дочери:

Мне кажется, это не арабские имена, а мусульманские.

​- Моей старшей дочери дал имя Хадича мой отец. Среднюю дочь родственники со стороны жены назвали Рабия. А для младшей дочери моя мама выбрала имя Камила. Мне кажется, это не арабские имена, а мусульманские. Раз мы мусульмане, то будет правильно давать нашим детям такие имена.

По данным ГРС, в 2017 году почти 3 тысяч мальчиков получили имя Умар. В истории ислама Умар известен как второй халиф. Среди женских имен на первое место вышло имя Раяна. Далее по популярности следуют мужские имена Алинур, Алихан, Али, Амир и женские — Арууке, Амина, Айбике, Айлин.

Специалисты говорят, что с каждым годом усиливается традиция называть новорожденных именами людей из исламской литературы, что в свою очередь в будущем может оказать серьезное влияние на нацию в целом. Один из них – писатель Абдымамбет Сариев:

Абдымамбет Сариев.

​- Кыргызский народ издревле оберегал свою идентичность, традиции, язык, эпос «Манас», народное творчество и так сохранился как нация. Сейчас же из-за религиозной неграмотности, многие уходят в исламский радикализм и меняют кыргызские имена на арабские. Это один из признаков утраты идентичности народа как нации.

Абдымамбет Сариев отметил, что в свое время кыргызы меняли имена, пришедшие из религии сообразно особенностям национального языка, добавляя окончания «бай», «хан», «бек», «бий» и так далее. Сейчас же, по его словам, эти имена перенимаются в том самом виде, как они есть в арабском языке, и некоторые из них порой труднопроизносимы или совсем неудобны для произношения.

По мнению теолога Каната Мурзахалилова, эти признаки говорят о том, что исламская культура все больше проникает в кыргызстанское общество, но он не считает это чем-то опасным:

Канатбек Мурзахалилов.

​- Я не вижу в этом ничего отрицательного. Это право человека. Каждый гражданин сам принимает решение, как назвать своего ребенка. Есть такое понятие, что имя человека определяет его дальнейшую судьбу. Поэтому родители стараются выбрать хорошее имя. А нынешняя тенденция лишь означает, что наш народ стал больше доверяться исламу.

Между тем этнограф Октябрь Капалбаев говорит, что выбор имен у людей тесно связан с историей народа и его языком:

— У кыргызов есть свои особенности при нарекании именем новорожденного. Например, есть имена, связанные с особенностями тела родившегося – Сыргак, Артыкбай, Кошумбек, Мендибай, Калыбек, Анарбек и так далее. А как сейчас смогут кыргызы рассказать об особенностях своих детей?

По словам Капалбаева, в свое время только по одному лишь имени и фамилии человека можно было определить какого он рода-племени. И то, что сейчас часть общества предпочитает религиозные имена при рождении ребенка, а другая часть, находясь в миграции, называет детей именами, популярными в стране их пребывания, он назвал не очень хорошей практикой.

А депутат Жогорку Кенеша Рыскельди Момбеков высказал идею по поводу выбра имени ребенка при рождении:

Рыскельди Момбеков.

​- В истории кыргызов были такие святые как Калыгул, Арстанбек. Были такие герои как Манас, Семетей, Сейтек, Курманбек. Если мы будем чаще выбирать эти имена для наших детей, это благотворно скажется и на наших традициях, и на самих людях, которые будут носить эти имена.

Писатели говорят, что в одном только эпосе «Манас» можно насчитать около 6 тысяч разных героев, именами которых можно называть новорожденных детей.

Историк и писатель Баяс Турал в своей книге «Национальные имена – наследие нации» подчеркнул, что зачастую имена людей могут даже влиять на изменение истории той или иной нации.

NO

Перевод с кыргызского. Оригинал статьи здесь.

Наши имена. Часть I. Мужские имена.































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Адыгейское написание имениРусский вариант имениЯзык-источникЗначение
АбдулАбдулАраб.Сокр. форма имени Абдулахь
АбдулахьАбдулахАраб.Раб Божий, раб Аллаха
АблалымАблялимАраб.Тамариск мудрого, всеведущего
АбрэджАбрегАдыг.Скиталец, абрек (Шагиров, т.1:56)
Абрек
АбуАбуАраб.1.отец, 2.сокр. форма имени Абубэчыр
АбубэчырАбубакирАраб.Изучающий, постигающий (прозвище имама Мухаммада ибн Али)
Абочир
Абубачир (31)
Абубочир (13)
АбыдАбид
АбыхъуАбухАраб.
АдмырАдмирТюрк.См. Айдэмыр
АдхьамАдхамАраб.Темный, черный
АдылАдильАраб.Справедливый – эпитет мусульманских правителей
Адыл
АдылчэрыйАдильчерийАраб.-татар.См. Адэлджэрый
АдышэсАдашес
АдэлбыйАдальбийАраб. -тюрк.Адыл (справедливый) + бый (господин, правитель)
АдэлджэрыйАдалгерий(12)Араб.-татар.Адыл (справедливый) + джэрый // гирей (назв. династии татарских ханов)
Адельгерий (2)
АдэмАдамДр.-евр.Первый человек, глина
АзазАзаз
АзатАзатАраб.-перс.Благородный, свободный
АзизАзизАраб.Дорогой, укрепитель
Азик***Азик***Новоперс.Сокр. форма имени Азэмат
АзмэнАзманНовоперс.Опыт, испытание
Азмен
Азмин
АзмэтАзметАраб.См. Азэмат
Азмат
АзмэтчэрыйАзметчерийАзмэт + чэрый
АзрэилАзраилАраб.Имя ангела смерти
АзрэтАзретПерс., араб.Высокочтимый, святой
АзэмАзамАраб.Величайший
АзэматАзаматАраб.Величие, слава
АзэматчэрыйАзаматчерийАраб. -татар.Азэмат + чэрый
АйдэмырАйдамирТюрк.Ай (счастье, луна) + Дэмыр (железо)
Айдемир
Айдомир
АйдэмыркъанАйдамирканАйдэмыр + къан (воспитанник)
Айдамыркан
Айдемиркан
АйтэчАйтеч
Айтек
АкэрбыйАкарбийТюрк.См. Аскэрбый
АлбэчАлибекАраб.-тюрк.Высший, могучий
АльбекГосподин (бек)
Альбеч
АлджэрыйАладжэрий
Алиджэрий
Альджерий
АлимАлимАраб.Знающий, осведомленный – эпитет мусульманских правителей
АлиславАлиславАлый +слав (создано проф. К.К.Намитоковым)
АлкъэсАлкесПерс.
АлмахъситАльмакситАраб.Помазанный, всезнающий, ученый
АлмирАльмирАраб.Эмир
АлыйАлийАраб.Высший, могучий
АлэджыкъуАледжукАдыг.Алэдж + къо (сын)
АлэкъутАлекут
АлэрбыйАлербий
АматАмат
АмбыйАмбий
АмзанАмазан
Амзан
АмзэтАмзетАраб.Острый, жгучий
АминАминАраб.Доверенный, хранитель
АмирАмирАраб.Правитель, предводитель
АмиранАмиран
АмурбекАмурбек
АмырзанАмерзан
Амирзан
АмэрбыйАмербийАраб-тюрк.Амир + бый
АнарАнарАраб.Гранат
АнатолийАнатолийГреч.Восток, восход солнца (Т)
АнварАнварАраб.Лучезарный
АнвэрбыйАнварбийАнвар + бый
АндрейАндрейГреч.Могущественный, храбрый (Т)
АнзаурАнзаурГруз., перс.Дворянин, князь
АнзорАнзорГруз.Дворянин, князь
АникАник
АнисАнисАраб.Друг
АнцокъуАнчокАдыг.
АрамАрамНовоперс.Покой, утешение
АрамбыйАрамбийПерс.-тюрк.Арам + бый
АрафатАрафатАраб.Священная гора, название горы под Меккой, место сбора паломников
АргунАргунТюрк.Скакун
АркадийАркадийГреч.Уроженец Аркадии,
Пастух счастливый (Т)
АрсенАрсенАрм. / греч.Мужественный (Т)
АртурАртурКельт.Медведь (Т)
АскэбыйАскабий
АскэрАскерТур.Воин
АскэрбыйАскарбий (69)Тюрк.Аскэр + бый
Аскербий (1)
АслъамАсламАраб.Невредимый
АслъамбыйАсламбийАраб-тюрк.Аслъам + бый
АслъамбэчАсламбечАслъам + бэч
АслъанАсланТюрк.Лев
АслъанбыйАсланбийТюрк.Аслъан + бый
АслъанбэчАсланбек (4)Тюрк.Аслъан + бэч
Асланбеч (48)
АслъанидАсланидТюрк.Аслъан + суффикс-ид- (ср.Русланид)
АслъанчэрыйАслангерий (2)Тюрк.Аслъан + чэрый
Асланчерий
-75
АстэмырАстамурАс (непокорный) + тэмыр (прочный, как железо)
Астемир
АсфарАсфарПерс.Пятикнижие Моисея
АсхьадАсхадАраб.Счастливый
Асхат
АсэкъалАскалВозможно, от Асгар (младший)
АтилАтилАраб.От названия хазарского города
АубэчырАубачир
Аубекир
АуесАвесАраб.Дар
Ауес
АфэмгъотАфамготАдыг.Желанный (ребенок)
АхьирАхир
АхъмэдАхмедАраб.Восхваленный, прославляемый
АхъмэтАхметТур.См. Ахъмэд
АхъмэтэчАхметеч
АчэрданАчерданАбх., груз.Платан
АщнэджАшнедж
АюбАюбДр.-евр.Иов — раскаивающийся
БадихьБадиг
БадурБадур
БадуринБадурин
БайБайТюрк.Господин, хозяин, богатырь
БайзрыкъуБайзрукАраб.-адыг.Байзыр (торговец семян) + къо (сын)
Бязрук
Безрук
БайзэтБайзетАраб.Абу + Язид (отец Язида)
БаймырзБаймирзаБай + мырзэ
БайслъанБейслан
БамбэтБамбет
БардудинБардудинАраб.Полная луна, религия
БарсбыйБарзбийАраб.Барс (тигр) + бый
БарычБаричАраб.Благословение, благодать
БатБатДр.-монг.
БатмырзэБатмирзПерс.Бат + мырзэ (аристократический титул)
Батмирза (2)
Батмирзе (5)
Батмиз (1)
БатчэрыйБатчерийТюрк.Бат + чэрый, заслуженный, достойный
БатырБатырТюрк.Смелый воин, герой, витязь, богатырь
БатырбыйБатырбийБатыр (герой) + бый
Батербий
БахъчэрыйБахчерийБахъ (блеск) + чэрый
БжъэдыгъуБжедугАдыг.По названию адыгейского племени
БиболэтБиболетТюрк.Бей + болэт (сталь)
БилалБилялАраб.Здоровый
БилъэустэнБитлюстенАдыг.Бый + Лъэустэн
Битлеустен
БиназБиназАраб.Славный, гордый
БиназикБиназикБиназ + рус. суффикс -ик-
Беназик
БиназирБиназирСм. Биназ
БирамБирамТюрк.По названию религиозного праздника
БислъанБисланПерс.Бый + Аслъан (лев)
Байслан
Бейслан
БитIалБеталАраб.Герой
БолэтБолетПерс.Сталь
БорисБорисРус.От имени Борислав: бор (оться) + слав(а)-Т
БорэкъуБорокАдыг.Борэ + къо (сын)
БорэнБоренТюрк.Вьюга
БотБотУсеченная форма имени Биболет (?)
БрониславБрониславСлав.В др.-рус. боронить
(защищать)+слав(а)
БубБуб
БузарБузар
БухьарБухар
БызБиз
БыйБийТюрк.Господин
БэгъэгушIуБагагушАдыг.Многих радующий
БэрэкъайБаракайАраб.Благодать, крепнущий
БэрэкъахьБаракахАдыг.Часто приносящий
БэрэкъэтБаракетАдыг.Долго отсутствующий
БэчБекТюркс.Князь, господин, прочный, крепкий, могучий
Беч
БэчмызБечмиз (11)Бэч + мырзэ
Бачмиз (28)
БэчирБачирАраб.Молодой верблюд
ВадимВадимСлав.Др.-рус. вадити (обвинять, клеветать) или сокр.форма имени Владимир (Т)
ВазирВазирАраб.Помощник министра
ВалентинВалентинЛат.Сильный, здоровый (Т)
ВалерийВалерийЛат.Быть сильным, здоровым; добрый, крепкий (Т)
ВибрэтВибрет
ВикторВикторЛат.Победитель (Т)
ВиталийВиталийЛат.Жизненный (Т)
ВладимирВладимирЛат.Владеющий миром (Т)
ВладиславВладиславСлав.Владеющий славой (Т)
ВячеславВячеславСт.слав.Вяче (больше) + слав (а), более славный, известнейший (Т)
ГеннадийГеннадийГреч.Благородный, родовитый (Т)
ГеоргийГеоргийГреч.Земледелец (Т)
ГригорийГригорийГреч.Бодрствующий, бдительный (Т)
ГрузчэрыйГрузчерий
ГубжыкъуГубжукАдыг.Губж (сердящийся, гневный) + къо
ГугъэжъужъГугазижАдыг.Успокаивающий сердце
ГумзагъГумзагАдыг.Непоседа, неспокойное сердце
ГусэрыкъуГусарукАдыг.Обидевшегося сын
ГуIатыжьГуатижАдыг.Поднимающий сердце
ГъазыйГазийАраб.Воин
ГъафурГафурАраб.Прощающий, милосердный
ГъузырГузирАраб.Изобильный
Гузер
ГъукIГучАдыг.Кузнец
ГъукIэшъауГучесавАдыг.Сын кузнеца
Гучешау
ГъучIалыйГучалийАдыг.Железный Алий
ГъучIыпсГучипсАдыг.Железная душа
ГъызурГизур
ГъэзалыйГазалий
ГъэзэнфарГазанфарАраб.Лев
ГъэзэуатГазаватАраб.Поход, нашествие
КазаватСвященная война
ДамырДамир
ДамыйДамий
ДаудДауд (22)Араб.Давид (любимец)
Др-евр.
ДаурДаур
ДаусДаусПерс.Павлин
ДаутДаут (36)Араб.См. Дауд
Др-евр.
ДенисДенисГреч.Дионис (бог вина) (Т)
ДжамболэтДжамбулет(8) Джамбулат(4) Джамболет(4)Араб.Джам + болэт (сталь)
ДжамботДжамбот
ДжамбулДжамбул
ДжамбэчДжамбеч(2)Араб.Возможно, от Джами (всеобщий, совершенный) +беч (господин) ср. название аула Джамбечий
Джамбек (1)
ДжанбэчДжанбеч (2) Джанбек (1)Перс.-тюркДжан (душа) +беч
ДжанкъылыщДжанклишПерс.-тюркДжан (душа) + къылыщ (сабля)
ДжантэмырДжантемир(9) Джантамир(1)Перс.-тюркДжан (душа) + тэмыр (железо)
ДжанхъотДжанхот
ДжанчэрыйДжанчерий ДжанчарийДжан (душа) + чэрый
ДжарихъанДжарихан
ДжарыслъанДжарислан (2)
ДжумалДжумал
ДжумалдинДжимальдин ДжумальдинАраб.красота веры
ДжыгытДжигитТюрк.Герой
ДжэбрэилДжабраилАраб.Гавриил (сила божья)
Др-евр.
ДжэбэрДжабирАраб.Всемогущий
ДжэмалДжимальАраб.Красота
Джамал
ДжэндарДжандарПерс.Охраняющий, хранитель
ДжэнчатДжанчат
ДжэнэтДжанетАраб.Сад, рай
ДжэхьфарДжахфар (8) Джафар (10)Араб.Райский ручей
Джахар(1)
Джагафар (1)
ДзэгъащтДзегащтАдыг.Дзэ (войско) + гъащт-эн (пугать), обращающий войско в бегство
ДзэпщДзепщАдыг.Дзэ + пщы (князь, предводитель)
Дзепш
ДзэугъойДзеугойАдыгДзэ + угъой (собирать)
ДзэукъожьЗеукеш
Дзеукож
ДмитрийДмитрийГреч.Относящийся к Деметре — богине плодородия
ДолДоль
ДолэтДавлетПерс./араб.Счастье, богатство
Довлет
Долет
Доулет
ДолэтбыйДавлетбийАраб.-тюрк.Долэт + бый
Далетбий
Долетбий
ДолэтмызДелетмиз (2) Долетмиз (2)Араб. -персДолэт + мырзэ
ДолэтчэрыйДавлетчерий Долетчерий ДольчерийАраб.-тюрскДолет + чэрый
ДолэтыкъуДолетукАдыг.Долэт + къо
ДумалычДумаличАраб.Имеющий правителя
ДухьарДухар
ДымыIуДымукАдыг.Молчун, необщительный
ДэунэжьДеунежАдыг.С кем можно создать семью
ЕвгенийЕвгенийГреч.Благородный
ЕдыджЕдидж
Едыг
Екъутэк1ЕкутечАдыг.Разрушающий все вокруг
ЕливерЕливер
ЕмылхъанЕмильхан
ЕмыпсыхЕмпсихАдыг.Не спешивающийся с коня
ЕрыстэмЕрестем (5) Еристем (4) Ерстем (2)
ЕрэджыбЕреджиб
ЕскЕск
ЕсхъотЕсхотАдыгПреодолевающий пургу
ЕхьыеЯхья
ЗабырЗабирАраб. -персЗащита, охрана
Твердый, сильный
ЗабытЗабитПерс.Охраняющий, правитель
ЗабытчэрыйЗабитчерийПерсЗабыт + чэрый
ЗадамЗадам
ЗаидинЗаидинАраб.Заид (дар) + дин (религия)
ЗалымЗалимАраб.Притеснитель, угнетатель
ЗалымхъанЗалимхан
ЗамырЗамир
ЗамырэтЗамирет
ЗанЗан
ЗарумЗарум
ЗарычЗарич
ЗауЗауАдыг.Война
ЗаудинЗаудинАдыг.Борец за веру
Завдин
ЗаурЗаурАраб.Победа
ЗаурбыйЗаурбий
ЗаурбэчЗаурбек
Заурбеч
ЗаурдинЗаурдин
ЗауркъанЗаурканАдыгЗаур + къан (воспитанник)
ЗаучэрымЗаучеримАдыг.Милостливый, благородный
ЗезэрахьЗазарах ЗазарихАдыгОбеспечивающий себя
Зезарах
Зек1ошыуЗекошуАдыгПутешествующий всадник
Закашу
ЗоликЗоликАдыг.Зол + рус. суффикс -ик-
ЗорикЗорикАдыг.Зор + рус. суффикс –ик-
ЗубэрЗуберАраб.Сильный, умный
ЗулЗуль
ЗулгъыйЗульгий
ЗулимЗулим
ЗулкъадЗулькадАраб.По названию «месяц стоянок»
ЗулкъаринЗулькаринАраб.Двурогий — эпитет Александра Македонского
ЗулфэкъарЗульфикарАраб.Бороздчатый, обладающий позвонками — по форме меча. Так назывался легендарный меч халифа Али – символ доверия в делах войны
ЗулхьаджЗульхаджАраб.По названию «месяц паломничества»
ЗулыйЗулий
ЗурабЗурабТюрк., перс.Сухраб (рубин)
ЗэрамыкуЗарамукАдыг.
ЗэфэсЗафесАдыг.Съезд
Зэхэк1ЗахечАдыг.Возможно от зэхэк1ын «расселиться»
ЗэчэрыйЗачерийАраб.
ИбрахьимИбрагимАраб./ др-еврАвраам (отец народов)
ИванИванРус./др-евр.Яхве (бог) помиловал (Т)
ИгорьИгорьРус./ сканд.Ингве (имя бога изобилия) (Т).
ИзоликИзолик
ИзолыкъуИзолок
ИзраилИзраильДр-евр.Бог властвует (Т.)
ИласИльясАраб./ др-евр.Сила божья
Иляс
ИласбыйИлясбий
Ильич***Ильич***Рус.(Владимир) Ильич
ИльяИльяДр-еврЯхве (мой бог)
ИмкИмк
ИналИналТюрк.Правитель, владетель
ИнверИнверАраб.Свет, светозарный
Энвер
Инвар
ИнвербыйИнвербий
ИндарИндарТюрк.Клок волос на макушке головы мальчика
ИндрысИндрисАраб./греч.Мужественный, храбрый
ИсидорИсидорРус./греч.Сидор (от Исида – богиня земледелия) + дар (Т.)
ИслъамИслам (10)Араб.По названию мусульманской веры
ИслъамбэчИсламбекАраб.Ислъам + бэч
ИсмахьилИсмаил (53)Араб./др.-евр.Измаил (бог услышал)
Исмагил
Измаил
ИсмелИсмель
Исмел
ИспанИспанАдыг.По названию страны (в знак солидарности с событиями 1936 г.)
ИсхьакъИсхакАраб./др-евр.Он будет смеяться
ИсхъудИсхуд
ИчрамИчрамАраб.Почет, уважение
ИчрамбыйИчрамбий
Кадет***Кадет***Рус.По названию лиц — членов конституционно-демократической партии (с1905 г.) — кадетов. Возможно, от «кадет», воспитанник кадетского корпуса в дореволюционной России
КадимКадим
КарпоКарпоУкр. /греч.Форма имени Карп (плод)
Карпуш***Карпуш***Рус.Ласкат. форма имени Карп
КемалКамилАраб.Совершенство,
Кемальсовершенный
Кималь
КимКимРус.По сокращенному наименованию организации –Коммунистический интернаци- онал молодежи -КИМ
КолэсКолес
КощбайКошбайЧасто переселяющийся
Кощбай
КощмэзыкъуКошмезукАдыг.Сын часто переселяющегося в лесу
Кощмезук
КущыкуКушукТюрк.Маленький сын
Кущук
Кучук
КъадКадАраб.Судья
КъадырКадырАраб.Всемогущий
КъадырбэчКадырбеч (37) Кадырбек (4)Араб.Къадыр + бэч
КъазджэрыйКазаджерий
Казджерий
КъазыйКазийАраб.Судья
КъазэнджэрыйКазанджерий
КъаймэтКайметАраб.Воскресение
КъамболэтКамболет
Камбулат
Камбулет
КъанКанТюрк.Воспитанник
КъандаурКандаур
КъаншъауКансав (3)АдыгКъан (воспитанник) + шъао (сын)
Кансао
Каншау
КъарКарТюркСмуглый, черный
КъарбэчКарбечТюрк.Сильный правитель
КъасимКасимАраб.Распределяющий, кормилец
КъасполэтКазбулат (5) Касполет (3) КасболетПерс.Отличная сталь,
ср. Хасбулат
КъаспотКаспот
КъатбыйКатбий
КъаумКаюмАраб.Народ
КъахьидКагид
Къок1асКочасАдыг.Къо (сын) + к1ас (любимый)
КъундэтКундет
КъунчыкъуКунчук
КъырмызКиримизе КирмизеТюрк.
Кирмиз
КъырмытКирмит
КъэлатКалетАдыг.Кремневый пистолет
КъэлэджэрыйКаладжерийАраб.Къалэ (крепость, город) + джэрый
КъэлэкъутКалакутАдыг.Крепость разрушающий
КъэлэубатКалаубат (6) Калубат (5)Адыг.Крепость разбивающий
КъэлэшъауКаласау КалашауАдыг.Сын крепости
КъэплъанКапланТигр
КъэралбыйКаральбийТюрк.Къэрал (страна) + бый
КъэрбатырКарбатырТюрк.Могучий правитель
КъэсэйКасей (22)
Кассей
К1алэЧалеАдыг.Мальчик, молодой
К1ыщмайЧищмайАдыг.
ЛазибЛазиб
ЛалыхъуЛялух
ЛахъуЛаху
ЛекЛек
ЛелЛел
ЛеонидЛеонидГреч.Льву подобный
ЛылыуЛылию
Лилиу
ЛыуЛу
Лиу
ЛэкъумэнЛакуменАраб.Имя легендарного арабского мудреца
Лукман
ЛъэпшъТлепшАдыг.Имя нартского героя
ЛъэстэналТлюстанальАдыг.
ЛъэстэнбыйТлюстенбийАдыг.
ЛъэустэнТлюстенАдыг.
ЛюдвигЛюдвиг
МайорМайор
Маёр
Маюр
МакМак
МалымМалим
МалычМаличАраб.Владелец
МамыйМамий
МамыхъуМамухАдыг.
МаратМарат
МауМау
МахьмудМахмуд(39)Араб.Прославляемый
Магмуд
МацМацАдыг.
МикадМикад
МинурМинур
МихаилМихаилДр.-евр.Тот, кто как бы равен богу
МосМос (62)Др.-евр.Моисей (законодатель еврейский)
Мусса (57)
МузэфарМузафарАраб.Победитель, победоносный
МузирМузирАраб.Богобоязненный
МузрибМузриб
МурМурАдыг.Сокр. форма имени Мурат
МурадинМурадин
МуратМуратАраб.Желанный
Мурад
МурбэчМурбеч
МурсалымМурсалимАраб.Мирный
МуртазМуртазАраб.Избранный
МурталыйМурталий
МуслъымМуслимАраб.Спасенный, предавшийся Аллаху
МустафМустафа
МухьадМухад
МухьарамМухарамАраб.Родившийся в месяц Мухаррам
МухьарбыйМахарбий МухарбийАраб.Воинственный
МухьдинМухадин
Мухдин
Мугдин
Му1аедМуаедАраб.Укрепитель, помощник
МысырбыйМусурбийАраб.Мысыр (Египет) + бый
МыхъусинМухсинАраб.Благодетельный
МыхъутарМухтарАраб.Избранный
МыхьамодМагомед (28) Магамуд (16) Магамед(12) Мухамод Мухамед (4) МухаммедАраб.Хвалимый, прославляемый
МыхьамчэрыйМыхамчерий
Магамчерий
МыхьамэтМагомет (22)Тюрк./арабСм. Мыхьамод
Магамет(12)
Магамут
Махемут
Махамет
МыхьмэтбыйМагометбий
МышъэостМышаостАдыг.Мышъэ (медведь) + ?
Мишеост
МэджыдМеджид
МэдинМадинАраб.Святой город
МэзанМазанАдыг.Сокр. форма имени Рэмэзан
МэзбэчМезбеч
МэмэтМамет
МэрзабэчМерзабеч Мирзабеч
МэрзанМарзан
МэрзэкъанМирзакан
МэрхьабМорхаб
МэсхъудМасхуд
МэсхьэбМасхаб
Мосхаб
МэщыкъуМашукАдыг.Мэщ (просо) + къо
НазымНазимАраб.Организатор, устроитель
НаибНаибАраб.-перс.Наместник, заместитель
НалбыйНальбийАраб.
НаныуНануАдыг.Ребенок, дитя
НартНартАдыгПо названию предков адыгов из героического эпоса
НарычНарич
НатыкъуНатукАдыг.Сын нарта
НаурбыйНаурбийАраб.
НахъоНахоАдыг.Светлоглазый
НиколайНиколайРус./греч.Побеждающий (Т)
НихьатНихат
НурНурАраб.-перс.Свет, сияние
НуралыйНуралийАраб.Нур + Алый
НурбыйНурбийНур + бый
НурбэчНурбек (1)Нур + бэч
Нурбеч (2)
НурыйНурий (13)Араб.Святой, свет божий
Нури (4)
НухьНухАраб./др-евр.Ной
НэджНаджиПерс.Близкий, друг
НэзэрбыйНазарбийДр.-евр.Нэзэр (посвященный богу) + бый
НэкъарНакарАдыг.Черноглазый
Нэт1айНатайАдыг.Лобастый
НэфНэфАдыгСвет
НэшъэрдинНасурдинАраб./перс.Ср. ходжа Насреддин (Наср-ад-дин «победа веры»)
ОлегОлегРус./скандСвятой (Т.)
ОлэгъэйВалгейТюрк.Возможно, отУлуг-великий;ср. тюрские имена Улугбек, Улугхан
Велгей
Волгей
Олагай
Улагай
Улегей
Улогей
ОрзэмэсВарзамесАдыг.Имя героя нартского эпоса
Ворзамес
Орзамес
Орземес
ОскъащОскащАдыг.Привозящий снег
ОсмэнОсменАраб.Костоправ
Асман
Восьмен
Осыл1ОситлАдыг.Снежный человек
ОчылОчилАраб.Доверенный, уполномоченный
ПакъПакАдыгКурносый
Петро***Петро***Укр./гречзвательная форма от Петр (скала)
ПушПушАдыг./рус.возможно,сокращение ласкат. формы (Карпуша) имени Карп
ПщыкъанПшиканАдыг.Князя воспитанник
ПшыкъуйПшикуйАдыгКнязь плешивый
ПщымафПшимафАдыг.Князь счстливый
ПщыпыйПшипийАдыг.Князь враждующий
ПщытефПшитефАдыг.Князь свергающий
ПщышъэокъанПшисавканАдыг.Князя сына воспитанник
Пшишаокан
ПыикъуПиюкАдыг.Врага сын
ПэзадПазадАдыг.Задирающий нос
ПэхъуПохАдыг.Широконоздрый
РаджРаджПерс.Надеющийся
РамилРамилАраб.Гадание на песке
РамирРамирСлав.Защитник мира (Т.)
РасулРасулАрабПосланник бога
РенатРенатЛат.Возродившийся
Рус.Ре(волюция) +на(ука)+т(руд) Т.
РимРим
РифатРифатПерс.Величие
РоланРолан
РоманРоманРус. /лат.Римлянин
РуслъанРусланТюрк.Лев, ср. Аслъан
РуслъанбыйРусланбийРуслъан + бый
РуслъанбэчРуланбекРуслъан + бэч
РустэмРустемПерс.Могучий, сильный
РэджэбРаджабАраб.По названию месяца Раджаб
Раджиб
Раджеб
РэмэзанРамазан (32) Ромазан (10)Араб.По названию мусульманского месяца Рамазан
РэщыдРашидАраб.Предводитель, идущий по правильному пути
Рашит
СабырСабирАраб.Терпеливый — прозвище
Пророка Аюба
СайфудинСайфудинАраб.Меч веры
СалбыйСальбийАраб.Благополучный
СамирСамирАраб.Собеседник
СаудинСавдинАраб.Голос религии
Саудин
СаусырыкъуСавсарук СаусрыкоАдыг.Саусыр (камень) + къо
Саусрук
Сосруко
СахьидСагид (17)Араб.1.Счастливый, успешный;
Саид (3)2.Идущий вверх, растущий;
Сахид3.Охотник.
СослъанСослан
СталикСталикАдыг.Ласкательная форма имени Сталин
СулСуль
СулейСулей
СуликоСуликоГруз.Душенька
СулимСулим
СулиманСулейманАраб./др-евр.Мирный, защишенный
(ср. Соломон)
Султ1анСултанАраб.Правитель, владетель
Султ1анчэрыйСултанчерийАраб.Султ1ан + чэрый
СыхьатбыйСхатбийАраб.Сыхьат (часы) + бый
Сихатбий
СыхьатчэрыйСхатчерийАраб.Сыхьат (часы) + чэрый
Сихатчерий
СэлатчэрыйСалатчерий
СэлмэнСальменАраб.Благополучный
СэфэрСафер (20)Араб.Родившийся во второй месяц мусульманского календаря — Сафар
Сафар
СэфэрбыйСафербий(15)Араб.Сэфэр + бый
Сафарбий (4)
ТамбыйТамбий
ТамыкъуТамукАдыгТам + къо
ТамырланТамерланУзбек.См. Темыр
Тамирлан
ТаруТару
ТеймуразТаймураз
Теймураз
ТемботТембот
ТемырТемирТюрк.Железо
ТемыркъанТемирканТюрк.Темыр + къан (воспитанник)
ТемырыкъуТемрукАдыг.Темыр + къо
Темрюк
ТенгизТенгизТюрк.Море
ТеуцожьТеучеж (119)Адыг.Остановись – пожелание стать крепко на ноги, подняться
Теувеж (10)
Тевчеж
ТоратТеуратАраб.Библия
ТотрэщТотрещАдыг.Имя нартского героя
Тотреш
ТхьаишъауТхаишауАдыг.Тхьа (Бог) + шъао (сын)
ТыгъуанТуганТюрк.Сокол
ТыгъужъТугужАдыг.Волк
Тугуз
ТыгъужъыкъуТугужукАдыг.Тыгъужъ + къо
ТыркубыйТуркубийТюрк.
Т1айТай
Т1албыйТальбий
Т1алибТалибАраб.Ищущий, учащийся
Т1алыйТалий
Т1арыхъуТарухАдыг.
Т1асимТасим
Т1ат1Тат
Т1ымТим
УалидВалидАраб.Дитя
УахьидВахидАраб.Единственный
УахьидэтВахидет
УджыхъуУджуху
УзбекУзбек
УмалатУмалат
УмарУмарАраб.Паломник
УранУран
УрысбыйУрусбийТюрк.1.Воинственный
Урысбий2. Возможно, русский
УслъанУслан
УцужьыкъуУчужукАдыг.Остановившегося, ставшего на ноги сын
ФазилФазильАраб./перс.Достойный
ФеликсФеликсЛат.Счастливый
ХъалидХалидАраб.Вечный, постоянный
ХъанХанТюрк.Правитель (титул)
ХъанджэрыйХанджерий(3)
Ханджирий(4)
Ханжерий (1)
Ханчерий (5)
ХъотХотАдыг.Метель, пурга
ХъусенХусен (42)Араб.Хороший, добрый
Хусейн (8)
ХъутХутАдыг.Пригодный, годный
ХъызырХизирТюрк.Богатырь
ХьабибХабибАраб.Любимый, друг
ХьабидГабидАраб.Раб божий
ХьабыйХабийАдыг.Хьа (собака) + бый
ХьабэчХабечАдыг.Хьа (собака) + бэч
ХьадисГадисАраб.Новый
ХьаджайтэчХаджайтечАраб.Хьаджэ + Айтэч
ХьаджахъмэтХаджиахметАраб.Хьаджэ + Ахъмэт
ХьаджбатырХаджибатырАраб.Хьаджэ + Батыр
ХьаджбирамХаджибирамАраб.Хьаджэ + Бирам
ХьаджбэчырХаджибачирАраб.Хьаджэ + Бэчыр
Хаджибечир
ХьаджкъэсэйХаджикасейАраб.Хьаджэ + Къэсэй
ХьаджмахьмудХаджимахмудАраб.Хьаджэ + Махьмуд
ХьаджмуратХаджимуратАраб.Хьаджэ + Мурат
ХьаджмустафХаджимустафАраб.Хьаджэ + Мустаф
ХьаджсэлымХаджсалимАрабХьаджэ + Сэлым
ХьаджумарХаджумарАрабХьаджэ + Умар
ХьаджымосХаджимос (7)АрабХьаджэ +Мос
Хаджимус (5)
Хаджемос (1)
ХьаджымэтХаджиметАраб.Хьаджэ + Мет
ХьаджырэтХаджиретАраб.Разбойник
ХьаджырэтбыйХаджеретбийАраб.
Хаджиретбий
ХьаджэХаджаПерс.Паломник
ХьаджэбыйХаджебийАраб.Хьаджэ + бый
ХьаджэрыйХаджерийАраб.
ХьаджюсуфХадж-ЮсуфАраб.Хьаджэ + Юсуф
ХьазизХазизАраб.Азиз – великий, дорогой; укрепитель
ХьазрэилХазраилДр.-евр.Израиль
Газраил
ХьазрэтХазретАраб.Святой, высокочтимый
ХьазэрталХазреталь(8)Араб.Святой Али
Хазерталь
Хазертал
Хазретали
Хазирталий
ХьакимХакимАраб.Мудрый, мудрец
Аким
Хьак1эзефХачезефАдыг.Принимающий гостей
Хьак1эмафХачмафАдыг.Счастливый гость
Хачемаф
Хьак1эмызХачемизАдыг.Хьак1э + мырзэ
ХьалидХалидАраб.Вечный, постоянный
ХьалимГалимАраб.Добрый, кроткий – один из эпитетов Аллаха
Халим
ХьалылХалильАраб.Верный друг
ХьамедХамед (67)Араб.Славящий — один из эпитетов Аллаха
Хамид (17)
ХьамзэтХамзетАраб.Острый, жгучий
ХьамызХамизАдыг.
Хамирз
ХьанэфХанафиАраб.Последователь имама Абуханафи, исповедующий единобожие
ХьанэхъуХанаху
ХьарунХарунАраб./др-евр.Аарон -горный
Гарун
ХьасанХасанАраб.Добрый, хороший
ХьасанбыйХасанбийАраб.
ХьасулГасуль
ХьатыгъужъыкъуХатажукАдыг.Хьатыгъужъ + къо
Хатгузук
Хатугузук
Хьат1ат1ХататАдыг.Звукоподражательное имя
ХьащырХаширАдыг.Щенок
Араб.Сборщик податей
ХьидГидАраб.Возможно, от имени пророка Хидр-живой
ХьилымГилимСм.Хьалим
Гелим
ХъисэАйсаДр.-евр. араб.
Гисса
ХьубедГубед
ХьудХуд
ХьымэрГумер
ЧапайЧапайРус.Сокр. форма имени героя Гражданской войны В.И.Чапаева
ЧатибЧатибАраб.Писарь, писатель
ЧукЧук
ЧыназЧиназАдыг./рус.Князь
ЧэлэмэтЧелемет
ЧэлэщЧелещ
ЧэлэщбыйЧелещбий
ЧэримЧарим (3)Араб.Щедрый, почтенный
Черим (1)
ЧэсэбыйЧесебийАдыг.
ЧэчанЧачанАдыг.
ШахмарданШахмардан
Шур***Шур***Рус.Ласкат. форма имени Александр
ШырамШирам
ШыумафШумафАдыг.Счастливый всадник
ШыупащШупащАдыг.Предводитель всадников
ШыхьамШихам (5)
Шхам
ШыхьамбыйШихамбий
Шхамбий
ШыхьамсурШхамсор
ШыхьамчэрыйШихамчерий
Шхамчерий
Шханчерий
ШыхьамырзШихамирз (3)
Шахмирза
ШыхьарбыйШихарбий
ШэрмэтШермет
Шэрэл1ыкъуШеретлукАдыгСын охотника
ШъэлихьСалихАраб.Благой, праведник
Салех
Шалих
Шалех
ЩамилШамиль (17)Др.-евр.Самуил – услышанный Богом
ЩамсудинШамсудинАраб.Солнце веры
ЩахьидШагидАраб.Свидетель
ЩахьирШагирАраб.Поэт, рассказчик
ЩухьаибШугаиб
ЩэбанШабанАраб.По названию месяца Шабан
ЭверестЭверест
ЭврикЭврик
ЭдуардЭдуардРус/др-герм.Собственность, защита (Т)
ЭлбрусЭльбрусТюркПо названию горы на Кавказе
ЭлдарЭльдарТюркПредводитель
ср.Гайдар // гайда — призыв идти вперед
ЭнверЭнверСм. Инвер
ЭнрикоЭнрико
ЮнысЮнусАраб./Др.-евр.Иона- голубь
Юныс
ЮрийЮрийРус. /греч.Земледелец (Т.)
ЮсыфЮсуфАраб./Др.-евр.Иосиф — приумножитель
ЯкъубЯкубАраб./Др.-евр.Яков – идущий следом
ЯнварбыйЯнварбийАраб./Др.-евр.
ЯпонЯпонАдыг.Сокр. от Япония – в память о войне 1905 г.
ЯхьыеЯхьяМ.б, животворный

11 слов, помогающих понять арабскую культуру • Arzamas

Антропология

Как правильно пить кофе, о каких вещах стоит умалчивать, почему хвастаться — это нормально, кто такой человек, охваченный джинном, и что значит пословица «Верблюд не видит своего горба, он видит только горб своего брата»

Автор Вера Цуканова

Арабский мир занимает территорию в более чем 13 миллионов квадратных километров и включает в себя двадцать три страны, в которых говорят на сотнях различных диалектов. У каждой из этих стран свои обычаи, исто­рия и образ жизни, поэтому мы выбрали понятия, общие для большинства живущих там людей.

1. Иншалла إن شاء الله

Даст Бог!

Молитва в пустыне. Группа арабов в районе пирамид Гизы. 1911 годWikimedia Commons

«Иншалла» буквально означает «если пожелает Бог». Это выражение, несколь­ко раз встречающе­еся уже в Коране, в современ­ном арабском языке стало прак­тически словом-паразитом — настолько часто его употребляют. Арабы верят, что большинство событий контролирует Бог, а не человек, поэтому, говоря о будущем, чуть ли не всегда добавляют «иншалла». Европеец будет удивлен, услышав это в качестве утверди­тельного ответа на вопрос, идет ли данный авто­бус в какое-то место. С другой стороны, «иншалла» — способ тактично отказать. Дело в том, что в арабской культуре не принято прямо говорить «нет». Сказав «иншалла», можно пообещать, но не сделать. В таких случаях час­то говорят in šāʾ aḷḷāh bukra — «даст Бог, завтра», что равносильно поговор­ке bukra fi l-mišmiš — «завтра, в сезон абрико­сов», то есть «после дождичка в чет­верг». Формула in  šāʾ aḷḷāh была заимствована и в языки неарабоязычных наро­дов, исповеду­ющих ислам, часто употребляется и в речи мусульман России.

2. Ал-фусха الفصحى

Литературный арабский язык

Арабская школа. Каир, около 1900 года Art.com

Литературный арабский язык  История арабского языка начинается в VI–VII веках нашей эры, хотя разрозненные надписи на разных диалектах древнеараб­ского появляются несколькими веками ранее. C возникновением ислама язык полу­чает письменность и огромное культурно-религиозное влияние. В VIII веке появляются труды по грамматике и унификации языковой нормы, и с этого времени мы можем говорить о литературном арабском языке — сначала в его классическом варианте в период расцвета арабской литературы и поэзии до XI века, затем в период упадка до XVIII ве­ка. В XIX веке, в период арабского Возро­жде­ния, называемого в местной традиции ан-Нахда, сформировался современный литера­турный язык. И хотя за четырнадцать веков своего развития и лексика, и грамма­тика арабского языка значительно измени­лись, арабская традиция считает его неиз­мен­ным, идентичным языку священного Корана, до сих пор служащего моделью арабской речи. учат в светских и религиозных школах, на нем произносят официальные речи, проповеди и сводки новостей, на нем пишут, но практи­чески не говорят. В арабских странах разгова­ривают на потомках древнеарабского языка — многочисленных диалектах, претерпевших, как и лю­бой язык, сильные изменения за четырнадцать веков, прошед­шие с возникно­вения ислама. В наивном восприятии диалекты считаются простыми, «грязны­ми», утратившими старую грамма­тику, а литературный язык — правильным, «чистым». Изначально al-fuṣḥā — прилага­тель­ное к слову женского рода al-luġa («язык») и означает «самая ясная, чистая, красноречивая».

Один из самых популярных в современном Египте киногероев, простолюдин ал-Лимби, в фильме «Ал-Лимби в доисламские време­на» попадает в Аравию VI века, где оказы­вается среди людей, говорящих на фусхе, которую он прак­тически не знает и не пони­мает. Комические ситуации строятся вокруг слов и выражений, которые звучат одина­ково или похоже на египетском диалекте и лите­ратурном арабском языке и при этом значат абсолютно разные вещи. «Вам обеспе­чены два часа беспрерывного смеха», — уверяют кинорецензии.

Другие слова других культур

11 чешских слов

Кнедлик, погода, сранда, вечерничек и другие звери

11 шведских слов

От «омбудсмена» до перерыва на кофе «фика»

11 немецких слов

«Орднунг», «братвурст» и «грусть из-за несовершенства мира»

3. Кахва قهوة

Кофе

Натюрморт с арабским кофейником даллой и хурмой. Сэм Дум. 2014 год © Sam Doum / SamDoumArt.com

Невозможно говорить об арабской кухне в целом: в разных регионах готовят разные блюда. А вот кофе гостю подадут везде. Изначально слово qahwa озна­чало «вино» или «кислое молоко», якобы обозначая в обоих случаях «напиток, отбивающий аппетит». В арабских диалектах слово «кофе» произ­носят как «кахва», «ахве», «гахва», «гхава» или «гахава». Эти различия в произношении настолько показательны, что даже используются лингвистами для обозначения целого комплекса фонетичес­ких изменений — например, говорят, что для бедуинских диалектов характерен «синдром гахава»  Переход звука q в g, появление дополнитель­ного гласного после гортанного звука, пере­ме­щение ударения.. Согласно этимологиче­ским слова­рям, в своей наиболее близкой к литератур­ному языку форме слово «кахва» было заимствовано в турецкий язык, а оттуда попало в европейские, в том числе и в русский.

В Йемене, на родине кофейных плантаций, часто невозможно выпить черный кофе: его отправляют на экспорт, а сами йеменцы пьют напиток из кофейной шелухи, по вкусу и цвету больше похожий на зеленый чай. В Саудовской Аравии кофе готовят в далле — сосуде, похожем на метал­лический кувшин с острым изогнутым носиком и крышкой. В нем заваривают и черный, и «ры­жий» кофе. Последний — из необжа­рен­ных зерен с добавлением различных специй — считается более традиционным. Далла может быть большо­го объема: кофе принято подливать, пока гость не перевернет чашку. Как это часто бывает в араб­ской культуре, при этом действует неписанное правило: пить не более трех чашек; выпить меньше — значит обидеть гостеприимного хозяина, вы­пить больше — пожадничать. Этот обычай отражен в пословице: «Первая чашка для утоления жажды, вторая — для гостеприимства, третья — для кайфа, четвертая — для меча».

Кофе часто фигурирует в современной арабской поэзии. Одна из самых извест­ных касыд сирий­ского поэта XX века Низара Каббани «Гадалка», посвященная гаданию на кофейной гуще, была положена на музыку и исполнялась знамени­тым египетским певцом Абделем Халимом Хафизом, «Элвисом арабского ми­ра». Исполнение этой песни в разных вариациях (с оркестровыми проигрыша­ми, импровизациями и повтора­ми) могло длиться до полутора часов.

4. Сумʿа سمعة

То, что говорят о человеке; репутация

Арабский нищий. Фотография Луиджи Фиорилло. 1865–1895 годы Boston Public Library

У слова sumʿa тот же корень, что и у глагола samiʿa («слышать»), то есть репу­тация — это то, что о че­ло­веке можно услышать от других. Арабская пого­ворка гласит: «Хорошая репутация лучше краси­вого платья». Особое значение это высказы­вание приобретает в тради­ционном обществе, когда речь идет о неза­мужней девушке: о ее пове­дении внимательно расспрашивают, прежде чем посвататься. Но и в других ситуациях арабам очень важно, что о них говорят родственники, соседи, коллеги.

Исследовательница японской культуры Рут Бене­дикт ввела понятия культуры вины и культуры стыда. Культура вины строится на осознании человеком своего греха перед собой или перед Богом, а в культуре стыда, к которой отно­сится и арабская культура, самое важное — это твой образ в глазах окружаю­щих. Это видение мира определяет поведение человека в арабском обществе. Араб может рассказывать о своих достоинствах и добрых делах, и это не счита­ется хвастовством. При этом стыдно показывать окружающим, что ты голоден или чем-то недоволен, что у тебя нет денег или времени: подобного рода неп­ри­ятности нужно переносить с достоинством. Кроме того, важно проявлять внимание к другим людям, быть щедрым и ува­жать старших. Арабы всячески стараются скрыть то, что они считают недостатком, — например, стыдятся признать, что они чего-то не знают. Если репутации нанесен ущерб, позор можно смыть, отомстив за себя или свою семью.

5. Джинний جني

Джинн, дух

Джинн. Миниатюра из манускрипта, известного как «Kitab al-bulhan» («Книга чудес»). Вторая половина XIV века Bodleian Library

Джинн, воспринимающийся нами исключи­тельно как персонаж сказок «Тыся­ча и одна ночь», на са­мом деле часть мусульманской религии и араб­ской народ­ной культуры. В исламе считается, что Бог создал три типа существ: лю­дей, джиннов и ангелов. Джинны — невидимые человеку духи, они могут при­нимать разные формы, среди них есть мужские и женские особи (женщи­на-джинн называется джиннийя), они создают семьи и производят потомство. В Коране джиннам посвящена целая сура (глава), из которой следует, что про­рок был послан как к людям, так и к джин­нам. Джинны остаются популярными персона­жами арабских суеверий, страхов, рассказов и фильмов. Они бывают разными по характе­ру и образу жизни, среди джиннов есть добрые и злые, праведные и неправедные. Некоторые джинны живут рядом с людьми и могут даже овладеть их разумом: человек, попавший под влияние джинна, называет­ся majnūn «сумасшед­ший», буквально «охвачен­ный джинном». Маджнуном также называли персонажа арабского фольклора, сошедшего с ума от несчаст­ной любви.

Чем мы обязаны мусульманской культуре

Алкоголь, харчи, сарафан, нашатырь и другие не самые очевидные вещи и понятия, пришедшие к нам через арабо-мусульманский мир

6.

Дыйафа ضيافة

Гостеприимство

Палатка бедуинов. 1900 год Library of Congress

Традиции арабского гостеприимства восходят к тому времени, когда арабы вели в основном кочевую жизнь. Путнику, идущему по пустыне, негде найти укрытие, кроме как в раскинутой палатке, и только взаимное гостеприимство помогало бедуи­нам избежать смерти среди песка или иссохшей травы. Раду­шие хозяина было возведено в разряд высшей добродетели: его упоминали Коран и Сунна (предания о жизни пророка Мухаммада), им хвастались, воспе­вали в стихах и пословицах. Гостя следовало прини­мать без вопросов, кормить и поить в течение трех дней, а только после этого поинтересоваться, кто он и куда идет. Щедрое гостеприимство предписывалось вне зависимости от дос­татка. «В тот вечер, когда принимаешь гостя, забудь о бедности», — говорит пословица. Известный богослов Хатим ал-Асам учил: «Спешка — от шайтана  Шайтан — в мусульманской мифологии злой дух, дьявол., исключение составляют пять случаев: накормить гостя, подго­товить к похоро­нам мертвого, выдать замуж девушку, выплатить долг и покаяться в грехе». Эти слова актуальны для араб­ского дома и сегодня: любому, кто окажется вдали от тури­стических маршрутов, предоставят лучшее место для отдыха и щедрое угощение.

7. Джамаль جمل

Верблюд

Мошенник Абу Заяд верхом на верблюде. Миниатюра из книги Мухаммада аль-Харири «Maquamat» («Макамы»). XII век Bibliothèque nationale de France

Верблюды сыграли огромную роль в истории арабского народа: на них можно было коче­вать по огромным пустыням Аравийского полуострова, перевозить имущество и това­ры. Верблюд был непременным спутником древнеарабского поэта, героем его стихов и основой для метафор. Так поэт VII века ал-Аша характеризует свою возлюбленную:

Уж так она хороша: блестят зубов жемчуга,

Густых волос чернота скрывает белый висок,

И, как верблюдица, чьи копыта стерты в пути,

Она идет не спеша, в грязи не пачкая ног  Перевод Анны Долининой. Цит. по: Аравийская старина. Из древ­ней арабской поэзии и прозы. М., 1983..

В словаре классического арабского языка можно найти тысячи слов, описываю­щих разные виды верблюдов, их состояние, внешний вид, возраст, повадки, а также обращение человека с ними: rāša («верблю­дица с мохнатыми ушами»), šursūf («верблюд со сломанной коленкой»), habhabiyy («хоро­ший погонщик верблюдов, умеющий подгонять их правильными напевами»), bazama («доить верблюдицу двумя пальцами») и так далее. Самое частотное и общее название jamal было заимствовано (возможно, через посредство других ближнево­сточ­ных языков) в греческий и латынь, а оттуда — в большинство европейских языков, например английский (camel). Бедуинская легенда рассказывает, что пророк Мухаммад произнес вслух 99 имен Аллаха, а сотое шепнул на ухо верб­люду, поэтому у верблюда всегда немного высокомерный вид. «Верблюд не ви­дит своего горба, он видит только горб своего брата», — говорят арабы, подра­зу­мевая соринку в чужом глазу.

Сегодня верблюд почти перестал быть частью арабской жизни, однако на Ара­вийском полуос­трове до сих пор популярны верблюжьи бега. По сравнению с лошадьми верблюды бегут очень медленно. Чем легче жокей, тем быстрее верб­люд, поэтому традиционно жокеями были дети и подростки. Однако в последние годы некоторые страны запретили участие несовершеннолетних в соревнованиях и заменили их… радиоуправляе­мыми роботами!

8. Харума حرم

Быть запретным, быть священным, таким, к которому нельзя прикасаться

Байяд в окружении женщин гарема. Миниатюра из повести «История Байяда и Рийяд». Конец XII века Biblioteca Apostolica Vaticana

Как и во многих языках мира  Ср.: sacer в латыни или sacre во французском. Английское to swear обозначает одновре­мен­но и «клясться» (например, на имени Бога), и «сквернословить» (потому что клясться божественными именами можно и всуе) — ср. устаревшее русское «божиться», которое тоже употреблялось в значении «ругаться»., в арабском есть слово, которое одновременно обозна­чает и свя­щен­ное, и проклятое, и ритуаль­но освященное, запретное. Это слово ḥaruma. Однокоренное ḥarā́m означает «запретное действие», «грех» в религиозном и в обыден­ном смысле слова. В исламском праве суще­ствуют длинные списки запретов, нарушение которых в земном или загробном мире карается наказанием. Нельзя употреблять в пищу свинину и алкоголь, играть в азарт­ные игры, есть мертвечину, лишать наследства детей. Кроме того, запрещено ростовщичество, поэтому исламские банки функционируют на совершенно иных принципах.

А еще есть ḥáram (второй гласный краткий и ударение падает на первый слог) то есть «святы­ня, священная территория». Официальный титул короля Саудов­ской Аравии — ṣāḥibu l-ḥaramayni, «хозяин двух святынь». Здесь слово ḥaram употреблено в двойственном числе и относится к Мекке и Медине. Третья святыня — Иерусалим.

Еще одно всем известное производное того же корня — это ḥarī́m, «гарем; женская половина дома». Это понятие скорее историческое: в современном мире уже не встретишь гаремы султанов, где живут жены, наложницы и евнухи. Традиционно женская половина теперь стала территорией семьи: гости не хо­дят по дому, а только сидят в гостиной. Многие дома имеют отдельный вход для семьи и для гостей, в квар­тирах гостиная расположена ближе всего к вход­ной двери. Такая система позволяет женщине находиться дома без платка. Но тради­ция заводить до четырех жен одновременно до сих пор существует, особенно у богатых арабов, которые могут обеспечить каждой из жен отдель­ный дом. Однако новая женитьба мужа может стать трагедией для женщины, и этой теме посвящено немало сюжетных линий арабских фильмов и сериалов.

9. Маджлис مجلس

Салон, клуб, собрание

Миниатюра из «Макам» Мухаммада аль-Харири. 1222–1223 годы Bibliothèque nationale de France

Маджлис — это большая комната для гостей, которая также может называться dīwāníyya (диванийя) или maḍā́fa (мадафа). По пери­мет­ру стоят диваны, а пол застелен коврами. Маджлис может быть обычной гостиной, где принимают друзей (как правило, мужского пола), интел­лектуаль­ным салоном или элитным клубом: все зависит от достатка хозяина. Здесь не приня­то подавать горячую еду, но можно пить чай и кофе, закусывать орешками и финиками, курить благовония. В больших маджлисах читают касыды, устраивают концерты и праздники. Бизнесмены и политики ведут формальные переговоры в офисе, тогда как по-настоящему важные вопросы решаются в маджлисе. В 2016 году маджлис как место бесед и собраний был внесен в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО — наряду с арабским способом заваривания кофе.

10. Касыда قصيدة

Касыда, традиционная арабская поэма

«Касыда аль-Бурда», переписанная Мухиддином ал-Амаси. XV–XVI векаSotheby’s

В арабской литературе существует собствен­ная традиция стихосложения, известная с доислам­ских времен, с особыми оригинальными метрами  Чередование долгих и кратких слогов, строфа из двух полустиший и монорим, то есть рифма на один и тот же согласный на протяжении всей — порой очень длин­ной — поэмы.:

Мы были звездами в небе, ты же месяцем был

И ярким светом своим в потемках людям светил.

Упал вдруг месяц с небес — родимый братец погиб,

И мне теперь меж родных никто уж больше не мил.

Судьба тебя унесла — осталась слава твоя,

Путем прекрасным ты шел, да бросить нас поспешил  Стихотворение Ал-Хансы, поэтессы VII века. Перевод Анны Долининой. Цит. по: Аравийская старина. Из древ­ней арабской поэзии и прозы. М., 1983..

Сейчас касыдами называют и более современные поэтические формы, напри­мер верлибр. Языком поэзии стали в основном диалекты.

Это лицо на фотокарточке,

Фотокарточке, что в альбоме,

Альбоме, что в тумбе,

Тумбе, что в спальне –

Месте для сна,

Сна,

Которого он лишается

Всякий раз, когда смотрит на это лицо

На фотокарточке  Стихотворение марокканского поэта XX века Мурада ал-Кадири. Перевод Сарали Гинцбург. Цит. по: Чаша и виночерпий: сборник переводов памяти А. А. Долининой. СПб., 2018. .

Интересна традиция чтения стихов, которую иногда можно наблюдать в маджли­сах, в телепередачах и на видеоза­писях: поэт или чтец читает одну или несколько строк, обычно с выра­жением и сильными эмоци­ями, а сидящие вокруг люди повторяют последнее слово строки в знак одобре­ния, как бы смакуя рифму, а в случае особенно удачных строк аплоди­руют, и только после этого поэт продолжает чтение. Есть и другая традиция: читать стихи нараспев, так, как обычно поют Коран.

Касыды сложно переводить на русский язык, сохраняя оригинальный ритм и рифму. В русской традиции чаще всего не сохраняют монорим  Монорим — стихотворение или часть его с однозвучной рифмовкой., а рифмуют между собой полустишия.

Я множество дорог оставил за спиною,

И плачут многие, разлучены со мною.

Судьба гнала меня из края в край вселенной,

Но братьев чистоты любил я неизменно.

Друзьями стали мне года разлук с друзьями.

О расставания, когда расстанусь с вами?  Стихотворение арабского поэта X века Абу-л-Аля ал-Маарри. Перевод Арсения Тарков­ского. Цит. по: Абу-ль-Аля аль-Маарри. Избранное. М., 1990.

11. Загруда زغرودة

Радостные пронзительные крики, свадебная песнь

Арабские женщины готовятся к свадьбе. Багдад, 1918 год © Lanyon / Hulton Archive / Getty Images

Такие крики можно услышать во всех стра­нах арабского мира на свадьбах, помолвках, религиоз­ных праздниках, во время танцев и когда играет музыка, после рожде­ния ребенка, а также во время других радост­ных событий. Счита­ет­ся, что эта традиция восходит к доисламским языческим обрядам. Обычно крики издают женщины, прикрыв рот развернутой ладонью. Оригиналь­ность звука получается за счет быстрого движе­ния языка влево-вправо и громкого возгласа в конце. В сиро-ливанском регионе загруда­ми называют и специаль­ные свадеб­ные песни, для которых могут приглашать профессиональных исполнитель­ниц. Такие песни воспевают достоинства жениха и невесты, благородство их семей, поздравляют молодых. Пение постоянно прерывается загрудами-трелями. Иногда загруда сопровождает и грустное событие: так встречают тела павших героев.

Еще больше слов других культур

12 корейских слов

Прогулки в горах, умильное поведение и «доширак»

10 китайских слов

Женские истерики, любовь к толпе и вера в судьбу

12 итальянских слов

Bello! Porca miseria! А также старушки-кошатницы и другие cose

12 эстонских слов

Электронное государство, снег с дождем и катание на качелях

11 персидских слов

Добрая репутация, продажа мудрости и настоявшееся блюдо

микрорубрики

Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года

Архив

Красивые мусульманские имена девочек

Рождение ребенка это всегда праздник. Все ждут, переживают, это сопровождается огромными  хлопотами: обустройство подходящей детской комнатки, прочитывание огромного количества литературы для родителей, бабушек, дедушек и вообще всех ближайших родственников. Такой алгоритм действий используется практически всеми будущими родителями, не зависимо от вероисповедания. Но однажды наступает один переломный момент, к которому как бы и готовишься, но трудно решиться – выбор имени для ребенка. Вроде бы все просто, есть слово, вроде приятное по звучанию и популярное, да еще и ребенок в ответ на него улыбается – все выбрано. Но не тут-то было, если это для  мусульманских девочек, которые имеют свои значения, и нельзя просто так взять и назвать дочку любым понравившимся, здесь нужно хорошенько разбираться в значении, так как ребенку носить его всю жизнь. Но все по порядку.

Рассматривая красивые имена нужно отметить несколько закономерностей того или иного выбора, определенные критерии, которыми руководствуются родители. Во-первых, имя девушки должно быть, нежным, приятным на слух, чтобы будущий муж хотел называть только лишь его. Также наречение выбирают с определенной исторической ценностью, так либо звали одну из сподвижниц Пророка, или же его носила бабушка, мама, близкий или почитаемый человек. Для некоторых родителей не так важны современные имена, как их принадлежность к исламской истории, или даже упоминание в Коране. Некоторые из них могут быть просто солидными и строгими, без малейшего намека на красоту. Всем известно, что красота понятие относительное и у каждого свое представление по этому поводу.

В исламской традиции имя часто определяет судьбу человека, поэтому к его выбору подходят обдуманно

Содержание статьи

Красивые варианты, как назвать дочку

Существует огромное количество благозвучных исламских слов, которыми можно назвать ребенка. Сейчас мы рассмотрим те, которые считаются самыми красивыми, не забывая указать значение некоторых из них.

  • Алия عالية, «возвышенная, высокая, высотная, выдающаяся». Первый слог ударный.
  • Амани أماني , «мечты, желания» (второй слог ударный). Очень часто употреблялось ранее, было весьма популярным в большинстве арабских стран. Сейчас оно очень часто используется в Америке.
  • Амира أميرة , «эмира, принцесса, княжна». Женщина, названная Амирой, не обязательно представительница высшего общества или дама «голубых кровей», но давая такое «название» ребенку, родители определяют ее «Амирой» в переносном смысле, то есть Амира по характеру, в определенном кругу людей, по своей красоте.
  • Аниса أنيسة  – «собеседница, ласковая, приветливая, дружелюбная, подруга» (второй слог ударный. Если мы поменяем место ударения, то меняется значение «девушка» (незамужняя). Это наречение также принадлежало некоторым сподвижницам, но распространение получило в неарабских странах.
  • Асия آسية – «лечащая, утешающая» (ударяем первый слог). Наречение принадлежит одной из четырех самых совершенных женщин в религии и упоминается в Коране.

Женские имена в странах ислама очень поэтичны

  • Дарин دارين (последний слог ударный) – довольно древнее название. Дарин – портовый город в Индии, куда доставляли мускус с Индии.
  • Джамиля جميلة  — «красивая». Это слово арабское древнее и оно нравилось Пророку.
  • Джуди جودي (первый слог под  ударением) – гора, где была остановка ковчега пророка Нуха. Есть упоминание в Коране.
  • Джумана جمانة (удареный второй слог) – «жемчужина».
  • Джури جوري (первый слог под ударением) – значение его это один из красивейших видов роз —  на русском «вард аль-джури» («розы аль-джури») или же дамасские розы.
  • Загра (Захра) زهرة (первый слог ударный), «лучшая пора; красота; цветок; блеск». Есть упоминание в Коране
  • Карима كريمة – «благородная; щедрая, дочь». Принадлежит к древним арабским, очень редко было популярным.
  • Малика مليحة – «царица, королева». Очень редко используется в наше время.
  • Мира ميرة (первый слог под ударением) – «провиант, провизия». Стало использоваться сравнительно недавно, и поэтому не широко распространено.

В древности верили, что имя может влиять на личность, характер, и, в конечном счете, судьбу человека

  • Мунира منيرة – «яркая, светлая, светящаяся, блестящая». Пару десятилетий назад в Саудовской Аравии пользовалось огромной популярностью. В наши дни его практически не используют. Раньше дочерей короля часто называли Мунира. Значение имен может быть самым разнообразным.
  • Нармин نرمين (последний слог ударный) – «нежная, мягкая», имеет неарабское происхождение.
  • Нуджуд نجود – множественное число от «неджд نجد» – «возвышенность, плоскогорье, плато».
  • Рания رانية (первый слог ударный) «не моргая, смотрящая пристально».
  • Рахма رحمة (первый слог ударный), «милосердие, милость».
  • Рувейда رويدة (второй слог под ударением) от «руд» – «медленность» и от «рада» – «девушка молодая и красивая».
  • Салима سليمة (ударяем второй слог) – «нормальная, целая, здоровая, невредимая». Другое значение – «опасно ужаленная, раненая», не популярно в наше время. Такие варианты, как Салима – это редкие имена.
  • Салиха صالحة (первый слог под ударением) – «благочестивая». Молодое поколение практически не использует его, хотя раньше оно было весьма популярно.
  • Сальсабиль سلسبيل (последний слог ударный) – так назывался источник в раю. Аллах поил вином хороших людей из этого источника.
  • Сафия صفية (второй слог ударный) – «ясная, чистая, прозрачная; подруга».
  • Тасним تسنيم (ударяем последний слог). Также так назывался источник в раю, как и Сальсабиль. Аллах говорил об этом источнике в Коране. Популярные мусульманские имена часто связаны с упоминанием в Коране.
  • Умейма أميمة (второй ударный слог) – древнее слово, уменьшительная форма от нескольких слов: «умм أم » – «мать» и «умама أمامة » – «триста верблюдов».
  • Фарах فرح (первый слог ударный) – «радость». Может быть мужским в некоторых регионах.
  • Халима حليمة – «мягкая, кроткая, терпеливая».
  • Шарифа شريفة (второй слог ударный) – «благородная».

Как лодку назовете, так она и поплывет — это в большинстве касается и человека

  • Шейма  شيماء (последний слог под ударением) – «человек с хорошими чертами характера; девушка с родинкой (или родимым пятном)».

Мусульманские имена для девочек пользуются огромной популярностью в наши дни. Вот список самых употребляемых вариантов.

Амина أمينة – «надежная, верная, благополучная; честная, доверенная». Наверно лидер среди популярности в странах ислама. Интересен тот факт, что до ислама оно почти не использовалось, а с распространением религии приобрело популярность.

Дана دانة (первый ударный слог) – «жемчужина крупных размеров». Используется и в других языках, где также является весьма популярным у славян, евреев,  англичан и т.д. С определенным артиклем можно встретить его у арабов – ад-Дана.

Джана جنى (первый слог ударный) – очень популярный вариант, особенно в Иордании. Значение «свежие плоды», упоминается в Коране, в словах Аллаха.

Лейла ليلى почти везде значение этого слова трактуется как «ночь». Также есть такое значение как «ночная красота» и «родившаяся ночью». Два слова «лейлятун лейля» – «самая темная ночь месяца». «Лейла» – ночь необычная, как все, а темная, длинная, темная, беспросветная ночь. Это также начало охмеления, название географического положения, наименование винного напитка.

Выбирайте слово-название прежде всего по значению, а не по созвучию или комбинации букв

Лин لين  обозначает «мягкость, нежность, кротость».

А ещё есть Лина لينة (первый слог ударный). Если Лин имя молодое, то Лина широко и давно используется. Значение его – «пальма». Это наименование интернационально: оно используется итальянцами, англоязычными народами, белорусами, украинцами, скандинавами, французами, литовцами, испанцами, португальцами, датчанами, шведами и др.

Ляян (Лаян, Леян) «счастливая жизнь».

Марьям مريم (первый слог ударный). Начиная с первого века по хиджре, Марьям стало одним из самых популярных женских имен. Произношение с иврита —  «Мирьям». Популярность его связана с некоторыми фактами. Лучшая женщина, одна из, так звалась – «Лучшие женщины в Раю — Хадиджа бинт Хувейлид, Фатима бинт Мухаммад, Асия бинт Музахим, жена Фараона, и Марьям, дочь Имрана», и используется 33 раза  в 11 сурах. Образ Марьям, матери Исы, наполнен чистотою, богобоязненностю и благочестием, символ женской религиозносит и целомудрия. Называя так дочь, люди верят, что это поможет противостоять ей разврату современного мира. Красивые имена для девочек не обязательно должны быть нового происхождения.

Марьям (Мариам) — одна из самых популярных вариаций, получившее распространение далеко за пределы исламского мира

Нур نور («свет») – слово «нур» – мужского рода, им может быть назван и мужчина, но чаще применяется для женщин.

Нура  نورة (первый ударный слог). Интересно узнать, что само по себе слово переводится как «известняк».

Рима ريمة – от слова «рим», в котором  много значений, некоторые из которых: «окалина», «пена», «шлак», «накипь», «белые антилопы». Часто используется (им называют из-за значения «белая антилопа»).

Сальма سلمى «благополучие, здравость».

Сара سارة – является распространенным в большинстве стран, не только арабских. Но многие считают его еврейским, и например, в России, как правило, так детей не называют. Там же где оно не считается европейским, христиане также называют дочек Сарами. Значение этого слова на иврите «принцесса».

Оказывается, Сара означает»принцесса»

Фарида  فريدة (второй слог под ударением), «редкостная, бесподобная вещь; жемчужина; уникальная».

Хабиба حبيبة (второй слог под ударением) – очень древнее слово с понятным всем смыслом «любимая».

Ханин حنين (второй слог под ударением) – «жалость; тоска; вздох, страстное желание». Стало популярным не так давно.

Ясмин  ياسمين  – имеет персидское происхождение, стало очень популярным во всех арабских странах. Если «ясмин» это полностью все растение жасмин, то «Ясмина ياسمينة » – всего лишь веточка или цветок.

Современные имена для девочек так же хороши, как и древние, широко известные всем варианты.

Часто ребенка называют по месяцам

Современные родители называют свою дочь так, чтобы помочь ей в будущей жизни. Или же желая, что бы дочка была нежной, назвать ее созвучием с таким значением. Некоторые предпочитают называть в соответствии с определенным сезоном или месяцем. Исламские народы очень ответственно подходят к тому, как назвать ребенка, ассоциируя его с тем или иным месяцем.

В европейской традиции тоже есть пара женских «названий» по месяцам. Например, Юлия или Августа. Ах да, ещё Октябрина — дань революции

Имена девочек могут также быть не указанием на месяц рождения ребенка, а на событие, которое происходит в этот период, или же на именование кого-то из святых, которые определенным образом связаны с этим промежутком времени. Доказано, что в зависимости от времени года и характер разный. Имена по месяцам нужно выбирать очень ответственно и осторожно.

Значение

Сейчас же вам представится широкий список, только лишь со значением. Кто знает, может именно в этом перечне вам понравится вариант, которым будет обладать ваш ребенок!

Исламских вариаций существует не меньше, чем русских или европейских

На букву «А»

Адиля – переводится с арабского как справедливая, неподкупная, воздающая по заслугам.

Азалия – с латинского это слово переводится как раскрывшийся бутон азалии.

Азиза – на персидском это звучит как «сильная духом, стойкая и драгоценная».

Айгуль – это татарское слово переводится как «лунный цветок».

Айла (Айлы) — так же как и Айгуль, это слово связано с Луной и означает оно «светлая как Луна».

Айсылу – татарское слово, которое означает «та, что хранит лунную тайну».

Айша – на арабском звучит как «живая».(араб.) — живая.

Алия – с арабского трактуется как «знаменитая, возвышенная».

Алсу — красивая, прекрасная, очаровательная.

Альбина на латинском означает «белая».

Альфия – если смотреть на буквальный перевод, то это поэма с тысячей стихов, если же использовать смысловой перевод и однокоренные слова, то слово означает «симпатичная, дружелюбная».

Амина — верная, честная, надежная, благополучная. Именно так была названа мать пророка Мухаммада.

Амира — повелительница, приказывающая; принцесса.

Аниса — лучший друг.

Асма — высочайшая, величавая.

Афият — гостья, гостья; здоровье; хорошее здоровье, благосостояние; жизненная мощь.

Ахсана — лучшая, наипрекраснейшая, несравненная.

На букву «В»

Валида — девченка.

Валия — 1. хозяйственная; 2. святая; 3. подруга.

Васима (Вясимя) — изящная, прекрасная, очаровательная.

Валида значит «девчёнка». Не путать с валиде 🙂

На букву «Г»

Гузелия — с тюркско-татарского переводится как «девушка невероятной красы».

Гузель — на тюркско-татарском означает «изящнейшая, достойная восторга».

Гульнара — цвет гранатового дерева.

Гульфия — подобна цветку.

Гульшат — цветочек радости.

Гуля — цветок.

На букву «Д»

Дамира — на тюркско-татарском означает: жесткая, похожая на железо, твердая.

Дания — 1. союзница; 2. знаменитая, замечательная.

Дария— полноводная речка.

Дельфуза — серебро души.

Дилия — с персидского переводится как искренняя, сердечная.

Дильназ — на персидском: мягкая, кокетливая.

Дильшат — это персидское наречение, означающее «веселая, довольная».

Диля — персидское слово, которое переводится «душа, сердечко и ум»

Диляра — это старое персидское слово, имеющее две трактовки: 1. радующая душу; 2. любимая всеми.

Дина — верующая, уверенная.

Динара — золотая.

В странах Ближнего Востока даже монета такая была — динар

На букву «З»

Заира — гостья.

Закия — понятливая, догадливая.

Замиля — спутник, товарищ.

Замина — основа сущности, гарантия.

Зарима (Зарема) — воспламеняющая; поджигающая.

Зиля — милосердная, незапятнанная.

Зифа — персидское происхождение, означает «стройная, изящная».

Зульфия — кудрявая; привлекательная, симпатичная.

Зухра — озаряющая, утренняя звезда.

На букву «И»

Икрима — голубкая.

Иман – вера.

Имтисаль – подчинение, вежливость.

Иная – заботливая.

Инсаф            — справедливая.

Интисар – победительница, триумф.

Инширах – радостная, успешная.

Ингам – награда за труды.

Ирада – воля

Иртияд – посещение, визит.

Исар – альтуизм, любовь к людям, бескорыстие.

Ихляс — искренность.

Ихтирам – почтение.

Ихтишам – скромность.

Ишрак – светлая, блестящая.

Ихтибар – престиж, почет.

Ихтидаль – стройная.

Ихтизаз – гордая, большая ценность.

Ильгиза — странница.

Ильзида — сила родины.

Ильнара (Эльнара) — свет родной земли.

Ильнура— свет Отчизны.

Ирада— священный дар.

На букву «К»

Камля – совершенство, целостность.

Камиля – совершенная, полноценная, зрелая

Карима – великодушная, добрая дочь.

Kяукаб – с арабского переводится как «звезда».

Kяусар – райская река.

Kульсум — с нехудым лицом.

На букву «Л»

Лямис – с арабского переводится как «мягкая, добрая, послушная».

Лямья – красавица

Латифа – нежная, ласковая.

Лина – мягкая и нежная девушка.

Любаба – с добрым сердцем.

Ляали – жемчужный блеск.

На букву «М»

Мадина — из города Медины.

Малика — владычица, царица, повелительница.

Мансура — побеждающая.

Маулида — новорожденная.

Махфуза — покровительствующая, охраняемая, защищенная.

Мунира — дарящая свет.

Муршида — указывающая верный путь.

Муслима — мусульманка, правоверная, послушная.

Мухсина — 1. добродетельная; 2. непорочная.

Муэмина — верующая.

Заметьте, какие красивые значения имеют все женские «названия» у мусульман

На букву «Н»

Наджия — спасение, избавление.

Надира — редкостная.

Надия — словно утренняя роса, влажная.

Назира — вестница, вещательница

Назифа — чистая.

Наима — сладость жизни, счастливая, блаженная.

Найля — дар, подарок.

Найрият — освещающая путь, источник света.

Наргиза — преодолевающая пламя.

Нарима — уважаемая.

Насима — милая, с мягким сердцем.

Нафиса — изящная, прекрасная, гибкая.

Нигара — симпатичная, привлекательная.

Нурания — дарящая свет, освещающая путь.

Нурия — с доброй душой и сердцем, добродушная, светлая.

Нурсида — образованное от «нур» — «свет» — молодой свет.

Нурсия. — любимый, драгоценный свет.

На букву «Р»

Рабаб — облако

Рабиа – весна, подснежник, первый цветок.

Рада – красивая, вихрь.

Радуа – произошло от названия горы в Медине.

Рагд – приятная, прелесная.

Раида – первая, лидер.

Раджа – желанная.

Рана – веселая, забавная.

Рафа – счастливая, беспечная.

Ранд – ароматная.

Раша – газель.

Рашида – зрелая, мудрая, умная, идущая верным путем.

Рауда – цветущий сад.

Райя – сочная, утоляющая жажду.

Рим – белая газель.

Рима – антилопа.

Рукан — уверенная.

Рукайя – возвышенная.

На букву «С»

Сабриа – терпеливая, выносливая.

Сафа – ясная, чистая, непорочная.

Сафия – лучшая подруга.

Сахар – с арабского переводится как «рассвет».

Сахля — гладкая, нежная, прыткая, плавная.

Сакина — безмятежная, тихая.

Салиха — превосходная, благая.

Салима — непорочная, с хорошим здоровьем.

Сальма — тихая, умиротворенная, безмятежная девченка.

Сальва — успокоение, спокойствие.

Самаах — щедрая.

Самар — собеседница.

Самиха — великодушная.

Самира — поддерживающая беседу.

Самийя — возвышенная.

Сана — роскошь, сияние.

Савсан — цветок лилии.

Сихам — стрела.

Суха — значение — «звезда».

Сухайля — гладкая, мягкая.

Сухайма — небольшая стрелка.

Сухайр — сахар.

Сумайя — небо.

Санаа — признательность.

Сараа — достояние.

Исламские варианты отображают лучшие женские качества, и это правильно

На букву «Т»

Тамам — полнота, совершенство.

Тахира — незапятнанная, непорочная.

Tаруб — веселая, жизнерадостная.

На букву «У»

Уафа — лояльность.

Уафика — успешная.

Уафия — послушная.

Уаджиха — выдающаяся, известная.

Уарда — розовый бутон.

Уидад — любовь, дружба.

Уиджан — нежная.

Уисааль — союз любви.

Слово, которым вы называете ребенка, должно иметь не только хорошее значение, но и быть легко произносимым, иначе вашего ребенка могут ожидать трудности в будущем

На букву «Ф»

Фаиза — покорительница, несущая победу.

Фадыля — превосходство, достоинство, первенство.

Фадуа — жертвующая собой.

Фаляк — с арабского переводится как «заря».

Фарида — неповторимая, единственная, редкая.

Фариха — счастливая, веселая.

Фируз — бирюза.

Фатима — отнимающая от груди малыша.

Фаатин — восхитительная.

Фатина — мудрая, смышленая, сообразительная.

Фаузия — успешная, одолевающая.

Фирдаус — рай, райский сад.

На букву «Х»

Хаадия — показывающая верный путь.

Хадиджа — рожденная преждевременно.

Халида — бессмертная, вечная.

Хайрийя — великодушная, добродушная.

Хулюк — бессмертие, вечность.

Хадийя — дар.

Хамида — заслуживающая хвалы.

Хана — благодать.

Ханан — милосердие.

Халя — ореол.

Халима — чувствительная; терпеливая.

Ханифа — подлинно верующая.

Ханийя — удовлетворенная, счастливая.

Хасна — превосходная.

Хайям — крепко любящая.

Хайят — жизнь, бытие, существование всего живого.

Хайфа — стройная, прекрасная телом.

Хесса — участь.

Хиба — дар.

Худа — прямой путь, руководство.

Хума — птица радости.

Хурийя — вльная.

Хусн — краса, красота.

На букву «Ш»

Шатха — ароматная.

Шаадия — поющая, певица.

Шарифа — добропорядочная.

На букву «Ю»

Юмн — победа, триумф.

Юсраа — облегчающая.

На букву «Я»

Ясмин — жасмин.

Ясира — снисходительная.

Яфьях — высочайшая.

Якутах — драгоценный камень изумруд.

Ямха — голубка, птица.

Помните о том, что имя должно радовать не только вас, но и вашего ребенка, когда он вырастет

Современные имена предоставляют большой спектр выбора, осталось лишь найти то самое единственное, которое подойдет именно вашей дочке.

самых популярных арабских имен мальчиков в 2020 году

ИСТОЧНИК: BABY GAGA

Автор: Карен Сэмюэлс

Вам нужно выбрать имя для ребенка, которое выдержит испытание временем, имя, которое будет значимым, но в то же время модным.

Одно из самых сложных решений для родителей — дать ребенку идеальное имя. Что, если вы назовете своего ребенка, но в конечном итоге над ним издеваются за это? Что, если вы решите почтить свои корни, но в итоге получите традиционное имя, которое вам не очень нравится? Вам нужно выбрать имя для ребенка, которое выдержит испытание временем, имя, которое будет значимым, но в то же время модным.

Арабских имен мальчиков — отличное место для начала, поскольку они экзотичны и уникальны. Вот самые популярные арабские имена для мальчиков в 2020 году.

Амир

«Амир» означает «процветающий» или «князь», от арабского «принц Эмир». Его часто давали лидерам и правителям и происходит от глагола Амара, что означает править или командовать. У него также персидские и турецкие корни.

Продолжить прокрутку для продолжения чтения Нажмите кнопку ниже, чтобы начать эту статью в режиме быстрого просмотра.

Это имя популярно благодаря его самому известному носителю, Амиру Арисону, который широко известен как агент Арам Моджтабай в Черном списке.

Малеек

Малеек — мусульманское имя мальчика, которое означает «суверен», «правящий» или «царствующий». Это также комбинация двух арабских имен; владелец и король. Самые популярные варианты этого имени — Малик. Малык и Малек. Это имя видело свою долю известных носителей, включая вице-президента, министров и бесчисленное количество футболистов.

Знаменитый носитель, который возглавляет их всех, должен быть персонажем Assassin’s Creed, Маликом Аль-Сайфом.

Насир

Это арабское имя имеет африканское происхождение и означает помощник, а иногда используется для обозначения «того, кто делает людей победоносными». Если вы рассматриваете библейское мусульманское имя, то Насир идеально подходит, как он упоминается в Коране.

Это имя также появляется в Спартаке как один из символов и может быть дано как имя или фамилия. Самый распространенный вариант Насира — Насир.

Заин

Заин — одно из самых популярных арабских имен, вероятно, потому, что оно вообще не звучит по-арабски.Это делает его идеальным вариантом для американских родителей, выбирающих арабские имена. Зайн означает «красивый», «красота» или «изящество» и может использоваться как первое, второе или третье имя.

Наиболее распространенные варианты — Зейн и Зейн, самый известный носитель — певец Зейн Малик.

Таз

Это имя эритрейского происхождения и означает «король» или «драгоценный камень». Это десятилетие, когда короткие имена более популярны, чем когда-либо, а Таз короток и уникален. Это имя идеально подошло бы родителям-нонконформистам, как иногда его называют девочки.

Люди с этим именем часто обладают лидерскими качествами и напористы. Ваш Маленький принц будет упрямым и не позволит никому его подтолкнуть.

Али

Что касается трехбуквенных имен, то Али должен быть первым в списке. Это имя было популярно в течение многих лет и никогда не выходит из чартов. Али — это негендерное имя, которое в переводе с арабского означает «возвышенный» и «благородный» или «превосходный» среди мусульман. Говорят, что люди с этим именем используют свои способности для достижения большего блага, они честны и надежны.Вы же хотите, чтобы ваш ребенок обладал этими чертами, не так ли?

Самым популярным носителем является профессиональный боксёр Мохаммед Али.

Фарук

Фарук означает «тот, кто умеет отличать добро от зла», и его часто называют фамилией. Это имя арабское, но имеет мусульманские корни и имеет множество вариаций; Фарук, Фарук, Фаруки, Фарук и т. Д. Это имя широко используется на Ближнем Востоке и идеально подходит для родителей-мусульман, ищущих арабское имя для своего сына.

Люди с этим именем часто общительны, универсальны, с ними легко разговаривать, и они могут адаптироваться практически к любой среде.

Хаамид

Это мусульманское арабское имя, которое означает восхваление и любовь к Аллаху. Его популярность растет с 2018 года и имеет множество исламских значений. Это имя идеально подходит для консервативных родителей, которые предпочитают называть своего ребенка традиционным духовным именем, которое имеет современный вид.

Самый распространенный вариант имени — Хамид.

Идрис

Идрис означает «умный или прилежный», а также имя исламского пророка. Однако первоначально это имя использовалось для обозначения «переводчика». Это имя идеально подошло бы родителям, ищущим арабское имя с современным оттенком.

Самым популярным носителем этого имени является Идрис Эльба, известный британский актер.

Лахан

Когда дело доходит до модных арабских имен, Лахан должен быть на вершине. Это имя означает яркий и умный и неуклонно набирает популярность.Он также уникален и притягивает, что идеально подходит для вашего сына.

Арабские имена мальчиков со значениями

арабский
Имена мальчиков:

У нас есть большое количество современных арабских имен для мальчиков со значениями в нашем
база данных.
Мусульманам рекомендуется давать детские имена арабского происхождения.
Мусульманские имена должны иметь хорошее значение. Пророк
(мир ему и благословение) всегда выбирал имена с хорошим и красивым значением,
даже просят людей сменить имена, если у них возникнут неприятные
смыслы. Дайте ребенку самое лучшее имя с красивым смыслом.
Просмотрите или выполните поиск в нашей базе данных имен для подходящего
Арабское имя мальчика для вашего ребенка.


Имена мусульманских мальчиков,
Имена мусульманских девочек,
Популярный
имена мальчиков, Популярные
имена девочек,

Мусульманские имена,
Арабские имена для девочек,
Арабские имена мальчиков,

Исламские имена,

Имена Пророка (мир ему и благословение),

Имена Аллаха,
Блог Имен

Наша база данных была составлена ​​с использованием
различные надежные
источников, но мы не несем ответственности за подлинность этих имен.
Политика конфиденциальности

Мои любимые мусульманские / арабские / персидские имена и их значения: namenerds

Итак, имена, используемые мусульманами или в культурах, прилегающих к исламу. Как правило, если имя имеет положительное или нейтральное значение, оно может использоваться мусульманами. Это мои любимые!

МАЛЬЧИКИ

  • Абир — путешественник / толкователь снов

  • Али — высокий

  • Алиф — добрый

  • Амин — сейф

  • 02 Anjum / яркий

  • Альтаир — птица

  • Аслан — лев

  • Каир — победитель

  • Фарис — рыцарь

  • Хабиб — дорогой

  • имя пророка, первого человека, который научился писать

  • Ирфан — мудрость

  • Иса — мусульманское имя Иисуса

  • Искандер — мусульманская версия Александра

  • Исра — богатство

  • Лаит — лев

  • Марин — нежный

  • Марван — ароматное дерево

  • Намир — леопард

  • Рахим — сострадание / милосердие

  • Раиф — добродетельный

  • Ризван — добродетельный

  • Rustam

    • Аида — тот, кто возвращает

    • Эйлин — ореол вокруг луны

    • Алия — возвышенный

    • Алианор — жалко

    • Бахира

    • жив

      Дарья — океан

    • Дима — мягкий дождь

    • Хана — блаженство

    • Ихлас — преданность

    • Лана — нежный

    • Лайла — яркий

    • Лайла — ночь 920ta луна

    • Мариам — мусульманская версия Марии

    • Марджаан — маленькая п. граф

    • Мехран — вид

    • Мизна — белое облако

    • Найла — победитель

    • Раша — палевый

    • Рова — красавица

    • Тахмина — сильная

    УНИСЕКС

    • Джихан — космос

    • Ханан — симпатия

    • Ильхан — красноречивая

    • 9206 или

      светлая

    • световая Уникальные арабские имена девочек

      Лила, Лила, Алия, Кайла, Лейла, Аиша, Имани, Мариам и Зара — популярные арабские имена девочек.

      Имена девочек арабского происхождения. Арабские детские имена и их значение для арабского и арабского языков, найдено 168 результатов. Эти женские имена сегодня находятся на пике своей популярности (ПРИНЯТИЕ 1,07%), за исключением таких имен, как Alma, которые вышли из моды.

      07 мая 2020 г. · Уникальные арабские имена девочек, которые мы видим на горизонте, включают Азизу, Инайю, Калилу и многих других. Если вас интересуют арабские имена из-за вашего семейного происхождения или интереса к этой богатой и исторической культуре, это наш полный набор арабских имен для девочек.Первые имена, расположенные ниже, входят в список 1000 лучших имен для детей в США и отсортированы по популярности.

      Бадиа — Беспрецедентная, восхитительная, уникальная Бадра — Полнолуние Бадрия — Подобие полнолуния Бахира Гада — Прекрасная Галия — Ароматная Гания — Красивая девушка, красивая женщина, красавица Гайда — Молодое и старое арабское имя Майса — Гулять с гордая, размахивающая походка Майсун — Из …

      Это наши 12 любимых уникальных мусульманских детских имен для мальчиков и девочек … Вот список уникальных мусульманских детских имен Вот наши 12 любимых уникальных мусульманских детских имен:

      Арабский Имена для малышей Найдите ниже имена для детей на арабском языке, которые включают пол, значение и происхождение.Наконец, если вы ищете детское имя или национальность, обязательно ознакомьтесь с одной из множества других категорий.

      Счастливые арабские имена для новорожденных девочек — от Am до CA с нумерологическими значениями и значениями Дополнительные имена можно найти на сайте www.luckybabynames.in Посетите наш другой языковой канал: tvclip.biz/user/AnishTutorials Пожалуйста, проверьте наши приложения для Android. 38 Современный выбор со смыслом.

      Арабские имена для девочек, включая некоторые уникальные, традиционные и самые популярные имена.

      Генератор арабских женских имен — Получите арабские женские имена с человеческой информацией. Генератор арабских женских имен предоставляет арабские женские имена и пример профиля для арабской женщины с ее адресом, номером кредитной карты, номером телефона, адресом электронной почты и хобби.

      Имена девочек арабского происхождения Имена для девочек-рабов и их значение для арабского и арабского языков. Было найдено 168 результатов. Эти женские имена сегодня находятся на пике своей популярности (ПРИНЯТИЕ 1,07%), за исключением таких имен, как Alma, которые вышли из моды.

      Проверьте список арабских уникальных детских имен со смыслом и дайте своему ребенку уникальное арабское имя. Найдите уникальное арабское имя для мальчиков и девочек со смыслом.

      Арабские имена мальчиков. Коллекция арабских имен мальчиков, популярных и уникальных арабских имен мальчиков.

      100 лучших имен для мальчиков. Найдите 100 лучших имен мальчиков для мальчиков и их значений. Найдите список 100 лучших имен для девочек и других популярных имен для девочек на Huggies.com.au | Page 1, Австралия

      Что отличает обычные имена от необычных детских имен для девочек? Есть несколько вещей, которые могут сделать имя «необычным» или «странным».Это могут быть фамилии, используемые в качестве имен, имена мальчиков, используемые для обозначения девочки, отсылка к малоизвестной книге или фильму, или это могут быть просто редкие девичьи имена, которые вы нечасто слышите.

      МУСУЛЬМАНСКИЕ СОВРЕМЕННЫЕ ИМЕНА ДЛЯ ДЕВОЧЕК СО СМЫСЛОМ | МУСУЛЬМАНСКИЕ АРАБСКИЕ ДВОЙНЫЕ ИМЕНА ДЛЯ ДЕВОЧКИ — YouTube. Значимые и красивые мусульманские детские имена, в которые вы влюбитесь. Ознакомьтесь с некоторыми классными и уникальными арабскими именами для маленьких мальчиков и арабских девочек …

      Значение и происхождение имен.Список арабских женских имен от А до Я, арабские имена 20000-NAMES.COM: Женские арабские имена, страница 1 из 4 — значение, происхождение, этимология, арабский

      Список из 2478 мусульманских имен для новорожденных девочек от А до Я со значением, происхождением , религия, астрология, нумерология, похожие имена. Найдите идеальные мусульманские имена для своей девочки с помощью средства поиска имени ребенка SchoolMyKids — крупнейшего списка мусульманских имен детей.

      Значение и происхождение женских персидских имен и авестийских имен. Список женских персидских имен и авестийских имен 20000-ИМЕН.COM: Женские персидские имена и авестийские имена, страница 1 из 1 — значение, происхождение, этимология

      150+ ближневосточных детских имен для мальчиков и девочек

      Ближний Восток обычно включает все земли вокруг южного и восточного берегов Средиземного моря Море. Это означает, что вы можете найти ближневосточные имена современности и истории в таких странах, как Турция, Сирия, Египет, Йемен и Катар.

      Распространенные ближневосточные имена

      Многие ближневосточные имена распространены во всех странах этого региона, потому что это традиционные арабские детские имена или мусульманские детские имена.Общие имена также могут быть переводами детских имен на иврите. Некоторые из этих популярных детских имен по-прежнему очень популярны среди молодых родителей, в то время как другие становятся менее распространенными с каждым поколением.

      Статьи по Теме

      Распространенные имена мальчиков с Ближнего Востока

      От коротких имен до длинных, обычные мужские имена с Ближнего Востока часто имеют либо жесткое мужское звучание, либо более мягкое женское звучание.

      Имя Значение Страна
      Али Высокий Ливан
      Андреас Мужской Кипр
      Charbel Божья благая весть

      Христос Помазанник Кипр
      Эли Мой Бог помогает Ливан
      Джад Серьезный Ближний Восток
      Костас Непоколебимый Кипр
      Михалис Кто подобен Богу? Кипр
      Мохаммед Восхваляемый Ближний Восток
      Омар Цветущий Ливан
      Панайотис Все святыни Кипр
      Рами Арчер
      Тарек Тот, кто сбивает Ближний Восток
      Йоргос Фермер Кипр
      Йосеф Он добавит Ближний Восток
      Зиад Рост Ливан

      Распространенные имена девочек с Ближнего Востока

      Имена, общие для девочек на Ближнем Востоке, обычно распространены во всем мире или полностью уникальны для этой местности.

      Имя Значение Страна
      Андрула Победа Кипр
      Анна Грейс Кипр
      Селин Небеса

      Либан

      Кристина Христианка Кипр
      Элени Неизвестно Кипр
      Фатима Воздержаться Ближний Восток
      Грузия Фермер Кипр
      Хала Гало вокруг Луны Ближний Восток
      Михал Ручей Израиль
      Нур Свет Ближний Восток
      Панайот а Все святое Кипр

      Популярные имена мальчиков на Ближнем Востоке

      Имена для мальчиков, начинающиеся на букву «А», чрезвычайно популярны в странах Ближнего Востока.

      Плезант

      9008 1 Репетитор

      Имя Значение Страна
      Аббас Строгий Саудовская Аравия
      Абольфазл Отец благодати Иран Аднантан
      Акбер Великий Ирак
      Акил Умный Ирак
      Амир-Али Великий принц Иран
      Ария Благородный Иран
      Ариэль Лев Божий Израиль
      Бадер Полнолуние Кувейт
      Басам Улыбающийся Саудовская Аравия
      Дабир Саудовская Аравия
      Фахад Ягуар Кувейт
      Фарис Рыцарь Саудовская Аравия
      Хоссейн Красивый Иран
      900 Ибрагим Отец 900 Саудовская Аравия
      Идо Продолжить Израиль
      Итай Со мной Израиль
      Халед Бессмертный Кувейт
      Лараиб Разумный Ирак
      Маджид Славный Ирак
      Самьяр Богатый Иран
      Сейф Религиозный меч Ирак
      Шакир Благодарен Ирак

      Популярные имена девочек на Ближнем Востоке

      Имена девочек, начинающиеся с согласных, таких как «H», «R» и «S», популярны на Ближнем Востоке.

      9 0081 Защита

      Бога

      90 073

      Имя Значение Страна
      Абеларда Храбрый и благородный Саудовская Аравия
      Афра Цвет земли Ближний Восток
      Искаженный Ирак
      Амира Принцесса Ирак
      Баран Дождь Иран
      Биби Леди Саудовская Аравия
      Гамила Красивая Саудовская Аравия
      Хаббиба Любимая Ирак
      Хана Счастье Ирак
      Хаят Жизнь Саудовская Аравия
      Хельма Иран
      Хусса Поделиться Кувейт
      Индемира Гость принцессы Саудовская Аравия
      Лулва Жемчуг Кувейт
      Подарок Мерсана Иран
      Мириам Неизвестно Израиль
      Ноа Движение Израиль
      Ноя Красота Израиль
      Раха Иран
      Reem Белая антилопа Кувейт
      Reihaneh Цветок Иран
      Ронни Советник правителей Израиль
      Сабира Пациент Ирак
      Шерифа Честь и добродетель Кувейт
      Шира Пение Израиль
      Тамар Финиковая пальма Израиль
      Узза Сильный Ирак
      Яэль Горный козел Израиль
      Ясна Белая роза Иран
      Захра Блестящий Иран
      Зейнаб Отцовская гордость Иран

      Красивые ближневосточные имена

      Если вы ищете имя, которое отлично звучит, независимо от значения или страны происхождения, эти красивые ближневосточные имена — отличный вариант.

      Красивые ближневосточные имена для мальчиков

      Имена для мальчиков, которые звучат по-настоящему привлекательно, также часто имеют большое значение.

      • Ayham: Brave
      • Essam: Safeguard
      • Daseem: Unknown
      • Ghaith: Rain
      • Lyad: Reinforcement
      • Luqman: Wise one
      • Mishari: Merchant
      • Musfiras Bright
      • : Strugle
      • Правильно ведомый
      • Сирадж: Свет
      • Тунайан: Неизвестный
      • Ваэль: Убежище; клан
      • Закария: Бог помнит

      Красивые ближневосточные имена для девочек

      Длинные женские имена, оканчивающиеся на гласные, как правило, имеют самые красивые звуки.

      • Аджван: Неизвестный
      • Алмас: Алмазный
      • Асти: Мир на курдском
      • Бахиджа: Счастливый
      • Эвин: Любовь на курдском
      • Хориа: Фея
      • Хусна: Более красивая душа
      • Джан206: более красивая душа : Знаменитый спутник
      • Малаика: Ангелы
      • Мейсун: Неизвестный
      • Мунира: Сияющий
      • Несрин: Хитрая роза
      • Шошана: Лилия или роза; популярный в 1950-х годах Израиль
      • Виян: желание по-курдски
      • Ясмина: Жасмин

      Крутые ближневосточные имена

      Модные имена с Ближнего Востока короткие и сильные.

      Мальчиков с Ближнего Востока называет крутыми именами

      Имена, состоящие из пяти или менее букв, кажутся самыми крутыми звуками.

      • Азад: бесплатно
      • Эльад: Вечность; популярный в 1980-х годах Израиль
      • Laith: Lion
      • Matan: Gift; популярный в 1990-х годах Израиль
      • Моше: Сын; популярный в 1950-х годах Израиль
      • Или: Light; популярный в 1990-х годах Израиль
      • Орен: Сосна; популярный в 1970-е годы Израиль
      • Рой: Дружелюбный; популярный в 1980-е годы Израиль
      • Шади: Певица
      • Шай: Дар; популярный в 1970-е годы Израиль
      • Тайм: Преданность
      • Янив: Он будет процветать; популярный в 1970-е годы Израиль

      Девушек с Ближнего Востока называет крутыми именами

      Короткие женские имена в моде во всем мире, но эти необычные варианты могут помочь вам начать собственную тенденцию к именованию.

      • Ади: Драгоценный камень; популярный в 1980-х годах Израиль
      • Азза: Молодая газель
      • Басма: Улыбка
      • Дуа: Молитва
      • Лиат: Ты мой; популярный в 1970-е годы Израиль
      • Моран: Кустарник; популярный в 1980-х годах Израиль
      • Meital: Капля росы; популярный в 1980-х годах Израиль
      • Ронит: Радость; популярный в 1950-х годах Израиль
      • Сапир: Сапфир; популярный в 1990-х гг. Израиль
      • Орли: Свет для меня; популярный в 1950-х годах Израиль
      • Yara: Маленькая бабочка
      • Zeina: Beauty

      Старые ближневосточные имена для мальчиков

      Старые имена для мальчиков с Ближнего Востока, как правило, длиннее, но есть место, чтобы найти симпатичное прозвище из этих вариантов.

      • Аннитас: Милосердие
      • Аретас: Неизвестный
      • Байезит: Главный правитель
      • Киккули: Главный дрессировщик лошадей
      • Любарнас: Неизвестен
      • Маличус: Мой король
      • Мурад: Избранный
      • Мурад: Избранный

        Мурад: Избранный

        Неизвестно

      • Ободы: Неизвестно
      • Осман: Птенец
      • Раббель: Название цветка
      • Сулейман: Мир
      • Телепин: хеттский бог земледелия

      Старые ближневосточные имена для девочек

      От старых богинь и легенд до имен женщин из средневековья — эти старомодные женские имена сильны и значительны.

      • Аринна: ​​хеттская богиня солнца
      • Донатия: имя из угаритской легенды
      • Гамилат: Неизвестно
      • Гилухепа: Митаннийская принцесса
      • Хагану: Неизвестно
      • Хагру: Неизвестно
      • 20206

      • Хагру: Неизвестно
      • 20ri имя из угаритской легенды

      • Пигат: имя из угаритской легенды
      • Пудухепа: Хеттская царица
      • Шакилат: Неизвестно
      • Тадухепа: Пришла прекрасная

      прозвища с Ближнего Востока

      Ближний Восток — от африканских детских имен до турецких детских имен — наполнен различными культурами, религиями и странами.Вы можете искать имена по их значению, стране происхождения или просто по их звучанию.

      © LoveToKnow, Corp., 2006-2021, если не указано иное. Все права защищены.

      Имя мальчика, которое означает «джентльмены»

      Оно уходит корнями в конфуцианскую мысль, которая отдавала предпочтение мудрым джентльменам в правительстве на благо страны. Имена «ученых», что неудивительно, связаны с мудростью и знаниями. Имена ученых — довольно популярные детские имена для мальчиков. На пике их использования в 1951 г. 2.981% мальчиков получили имена ученых.

      Общие детские имена и их значение для нежных, добрых, сострадательных, с 24 результатами. Эти имена мальчиков были на пике своей популярности в 1910-х годах (Усыновление 0,7%) и с тех пор стали гораздо менее распространенными (Усыновление 0,2%, УДАЛЕНИЕ 77,2%), когда такие имена, как Фрэнсис, вышли из моды. Эллис (# 317) — самое современное имя при рождении, в то время как Кэд (ТОП 59%) и Бениньи (39 …

      Простая кривая дистилляции

      Ищете вдохновение у Шекспира для детских имен для девочек? Шекспир использовал 75 женские имена в его 37 пьесах, имена королев, шутов, героинь и воинов … что-то для каждого типа личности! Полный список детских имен Шекспира для девочек читайте ниже: Адриан — (Кориолан, Буря) Адриана — (Комедия ошибок) ) Лига выдающихся джентльменов собирается на Blu-ray с высоким разрешением 1080p, 2.Кадровая передача 35: 1 такая же мрачная и неинтересная, как и визуальный стиль самого фильма. Это …

      V

      Otterbox defender iphone 7 walmart

      Дайте своему новорожденному мальчику традиционное имя, классическое и достойное. Изучите список традиционных имен и значений для мальчиков.

      3 января 2020 г. · Детские имена, нейтральные в гендерном отношении. К счастью, 2010-е стали десятилетием, когда мы перестали определять детей по розовому и голубому. Это оказало влияние на детские имена: колоссальные 37% родителей теперь рассматривают гендерно-нейтральные имена.В результате стали популярны такие прозвища, как Райли, Куинн, Тейлор, Рен и Сидни. Поскольку название группы также относится к Симпсонам (Fall Out Boy — помощник Radioactive Man; вместе они образуют ядерный дуэт), определенное увлечение сериалом кажется очевидным. Когда Линду просят дать концерт воссоединения Линданы, Лоуренс беспокоится, что ей может не хватать волнений своей старой жизни, поэтому он просит мальчиков помочь превратить его в поп-звезду, чтобы он мог выступить на концерте и показать маме, что он тоже интересный парень.На другом конце города доктор Дофеншмирц планирует искусственное вторжение инопланетян, чтобы захватить территорию трех штатов. 1 Краткое содержание серии 2 Расшифровка стенограммы 3 …

      Список популярных африканских имен мальчиков бесконечен. Эти имена черных мальчиков не только волнуют, но и полны вдохновляющих значений. Многие из вышеперечисленных имен на протяжении многих лет оставались популярными, в то время как некоторые продолжают набирать популярность. Некоторые знаменитости и известные личности носят некоторые из этих имен.

      Самое популярное имя собаки в Северной Америке — Сэм, Сэмми или Саманта (что означает «слушатель»).Вторым по популярности является Макс, Макси, Максвелл или Максин (что на латыни означает «величайший»). Третья — Леди, за ней следуют Медведь, Мэгги, Бадди, Таша, Челси (или Челси), Холли и Шаста. Другие очень популярные названия — бренди, имбирь и ириски.

      Trade in sig p320

      OMNILUM ™ SeaStar ™ Ваша лодка заслуживает самого лучшего! Сделайте предварительный заказ сейчас всего за 583 доллара. Скромный; религиозный; джентльмен. Дебджит; Девджит. Тот, кто победил богов. Динпал. Защитник беспомощных. Глубокий. Лампа, Brilliance, Beautiful, light; лампа.Рыбы Ашлеша. Дипиндер. Божий свет. Девендар; Девендра; Девиндар. Король богов; Господь Индра. Дханн. Благословенный. Дхарам. Религия, Закон религиозный. Стрелец Пурва Ашадха. Дхарамдип. Светильник религии

      V

      Фотографии обысков заключенных округа Дюваль

      В шекспировских детских именах значение имени Валентин таково: Два джентльмена из Вероны ‘Один из двух джентльменов в названии. «Трагедия Тита Андроника», родственник Тита.

      Полное значение Хейли переводится как «луг из сена», потому что это комбинация «heg», что означает «сено», и «leah», что означает «луг или поляна».«Известная детская актриса Хейли Миллс популяризировала это имя в 1940-х годах, хотя до 1980-х это имя использовалось редко. 27 июля 2015 г. · Посмотрите эти 22 лучших детских имени с юга прямо от Дикси. Если вы живете в юг или просто любите все к югу от линии Мейсон-Диксон, не просто давайте своему малышу отличное региональное имя — вашему ребенку тоже понадобится имя, которое явно южное. Когда вы выбираете южные детские имена, убедитесь, что вы узнайте смысл, стоящий за ними.Список vicioustrollop9 «Господа» из 67 великих именных идей: Александр — Заин!

      Ищете идеальное имя для своего малыша? Выполните поиск в бюллетене для голосования, чтобы узнать о популярности, значениях и происхождении тысяч имен со всего мира.

      Лучшие китайские мужские имена, которые начинаются с букв от а до я и имеют английское значение, могут попасть сюда, чтобы подарить красивое и милое китайское имя новорожденному мальчику. Правильное имя всегда связано со светлым будущим, наследием праотца, хорошей судьбой и великолепной личностью: китайские имена мальчиков подразумевают процветание, характеристики и силу.

      Мейв Бинчи книга

      В доме престарелых почтенных дам и джентльменов обычно называют Сэди или Энни, Германом или Майком люди, которые никогда не узнают и десятой части того, что забыли некоторые пожилые люди. Маленьких детей не учат называть дядей и тетями дядей Леоном и тетей Эми, а просто Леоном и Эми.

      V

      Ps5 gpu vs RTX 2080

      Поскольку название группы также относится к Симпсонам (Fall Out Boy — помощник Radioactive Man; вместе они образуют ядерный дуэт), определенное увлечение сериалом кажется очевидным.

      Посетителей онлайн: 938 Посещений за сегодня: 48537 Посещений вчера: 411020. Значения имен по полу. Все значения имен Значения имен мальчиков Значения имен девочек Синонимы для выдающихся включают выдающиеся, уважаемые, прославленные, прославленные, выдающиеся, известные, известные, отмеченные, известные и прославленные. Найдите больше похожих слов на … Значение: Имя Ашвин означает: Джентльмен. Не стесняйтесь читать, что другие говорят об этом имени, и делиться своими комментариями, если у вас есть дополнительная информация.N.B. Иногда бывает, что такое же значение имеет другое имя. В этом нет ничего удивительного: оба имени имеют одинаковое происхождение или одинаковые числа нумерологии.

      Детские имена — имена для мальчиков и девочек. Международный, Иностранный, Значение

      11. Шейн — это обычное западное имя мальчика, используемое для обозначения ковбоев в фильмах и романах. В названии представлены самые благородные и отважные герои западного жанра. Это также означает «Бог милостив». 12. Уэйд — это имя заставляет вас представить молодого джентльмена с юга, который держит двери открытыми для всех женщин города.Имя Уэйд звучит …

      Outlook изменить цвет шрифта Входящие

      18 сен, 2020 · Детские имена, которые означают, что они красивы, могут помочь вашему маленькому мальчику представить себя. Многие имена подразумевают красивую внешность, от Кеннета и Кифа до Белло и Бо. Имена красивых младенцев происходят из многих культур, включая Японию, Ирландию и Гавайи. 8 июня 2017 г. · Марджори, сама форма имени Марджери, происходит от имени Маргарет, что означает «жемчужина». Правописание этого конкретного варианта находилось под влиянием травы майорана и входило в 25 лучших детских имен в 1920-х годах.

      Совместимость тигра и быка

      Влажные и салфетки Clorox

      Джефф. Английский. краткая форма Джеффри. Примечание: = Имена для мальчиков. = Имена для девочек.

      Debrett’s является авторитетом в области делового и социального этикета. Мы проводим обучение британскому и международному этикету для широкого круга клиентов. Имя «Грант» имеет английское происхождение и означает «Великий». С 1880 по 2015 год Управление социального обеспечения зарегистрировало 118 040 младенцев, рожденных с именем Грант в Соединенных Штатах.Впервые это имя было дано пяти или более младенцам в 1880 году, когда оно было дано в качестве имени 52 новорожденным младенцам. Значение Это благородное древнеанглийское имя, которое означает «город в долине». Однако у него есть современная научная история, потому что это был английский джентльмен по имени Далтон, который в 18 веке теоретизировал о существовании атомов, положив начало науке в том виде, в каком мы ее знаем!

      В нашем справочнике тысячи имен, выбор подходящего стал еще проще! Узнайте значение, происхождение, вариации и популярность имени Лорелей.

      Кто-то для джентльменов, кто-то для дам: например, Платон, Адмет, Электра, Деметра — но все они разумные повседневные имена. Но я говорю вам, кошке нужно имя особенное, имя своеобразное и более достойное, Иначе как он может держать свой хвост перпендикулярно, Или расправить усы, или лелеять свою гордость?

      Северо-восточный разряд 12

      Лутфаан Имя Значение — Джентльмен. Лутфаан — это мусульманское имя мальчика, которое имеет происхождение. Найдите Lutfaan несколько значений имени и произношение имени на английском, арабском и урду.Счастливое число имени Lutfaan — 9, и вы также можете найти похожие имена. 24 мая 2020 г. · Детские имена; 100 необычных имен для мальчиков 105 уникальных имен для мальчиков, в которые вы влюбитесь. 24 мая 2020 года, Ребекка Грубер. 1,2 тыс. Акций для просмотра на одной странице РЕКЛАМА () Запуск слайд-шоу.

      V

      Венгерский форинт в usd

      Хипстерские британские детские имена для мальчиков выглядят более свежими и интересными, чем классические королевские имена, которые чаще всего ассоциируются с Британскими островами. Эти причудливые британские имена для мальчиков популярны, хотя, естественно, не слишком популярны! — с родителями-хипстерами от Лондона до Ливерпуля.

      4 января 2019 г. · Кадры, опубликованные в Твиттере с вирусным хэштегом # 僧衣 で で き る も ん, что означает «Я могу делать это в одежде монахов», начали появляться после того, как монах в префектуре Фукуи Японии был остановлен … В пятницу вечером в Тхимпху, столице Бутана, мужчины, женщины и дети заполняют главную улицу, плывя вместе в медленном танце. Поскольку название группы также относится к Симпсонам (Fall Out Boy — помощник Radioactive Man; вместе они образуют ядерный дуэт), определенное увлечение сериалом кажется очевидным.Имеет значение из греческой мифологии как имя Персефоны. Коринна означает «Победа над венком» из греческой мифологии. Дарла Вариант Дарлинга. Георгин Цветок, названный в честь шведского ботаника. Дейдре Имеется в виду молодая девушка и никакого страха. Дороти Означает «дар божий», это имя стало известным в Волшебнике страны Оз. Эдит Значение …

      22 декабря 2020 г. · Старомодные детские имена (как для девочек, так и для мальчиков) выдержали испытание временем. Они не зря стали классикой. В отличие от татуировок с символом бесконечности или раскрытия пола, старомодные детские имена хорошо стареют.Старомодные имена игнорируют тенденции и производят первое впечатление о человеке, который умнее своих лет.

      5 мая 2014 г. · Этот джентльмен вполне может быть таким же, как и предыдущий. Этимология имени Маттифия Имя Маттефия состоит из двух элементов, последний из которых יה (Yah) = יהו (Yahu) = יו (Yu), которые, в свою очередь, являются сокращенными формами тетраграмматона יהוה, YHWH или Яхве.

      Последние новости в Уганде

      12 ноября, 2019 · Детские имена, вдохновленные едой, одновременно модны и универсальны, а некоторые даже довольно распространены.Я имею в виду, сложно выбрать имя для человека (ну, технически, lil bb!), Которого вы даже не встречали …

      Доброе утро, сообщение, группа WhatsApp

      Фрилансер, ответы на экзамен php 2020

      Объяснение значения снов Значение сновидений: Твой бывший. Расставания случаются по какой-то причине (будь то романтические отношения или дружба), и большинство из нас не любит, когда нам напоминают о наших бывших партнерах или друзьях много лет спустя, особенно если мы довольны новыми отношениями сейчас.

      Имя FE-Baby.Детские имена Детские имена. 100 лучших имен для мальчиков 100 лучших имен для мальчиков; 100 лучших имен для девочек 100 лучших имен для девочек; Поиск имен по чертам характера.