Гаянэ или гаяне: Значение имени Гаянэ

Значение имени Гаянэ

Краткая форма имени Гаянэ. Гая.
Синонимы имени Гаянэ. Гаяне, Гаяна, Гаиания, Гаяния, Гаиана, Гайана, Гайане, Гайанэ.
Происхождение имени Гаянэ. Имя Гаянэ православное, армянское, греческое.

Имя Гаянэ – армянское женское имя. Имеет греческие корни, образовано от имени Гея, древнегреческой богини Земли. В переводе означает «земля», «земная». Имя также можно трактовать как «семья», «дом». Имя Гаянэ чаще всего употребляется в Армении, но встречается и среди кавказских народов, редко в Европе.

В Европе имя не имеет аналогов, так как не встречается в католических святцах. В Армении почитается святая Гаянэ — раннехристианская армянская мученица и святая. В православии – Гаиания, Гаиана, Гаяния.

Существует вариант произношения и записи имени как Гаяне, Гаяна, Гайана. Возможно, что имя Гаяна – родственное имя для Гаянэ, встречаемое в Европе.

Обладательница имени Гаянэ — сильная, притягательная личность. Она обладает природным авторитетом и другими качествами, которые более легко приписываются мужчинам, чем женщинам. Гаянэ амбициозна, напориста, смела, энергична и легко адаптируется и точно знает, как воспользоваться возможностью, когда та приходит к ней.

Девушка Гаянэ не витает в облаках, имеет практичный и материалистичный подход. Особенно нетерпелива в тех вопросах, которые касаются финансов, благосостояния, ей не хватает терпимости и терпения. Она склонна спорить, с очень большим упрямством, одно можно сказать наверняка — у неё характер!

Будучи ребенком, Гаянэ будет нуждаться в дисциплине, основанной на постоянстве и справедливости, хотя обычно эта девочка ответственна и уравновешена, иначе она могла бы быть тем, кто устанавливает правила. Её свобода священна в понимании девушки, на это стоит обратить особое внимание, когда в семье будут распределять различные обязанности, всё должно быть согласовано и подтверждено согласием Гаянэ. Иначе юная леди способна сорваться с катушек, если почувствует, что её используют. Её родители поступили бы мудро, если помогли бы Гаянэ укрепить её самооценку, научили подходить к различным трудностям и невзгодам с юмором и оптимизмом. Ей необходимо справляться со своим гигантским запасом избыточной энергии, поэтому занятия спортом, танцами просто очень нужны этой девочке.

Гаянэ любит побеждать, она считает, что она превосходна. Кроме того, она гурман и, безусловно, знает, как ценить хорошие вещи в жизни. Ей нравится противостояние, риск и приключения, и хотя ей часто везёт, она не застрахована от несчастных случаев или травм. Что касается ее романтической жизни, то именно она обычно выбирает свою половинку и без колебаний сделает первый шаг в случае необходимости. Находясь в отношениях, Гаянэ стремится сохранить собственную свободу любой ценой, хотя, как это ни парадоксально, она способна превратиться в ревнивого монстра, если её партнер посмеет взглянуть в сторону другой женщины.

Профессиональные достижения имеют первостепенное значение для Гаянэ. Она, вероятно, будет настаивать на своей собственной карьере, если не сможет каким-то образом реализовать свои амбиции при посредничестве своего партнера. Скорее всего, её привлечёт профессия, связанная с бизнесом и финансами (экономика, менеджмент, банковское дело, бухгалтерский учет) или же связанная с торговлей, путешествиями или определённой властью (правоохранительные органы, медицина). Профессии, где общение является основной обязанностью, привлекают её не в меньшей мере (переводчик, журналист).

Именины Гаянэ

Гаянэ празднует именины 10 октября, 13 октября.

Известные люди с именем Гаянэ

  • Гаянэ Хачатурян ((1942-2009) армянская художница, имевшая самобытный творческий почерк. Написала около 700 работ в различных техниках (живопись, графика). Картины этого автора размещены в постоянной экспозиции в музеях Армении, а также во многих частных коллекциях.)
  • Гаянэ Арутюнян ((род.1984) российская спортсменка (дзюдо, самбо), многократный призёр чемпионатов России и Европы)
  • Гаянэ Чеботарян ((1918-1998) российский и армянский композитор, музыковед, также педагог. Является автором уникального курса «Полифония в армянской музыке», хрестоматии по полифонии в армянской музыке, обрабатывала народные песни.)
  • Гаяне Авакян ((1954-?) армянский новатор производства, оператор почтамта на железной дороге)
  • Гаяне Саруханян ((род.1960) армянский политический деятель, директор школы)
  • Мари-Гаянэ Микаэлян ((род.1984) швейцарская и армянская теннисистка)

Гаянэ


ИСПОЛНИТЕЛИ:

Дирижер – Карен Дургарян

Симфонический оркестр Мариинского театра



Гаянэ – Сюзанна Пирумян



Армен – Севак Аветисян



Гико – Армен Геворгян


Нунэ – Жаклин Сархошян



Карен – Гарик Бабелян


АВТОРЫ И ПОСТАНОВЩИКИ:
Музыка Арама Хачатуряна

Либретто Вилена Галстяна


Музыкальный руководитель и главный дирижер – Карен Дургарян
Хореограф-постановщик – Вилен Галстян
Художник-постановщик – Минас Аветисян

Художник по костюмам – Рубина Ованнисян


Продолжительность спектакля 2 часа 20 минут

Спектакль идет с двумя антрактами


КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:




Действие I

В армянской деревне люди отдыхают после тяжелого трудового дня. На фоне других девушек своей красотой и обаянием выделяется Гаянэ. В минуты отдыха она с удовольствием танцует. Гаянэ – это воплощение Армении, ее ярких цветов и неповторимых красок. Влюбленный в Гаянэ Армен не отрывает от девушки глаз.



Действие II

Гико, знающий о любви Гаянэ и Армена, тем не менее пытается завоевать сердце девушки. Неразделенная любовь толкает его на грязные и жестокие поступки. Гико – смелый и решительный человек, он не терпит никаких препятствий на своем пути. Но здесь его ждет неудача. Это раздражает Гико. В его сердце поселяются злоба и отчаяние. Он решает отмстить.


Действие III

С помощью друзей Гико похищает Гаянэ. О случившемся быстро узнает вся деревня. Жители потрясены и возмущены. Под предводительством Армена они находят похитителя. Гико не в силах терпеть возмущение сельчан. Он решает бежать. Гаянэ и Армен счастливы. Любовь восторжествовала, и они могут пожениться. На свадьбе все односельчане поют и танцуют. В эту часть спектакля включены несколько народных танцев, в том числе знаменитый «Танец с саблями».

Армянский театр оперы и балета был основан в 1932 году, открытие состоялось в январе 1933 года. В 1938 году театру было присвоено имя выдающегося армянского музыканта и педагога Александра Спендиаряна, а в 1956 году театр получил почетное звание академического.

У истоков создания театра стояли самые выдающиеся деятели армянской культуры: певцы Айкануш Даниелян, Шара Тальян, Леон Исецкий-Иоанисян и Александр Каратов; дирижеры Константин Сараджев, Георгий Будагян, Сурен Чарекян, Владимир Пирадов, Сергей Шатирян и Микаэл Тавризян; художники Мартирос Сарьян и Ара Арутюнян; режиссеры Аршак Бурджалян, Армен Гулакян, Леван Калантар и Вартан Аджемян; балетмейстер Илья Арбатов.

На торжественном открытии театра была исполнена опера Александра Спендиаряна «Алмаст», либретто которой было создано на основе поэмы Ованеса Туманяна «Взятие Тмкаберда», основанной на народных сказаниях и легендах. Опера была принята как слушателями, так и критиками с большим воодушевлением, и с тех пор каждый свой сезон театр по традиции открывает этим спектаклем. Первой балетной постановкой стало «Лебединое озеро» Петра Чайковского в 1935 году.

Благодаря открытию нового театра в Армении начали появляться оперные и балетные спектакли на народные темы. В 1939 году Арам Хачатурян сочинил музыку к первому армянскому балету «Счастье». Затем спектакль был переименован в «Гаянэ» – эта музыкальная версия была создана в 1942 году на либретто Константина Державина с хореографией Нины Анисимовой, но в 1957 году партитура была существенно переработана. Впоследствии на основе музыки из сценической версии балета Хачатурян создал три сюиты для концертного исполнения. Пожалуй, наиболее известным музыкальным фрагментом стал «Танец с саблями» из заключительной части спектакля. Балет «Гаянэ», и по сей день являясь ярким примером сочетания народного и классического танцев, стал символом Армении. Спектакль в постановке народного артиста Армении Вилена Галстяна занимает особое место в репертуаре Армянского национального театра – артисты исполняли его в разных странах мира, и повсюду он неизменно пользовался огромным успехом у зрителей.

За десятилетия в театре был создан обширный и разнообразный репертуар, поставлены лучшие оперные и балетные спектакли мирового и национального музыкального искусства. Среди них – оперы Армена Тиграняна «Давид-Бек» и «Ануш», Тиграна Чухаджяна «Аршак II» и «Карине», Петра Чайковского «Пиковая дама», Руджеро Леонкавалло «Паяцы», Джузеппе Верди «Отелло» и «Травиата», Гаэтано Доницетти «Полиевкт», Жоржа Бизе «Кармен», Сергея Рахманинова «Алеко», балеты Григория Егиазаряна «Севан», Арама Хачатуряна «Гаянэ» и «Спартак», Сергея Прокофьева «Ромео и Джульетта», Людвига Минкуса «Дон Кихот», Эдгара Оганесяна «Вардананк», Александра Арутюняна «Саят-Нова», «Весна» на музыку Антонио Вивальди, «Болеро» на музыку Мориса Равеля, «Танго» группы Gotan Project и многие другие.

В разные годы руководителями театра были известные деятели искусств – певец и режиссер Тигран Левонян и певец Гегам Григорян, в настоящее время главным дирижером и музыкальным руководителем театра является заслуженный артист Республики Армения Карен Дургарян.

Хачатурян. Балет «Гаянэ» (Gayane) | Belcanto.ru

Gayane

Композитор

Дата премьеры

09.12.1942

Жанр

Страна

СССР

Балет на музыку Арама Хачатуряна в четырех актах с прологом. Сценарист К. Державин, балетмейстер H. Анисимова, художник Н. Альтман, дирижер П. Фельдт.

Премьера состоялась 9 декабря 1942 года в Театре оперы и балета имени С. М. Кирова (Мариинский театр), город Молотов (Пермь).

Действующие лица:

  • Ованес, председатель колхоза
  • Гаянэ, его дочь
  • Армен, чабан
  • Нунэ, колхозница
  • Карен, колхозник
  • Казаков, начальник экспедиции
  • Неизвестный
  • Гико, колхозник
  • Айша, колхозница
  • Агроном, колхозники, геологи, пограничники и начальник пограничной охраны

Действие происходит в Армении в 1930-е годы XX века.

Темная ночь. В густой сетке дождя возникает фигура неизвестного. Настороженно прислушиваясь и озираясь, он освобождается от парашютных строп. Сверившись с картой, он убеждается в том, что находится у цели. Дождь стихает. Далеко в горах мерцают огни селения. Незнакомец сбрасывает комбинезон и остается в гимнастерке с нашивками за ранение. Сильно прихрамывая, он уходит в сторону селения.

1. Солнечное утро. В колхозных садах кипит весенняя работа. Не торопясь, лениво идет на работу Гико. Спешат девушки лучшей бригады колхоза. С ними бригадир — молодая веселая Гаянэ. Гико останавливает ее, говорит о своей любви, хочет обнять. На дороге показывается молодой чабан Армен. Гаянэ радостно бежит ему навстречу. Высоко в горах, у становища чабанов Армен нашел куски руды и показывает их Гаянэ. Гико ревниво наблюдает за ними.

В часы отдыха колхозники затевают пляски. Гико хочет, чтобы Гаянэ танцевала с ним, пытается обнять. Армен ограждает девушку от назойливых ухаживаний. Гико взбешен и ищет повода для ссоры. Схватив корзину с саженцами, Гико с яростью швыряет ее, с кулаками кидается на Армена. Между ними становится Гаянэ и требует, чтобы Гико ушел.

Прибегает молодой колхозник Карен и сообщает о приезде гостей. В сад входит группа геологов во главе с начальником экспедиции Казаковым. За ними следует неизвестный. Он нанялся донести багаж геологов и остался с ними. Колхозники радушно приветствуют приезжих. Неугомонные Нунэ и Карен начинают пляску в честь гостей. Танцует и Гаянэ. С восхищением следят гости за пляской Армена. Раздается сигнал к началу работы. Ованес показывает приезжим сады. Гаянэ остается одна. Она любуется далекими горами и садами родного колхоза.

Возвращаются геологи. Армен показывает им руду. Находка чабана заинтересовала геологов и они собираются в разведку. Армен берется их сопровождать. За ними следит неизвестный. Гаянэ нежно прощается с Арменом. Гико, увидев это, охвачен ревностью. Неизвестный сочувствует Гико и предлагает дружбу и помощь.

2. После работы у Гаянэ собрались друзья. Входит Казаков. Гаянэ и ее подруги показывают Казакову вытканный ими ковер, затевают игру в жмурки. Приходит пьяный Гико. Колхозники советуют ему уйти. Проводив гостей, председатель колхоза пытается поговорить с Гико, но тот не слушает и назойливо пристает к Гаянэ. Девушка в гневе прогоняет Гико.

Из похода возвращаются геологи и Армен. Находка Армена — не случайность. В горах обнаружено месторождение редкого металла. Задержавшийся в комнате Гико, становится свидетелем разговора. Геологи собираются в путь. Армен с нежностью дарит Гаянэ цветок, принесенный с горного склона. Это видит Гико, проходя с неизвестным мимо окон. Вместе с экспедицией отправляются в путь Армен и Ованес. Казаков просит Гаянэ сохранить мешок с образцами руды.

Ночь. В дом Гаянэ входит неизвестный. Он притворяется больным и в изнеможении падает. Гаянэ помогает ему подняться и спешит за водой. Оставшись один, он начинает искать материалы геологической экспедиции. Возвратившаяся Гаянэ понимает, что перед ней враг. Угрожая, неизвестный требует от Гаянэ выдачи материалов. Во время схватки падает ковер, закрывающий нишу. Там мешок с кусками руды. Неизвестный берет мешок, связывает Гаянэ и поджигает дом. Огонь и дым наполняют комнату. В окно вскакивает Гико. На его лице ужас и смятение. Увидев палку, забытую неизвестным Гико понимает, что преступник — его недавний знакомый. Гико выносит Гаянэ из объятого пламенем дома.

3. Звездная ночь. Высоко в горах расположилось становище колхозных чабанов. Проходит наряд пограничников. Чабан Измаил развлекает свою любимую Айшу игрой на свирели. Айша начинает плавный танец. Собираются пастухи. Приходит Армен, он привел геологов. Здесь, у подножия скалы, он нашел руду. Чабаны исполняют народный танец «Хочари». Их сменяет Армен. Горящие факелы в его руках разрезают ночную мглу.

Приходит группа горцев и пограничников. Горцы несут найденный ими парашют. На советскую землю проник враг! Над долиной занялось зарево. В селении пожар! Все устремляются туда.

Бушует пламя. В его отблесках мелькнула фигура неизвестного. Он пытается скрыться, но со всех сторон к горящему дому бегут колхозники. Неизвестный прячет мешок и теряется в толпе. Толпа схлынула. Неизвестный настигает Гико, просит его молчать и за это дает пачку денег. Гико швыряет деньги ему в лицо и хочет задержать преступника. Гико ранен, но продолжает бороться. На помощь прибегает Гаянэ. Гико падает. Враг направляет оружие на Гаянэ. Подоспевший Армен выхватывает револьвер у врага, которого окружают пограничники.

4. Осень. В колхозе собрали обильный урожай. Все сходятся на праздник. Армен спешит к Гаянэ. Армена останавливает детвора и затевает вокруг него танец. Колхозники несут корзины с фруктами, кувшины с вином. Прибывают приглашенные на праздник гости из братских республик — русские, украинцы, грузины. Наконец Армен видит Гаянэ. Радостью и счастьем полна их встреча. На площадь стекается народ. Здесь и старые друзья колхозников — геологи и пограничники. Лучшей бригаде вручают знамя. Казаков просит Ованеса отпустить Армена учиться. Ованес соглашается. Один танец сменяется другим. Ударяя в звонкие бубны, танцуют Нунэ и ее подруги. Гости исполняют свои национальные пляски — русскую, лихой украинский гопак.

Тут же на площади накрыты столы. С поднятыми бокалами все славят свободный труд, нерушимую дружбу советских народов, прекрасную Родину.

В конце 1930-х годов Арам Хачатурян (1903-1978) получил заказ на музыку к балету «Счастье». Спектакль с традиционным для того времени сюжетом о счастливой жизни «под сталинским солнцем» готовился к Декаде армянского искусства в Москве. Хачатурян вспоминал: «Весну и лето 1939 года я провел в Армении, собирая материал для будущего балета „Счастье». Здесь-то и началось глубочайшее изучение мелодий родного края, народного творчества». Через полгода, в сентябре, балет поставили в Армянском театре оперы и балета им. А. А. Спендиарова, а через месяц показали в Москве. Несмотря на большой успех, были отмечены недостатки в сценарной и музыкальной драматургии.

Через несколько лет композитор вернулся к работе над музыкой, ориентируясь на новое либретто, написанное Константином Державиным (1903-1956). Переработанный балет, названный по имени главной героини «Гаянэ», готовился к постановке в Государственном академическом театре оперы и балета имени С. М. Кирова, но начавшаяся Великая Отечественная война поломала все планы. Театр был эвакуирован в город Молотов (Пермь), куда для продолжения работы приехал композитор.

«Осенью 1941 года я вернулся к работе над балетом,— вспоминал Хачатурян. — Сегодня может показаться странным, что в те дни суровых испытаний могла идти речь о балетном спектакле. Война и балет? Понятия действительно несовместимые. Но как показала жизнь, в моем замысле отобразить тему великого всенародного подъема, единения людей перед лицом грозного нашествия не было ничего странного. Балет был задуман как патриотический спектакль, утверждающий тему любви и верности Родине. По просьбе театра уже после окончания партитуры я дописал „Танец курдов» — тот самый, который стал позднее называться „Танцем с саблями». Я начал сочинять его в три часа дня и, не отрываясь, работал до двух часов ночи. Утром следующего дня были переписаны оркестровые голоса, и состоялась репетиция, а вечером — генеральная репетиция всего балета. „Танец с саблями» сразу же произвел впечатление и на оркестр, и на балет, и на присутствующих в зале».

Первыми исполнителями успешной премьеры в Молотове были Наталья Дудинская (Гаянэ), Константин Сергеев (Армен), Борис Шавров (Гико).

Музыка к балетам «Гаянэ» и «Спартак» относится к числу лучших произведений Хачатуряна. Музыка «Гаянэ» отличается широким симфоническим развитием с использованием лейтмотивов, ярким национальным колоритом, темпераментом и красочностью. Она органично включает в себя подлинные армянские мелодии. Запоминается проникнутая нежным чувством колыбельная Гаянэ. Многие десятилетия настоящим шлягером был полный огня и мужественной силы «Танец с саблями», напоминающий «Половецкие пляски» из оперы «Князь Игорь» Бородина. Постоянный втаптывающий ритм, острые гармонии, вихревой темп помогают созданию яркого образа сильного, смелого народа.

Музыковед Софья Катонова писала: «Заслугой Хачатуряна явилось как воспроизведение характерных традиций и жанров древнего армянского искусства, так и передача их в специфическом стиле народного исполнения. Композитору важно было, обращаясь в „Гаянэ» к современной теме, запечатлеть не только достоверные черты эпохи, но и облик, и психический склад своей нации, заимствуя ее вдохновенную творческую манеру отражения окружающей жизни».

Балетмейстер спектакля «Гаянэ» Нина Анисимова (1909-1979) была ученицей прославленной Агриппины Вагановой, выдающейся характерной танцовщицей Кировского театра с 1929 по 1958 год. До работы над «Гаянэ» Анисимова имела опыт постановки только нескольких концертных номеров.

«Обращение театра к этому музыкальному произведению, — писала балетовед Мариэтта Франгопуло, — выражало устремления советского хореографического искусства к воплощению героических образов и, в связи с этим, обращение к большим симфоническим формам. Яркая музыка Хачатуряна, полная драматизма и лирических звучаний, изобилует армянскими народными мелодиями, развитыми в приемах широкой симфонической разработки. На сочетании этих двух начал создал свою музыку Хачатурян. Анисимова поставила перед собой аналогичную задачу. „Гаянэ» — спектакль богатого музыкального и хореографического содержания. Некоторые балетные номера — такие, как дуэт Нунэ и Карена, вариация Нунэ, — вошли впоследствии в состав многих концертных программ, точно так же, как и „Танец с саблями», музыка которого часто исполняется по радио. Однако неполноценность драматургии балета в большой мере ослабляла его воздействие на зрителя, что приводило к необходимости несколько раз перерабатывать либретто и в соответствии с этим и сценический облик спектакля».

Первые изменения в сюжетной основе произошли уже в 1945 году, когда Кировский театр, вернувшись в Ленинград, доработал «Гаянэ». В спектакле исчез пролог, число диверсантов увеличилось до трех, Гико стал мужем Гаянэ. Появились новые герои — Нунэ и Карэн, их первыми исполнителями стали Татьяна Вечеслова и Николай Зубковский. Сменилась и сценография, новым художником стал Вадим Рындин. Спектакль перерабатывался в том же театре в 1952 году.

В 1957 году балет «Гаянэ» был поставлен в Большом театре с новым иллюстративно-натуралистическим сценарием Бориса Плетнева (3 акта, 7 картин с прологом). Балетмейстер Василий Вайнонен, режиссер Эмиль Каплан, художник Вадим Рындин, дирижер Юрий Файер. Главные партии на премьере танцевали Раиса Стручкова и Юрий Кондратов.

До конца 1970-х годов балет успешно шел на советских и зарубежных сценах. Из интересных решений следует отметить дипломный спектакль Бориса Эйфмана (1972) в ленинградском Малом театре оперы и балета (позже новые редакции балета хореограф создал в Риге и Варшаве). Балетмейстер, с согласия автора музыки, отказался от шпионов и сцен ревности и предложил зрителю социальную драму. Сюжет повествовал о первых годах становления советской власти в Армении. Муж Гаянэ Гико — сын кулака Мацака — не может предать отца. Гаянэ, выросшая в бедной семье, искренне любит мужа, но поддерживает новую власть, возглавляемую Арменом. Запомнилось, как «красный клин» комсомольцев «исторически обусловленно» давил Мацака. Уступкой старым стереотипам стало убийство отцом-богатеем родного сына. Премьеру танцевали Татьяна Фесенко (Гаянэ), Анатолий Сидоров (Армен), Василий Островский (Гико), Герман Замуэль (Мацак). Спектакль выдержал 173 представления.

В XXI веке балет «Гаянэ» исчез со сцен театров — прежде всего из-за неудачного сценария. Отдельные сцены и номера спектакля Нины Анисимовой продолжают ежегодно исполняться в выпускных спектаклях Академии русского балета имени А. Я. Вагановой. «Танец с саблями» остается нередким гостем на концертных эстрадах.

А. Деген, И. Ступников

Я рекомендую

Это интересно

Твитнуть

реклама

вам может быть интересно

О «Гаяне» Арама Хачатуряна — Армянский музей Москвы и культуры наций

Гаяне из советского колхоза

Согласно первому либретто, действие балета происходит в советском колхозе, в который проник вражеский шпион. Балерины выходили на сцену в изысканных головных уборах с вуалью, как у тифлисской знати. Но Гаяне такое точно носить не могла, даже если бы была постарше: деревенские женщины обматывали голову плотными платками, а кокетливые прозрачные ткани использовали только горожанки, да и то не везде. Ну и конечно, в тридцатые годы никакими мечами и щитами никто не пользовался. Сабли еще не так давно были в ходу, но представить себе колхозника, щеголяющего по родному селу с ножнами трудно. Впрочем, в наши дни «Гаяне» перестала быть шпионской историей. Но сценический образ в костюмах, стилизованных под далекую старину сделал свое дело: никто не помнит о чем балет.

Первое либретто, Константин Державин

В горное село высаживается шпион. Конечно же, он прыгает с парашютом — очень популярный в те годы способ проникновения. Он вызывается поднести вещи геологам, которые решили остановиться у местных. Геологи и шпионы  были очень популярны в те годы. Если бы речь шла о северных широтах, в сюжете непременно появились бы еще и полярники. Но не будем отвлекаться. Итак, шпион вместе с геологами приходит  в село. Молодые колхозники строят новую жизнь. В центре сюжета любовный треугольник: красавица Гаяне, честный чобан Армен и некий неприятный тип Гико. Шпиона интересует руда, найденная Арменом, собственно, геологов тоже. Пока Армен показывает ученым месторождение, шпион пытается похитить образцы. Его останавливает вставший на путь исправления бывший пьяница Гико, но шпион успевает его ранить и поджигает деревню. Тут поспевает Армен и сдает негодяя пограничникам. Начинается народное гуляние. Первую постановку «Гаяне» осуществила легендарная советская артистка балета Нина Анисимова. Либретто написал ее супруг, Константин Державин. Нина Анисимова приступила к работе едва освободившись из тюрьмы. Артистку обвинили в связях с иностранцами. За нее заступились друзья, им удалось добиться оправдания. Ее постановка по сей день считается одной из лучших. Анисимова ставила «Гаяне»  в эвакуации в Перми.

Ленинградский театр оперы и балета был эвакуирован. Премьера «Гаяне» состоялась в Перми 9 декабря 1942 года. Шпионский сюжет звучал как нельзя более уместно в охваченной войной стране. В 1943 году Хачатурян получил Сталинской премию I степени, которую передал в Фонд Вооруженных Сил СССР.

Спектакль Гаянэ — смотреть бесплатно онлайн в хорошем качестве. Государственный академический Большой театр России (Историческая сцена). Актеры и роли

Балет «Гаянэ» примечателен, прежде всего, музыкой Арама Хачатуряна, либретто же специалисты справедливо называют ходульным. Оно написано сценаристом и либреттистом Константином Державиным в 1940-м году на основе предыдущего балета Хачатуряна «Счастье». В «Гаянэ» композитор сохранил все лучшее, что было в «Счастье», и существенно дополнил, развил партитуру. Премьера балета состоялась в 1942-м году, в Перми, где находился в эвакуации Ленинградский театр оперы и балета им. Кирова. Потом советские театры часто обращались к балету Хачатуряна. «Гаянэ» ставили в Свердловске, Ереване, Киеве, Риге, Новосибирске, Челябинске. В Кировском театре его возобновляли еще два раза – в 1945-м и 1952-м. На сцене главного музыкального театра страны – Большого – «Гаянэ» впервые поставили в 1957-м. Вашему вниманию предлагается запись гораздо более поздней постановки.

Итак, главным достоинством «Гаянэ» специалисты считают именно музыку. «Еще работая над музыкой балета «Счастье», Хачатурян обратился к армянскому фольклору, — читаем в книге «История современной отечественной музыки». – Все это вошло в «Гаянэ». И хотя собственно народных мелодий в балете немного, интонационная природа армянской музыки воссоздается через ритмические, ладо-гармонические особенности, сближая сочинение с традицией русской классической «музыки о Востоке»». Кстати, именно для балета «Гаянэ» Хачатурян написал «Танец с саблями», исполняемый частенько как самостоятельное произведение. В части же хореографии балет распадается на отдельные выходы. «Разнохарактерные сольные номера и дуэты, драматические сцены, обобщенно симфонизированные («Сбор хлопка», «Танец хлопка», «Танец розовых девушек» и другие), фольклорные танцы («Лезгинка», «Русская пляска», «Щалахо», «Узундара», «Гопак») – все это составляет объемную и контрастную партитуру балета» («История современной отечественной музыки»).

Почему в армянской истории находится место гопаку, русской пляске и прочим танцам народов СССР? В финале этого сюжета на праздник урожая в армянский колхоз прибывают гости из братских республик. Но до того в горном колхозе и окрестностях разворачивается совершенно детективный сюжет. В горы Армении спускается на парашюте шпион. Он будет следить за геологами – те, с помощью смышленого чабана Армена, открыли неподалеку от колхоза залежи редкой и ценной руды. Естественно, бдительные советские колхозники разоблачат врага. Но параллельно со шпионским в балете разворачивается, конечно, любовный сюжет. Чабан Армен и дочь председателя колхоза Гаянэ любят друг друга, но им приходится то и дело отражать нападки ревнивого Гико, поклонника Гаянэ.

Сегодня «Гаянэ» кажется памятником особой эпохе советского искусства, когда прославление братства народов приобретало причудливые формы. Но это не мешает наслаждаться могучей музыкой Арама Хачатуряна и высоким мастерством артистов балета Большого театра.

Галустян Гаяне Завеновна — МГПУ

Галустян Гаяне Завеновна

Должность: Преподаватель


115191, г. Москва, 2-й Тульский переулок, д.4, каб.309

[email protected]


Преподаваемые дисциплины

История права, Налоговое право

Научно-преподавательский стаж

с 2017 г.

Уровень образования, квалификацииНаправление подготовки (или специальность)

Юриспруденция; Налоги и налогообложение

Общий стаж

с 2003 г.

Сведения о повышении квалификации или профессиональной подготовке

2012 г. — Ростовский Юридический институт (филиал) Российской правовой академии Министерства юстиции РФ, по программе «Правовые и организационные основы деятельности судебных приставов-исполнителей»

2018 г. — Учебный центр «Профакадемия», Преподаватель географии в СПО, 28.02.2018-13.03.2018, 72 ч.

2018 г. — Учебный центр «Профакадемия», Преподаватель экологии в СПО 14.03.2018-23.03.2018, 72 ч.

2018 г. — Учебный центр «Профакадемия», Преподаватель правоведения в СПО 15.02.2018-27.02.2018, 72 ч.

2018 г. — ГАОУ ВО МГПУ, Особенности инфраструктуры и образовательных ресурсов МЭШ 14.03.2018-04.04.2018, 24 ч.

2018 г. — ГАОУ ВО МГПУ, Применение ресурсов МЭШ в профессиональной деятельности педагога, 23.04.2018-29.05.2018, 48 ч.

О себе

В 2006 году окончила Ставропольский государственный университет, экономический факультет.

В 2007 году окончила Ставропольский государственный университет, юридический факультет.

Гаянэ Умерова назначена генсеком нацкомиссии по делам ЮНЕСКО – Газета.uz

Гаянэ Умерова.

Фото: uzbektourism.uz

Генеральным секретарём Национальной комиссии Узбекистана по делам ЮНЕСКО назначена Гаянэ Умерова, исполнительный директор Фонда развития культуры и искусства.

2 декабря 2020, 17:25  
Общество

Генеральным секретарём национальной комиссии Узбекистана по делам ЮНЕСКО назначена Гаянэ Умерова, сообщила пресс-служба Госкомтуризма.

Главная задача комиссии — укрепление международного авторитета и роли Узбекистана в деятельности ЮНЕСКО, координация деятельности министерств и ведомств по разработке и реализации программ в сфере культуры, образования, науки, коммуникаций и информации. Председатель комиссии — заместитель премьер-министра Узбекистана Азиз Абдухакимов.

В 2008—2017 годах Гаянэ Умерова работала в отделе выставок и фондов Галереи изобразительного искусства Узбекистана. С 2017 года работает в Фонде развития искусства и культуры, исполнительным директором которого была назначена в 2020 году.

Как отметили в Госкомтуризма, по поручению президента Узбекистана и правительства Гаянэ Умерова ответственна за реализацию крупных международных проектов в сфере искусства: организацию выставок Узбекистана в музее Лувра и в Берлине в 2022 году, реконструкцию Государственного музея искусств Узбекистана, создание современного Центра реставрации Узбекистана, открытие музея Великого Шелкового пути в Самарканде, приуроченное к саммиту ШОС в 2022 году и проведение Самаркандского полумарафона.

Подпишитесь на наш Telegram

«Газета.uz»    
6 698

Хачатурян: Гаянес Адажио из Гаяне

Арам Качатурян был самым известным армянским композитором двадцатого века и первым композитором армянской балетной музыки. Его второй балет «Гаяне» был переработан из его первого балета «Счастье», написанного Хачатуряном в 1941-1942 годах, с исправлениями (в основном сюжетом) в 1952 и 1957 годах. Премьера состоялась 3 декабря 1942 года в Перми, Россия. с Кировским балетом и Сталиным. Через год Хачатурян вступил в Коммунистическую партию, но это не спасло его от наказания со стороны государства, заявив, что его музыка антинародна и формалистична, и в 1948 году он был внесен в Черный список.

Название относится к героине Гаяне, которая, к сожалению, замужем за Гико, безнадежным пьяницей, поджигателем и контрабандистом государственных денег. Гаяне вступает в сговор с советской охраной, чтобы помешать планам ее мужа, позже получает ножевое ранение от Гико, но выживает и в конце концов снова выходит замуж. Хотя балет имел лишь умеренный успех, три сюиты с этническими танцами из второго и последнего акта были заманчивыми и популярными, особенно танец с саблями. В конце концов, Адажио Гаяне (в первом сюите) стало хорошо известно и популяризировано благодаря научно-фантастическому шедевру Стэнли Кубрика «Космическая одиссея 2001 года», снятому в 1968 году.

Музыкальный набор только для струнных, открывается в нижних регистрах, напевая изысканную мелодию, которая движется медленно и плавно. В балете Адажио призвано утешить Гаяне, которую мучает не только ужасный, но и изменнический муж. В этот момент она узнала, что Гико планирует поджечь хлопковый склад (принадлежащий государству) со своими друзьями и сбежать. Музыка обладает мощным эффектом и мощной грустью в своей тихой динамике, сдержанности и плавности.

Последнее исполнение Адажио Гейн из Гаяне было в декабре 1964 года под управлением Артура Фидлера.

© Марианна Уильямс Тобиас, Симфонический оркестр Индианаполиса, 2016

Изучение армянского шрифта с Гаяне Ерканян

Гаяне Ерканян (@gayaneyerkanyan) — армянский дизайнер из Амстердама, известная своим современным взглядом на армянский шрифт. Она изучала промышленный дизайн в Ереванской академии художеств, а сейчас работает в сфере промышленного дизайна.Мы связались с Zoom, чтобы поговорить об армянских буквах и преодолении культурных границ.

Армянский алфавит состоит из 39 букв, а его каллиграфическое письмо священно. Армянский алфавит состоит из 39 букв, а его каллиграфическое письмо имеет священное, культурное и историческое значение для нации. Даже сегодня очень немногие дизайнеры экспериментируют с этим — Гаяне — одна из немногих креативщиков, которых она знает, свободно исследуя армянские буквы. Самая большая проблема для ее работы — это отсутствие приоритета в армянском шрифтовом дизайне и его отсутствие на международном уровне.«Моя цель — показать, что он существует. Кроме того, поскольку я сейчас не [в Армении], это мой способ общаться и держать это близко к сердцу ».

Гаяне впервые заинтересовалась изучением армянского шрифта, когда работала в Швейцарии. Сравнивая швейцарское наследие шрифтового дизайна с армянским, Гаяне осознала потенциал дальнейшего продвижения армянской письменности, языка и выражения. По ее словам, даже граффити в ее родном Ереване было написано на английском языке, что вызвало у нее интерес к тому, почему армянские буквы не вошли в современное искусство и дизайн.«В подростковом возрасте, — вспоминает она, — я спрашивала себя, почему мы не можем писать нецензурные слова на армянском языке. Это был мой первый эксперимент — не для того, чтобы провоцировать, а чтобы спросить, почему мы не используем собственные буквы ».

Ее первый проект на армянском шрифте, названный «Ошибки», сосредоточен на придании каждой букве алфавита собственной идентичности, а не в контексте слова. Она объясняет: «Я хотела, чтобы каждая буква была бесплатной и придавала ей новый смысл, точно так же, как я армянин, живущий в Нидерландах». Серия печати вызвала положительную реакцию в армянской общине, как в Армении, так и в диаспоре. .«Армянам всего мира это нравилось — они хотели частичку Армении в своих домах, но с современной точки зрения».

Гаяне показывает свой экран в Zoom, объясняя и переводя сочетание работы на своей странице в Instagram, от формальных сеток писем до спонтанного «F * ck it», транслитерированного армянским шрифтом. Она объясняет, как армяне часто заменяют латынь своим шрифтом, особенно ругаясь, чтобы смягчить воздействие. «Иногда, когда мы ленивы, — добавляет Гаяне, — мы пишем армянский латинскими буквами.Я хотел это поменять. Мне нравится играть с элементами интриги в своей работе ».

Гаяне резервирует творческую работу в нерабочее время. Ее портфолио варьируется от личных проектов до совместных работ, в основном в черно-белых тонах, включая живопись, цифровую работу, товары и инсталляцию. Заметным событием стало открытие галереи HAYP Pop Up для 57-й Венецианской международной биеннале искусства. «Они обратились ко мне за своей всплывающей инсталляцией« Грамматика деконструкции ».«Я не только удалил каждую букву из алфавита, но и разобрал каждую. Когда вы деконструируете, вы можете восстановить его обратно ».

Часть творческой миссии Гаяне — прославить армянский типаж в армянской общине. Что касается негативной реакции со стороны старых креативщиков, она больше не уступает своему изначальному страху быть осужденным. «Нас все равно судят. Возможно, они не пойдут на это, но я чувствую поддержку и воодушевление за свою работу ». Важным аспектом ее работы является регулярное возвращение в Ереван, чтобы преподавать и проводить семинары.Ее участие в Центре креативных технологий ТУМО также послужило платформой для привлечения молодых дизайнеров с армянским шрифтом. «Я получаю много вопросов от молодого поколения, — объясняет Гаяне, — потому что материалов нет в открытом доступе. Я призываю их отказаться от традиционного мышления дома и раздвинуть границы ».

Вы можете следить за другими работами Гаяне на ее веб-сайте и в Instagram.

Гаяне, балет в 4-х действиях | Детали

Премьера балета Арама Хачатуряна «Гаяне», прозванного по-разному «Гейн», «Гаяне» и «Гаяне», состоялась в Кировском балете 9 декабря 1942 года, в военное время.Сюжет балета касается молодой женщины по имени Гаяне, живущей в колхозе, председателем которого является ее отец. Гаяне помогает поймать шпиона, стремящегося похитить советские геологические секреты. Этот драндулет коммунистического заговора может объяснить, почему в последние десятилетия было трудно найти записи всего балета, хотя Гаяне породила одного из последних великих оркестровых боевых коней — Танец с саблями. Изначально часть этнических танцев во втором акте балета, танец с саблями — это неотразимое развлечение, известное и любимое далеко за пределами фэндома классической музыки.Его привлекательность частично проистекает из сочетания крайне диссонирующего элемента, чередования мажорных и минорных сэмплов с полномасштабным, чертовски жестким движением вперед.

Пренебрежение остальной музыкой Хачатуряна — позор, потому что в балете есть много примечательных моментов фольклорного оттенка, помимо Танца с саблями. История завершается восхвалением дружбы между различными народами Советского Союза, что дало уроженцу Грузии и армянину Хачатуряну достаточно места для изучения ритмов и структур народной музыки Центральной Азии.Два других танца в наборе Акта II вызывают в новостях группу, которая часто упоминается в новостях, курдов, и в целом Гаяне много сделала, чтобы вдохновить фольклорную направленность в послевоенной советской музыке, даже несмотря на то, что ее композитор подвергся осуждению со стороны сталинских культурных головорезов. Гаяне, музыку которой Хачатурян создал для русской балерины Нины Анисимовой, несколько раз пережила возрождение спустя годы после ее сочинения, и каждый раз Хачатурян возился с партитурой. Одним из свидетельств богатства музыки и ее популярности в свое время является то, что композитор извлек из музыки три оркестровые сюиты во время и после сочинения балета.

Гаяне

Тип: Трехнефная базилика с куполом

Расположение: Провинция Айрарат в Эчмиадзине к юго-западу от материнской церкви армян
в Эчмиадзине.

Дата: 630-641 AD

Доказательства на дату: Установлен католикосом Эзром в 631-640 AD

Важные детали: Находится на месте мученической смерти игуменьи Гаяне

Состояние сохранности: Отличное состояние, используется сегодня

Реконструкция: Хачкарс добавлен в 11 веке, нартекс добавлен в 12 или 13 веке,
реконструирован в 1651-1653 гг., построена часовня, перестроена бема и добавлен гавит в 1688 г.
в западном конце, декоративная стена, добавленная к входу в 18 или 19 веках, и фрески
добавлен в 19 веке.

Резюме: Согласно армянскому историку X века католикосу Йованнесу Драшанакерцу
I, он был воздвигнут католикосом Эзром (630-641) на том месте, где игуменья Гаяне
был замучен армянским языческим царем Трдатом в 4 веке. V век
Армянский историк Агатанелос описывает в «Истории армян», как Гаяне
привела христианскую девушку Ррипсиме и ее спутников из Рима в Валаршапат, чтобы
избежать преследований Диоклетиана.Последующее мученичество Рипсиме, Гаяне
и другие девушки привели к обращению Армении в христианство. Традиция
гласит, что святому Григорию Просветителю были открыты три места мученичества.
в видении, в котором появились колонны и кресты света, когда сошел Сын Божий
с небес и ударил по земле золотым молотом. По словам Агатанелоса,
один из памятных мучеников, воздвигнутых св.Григорий и король Трдат был в чести
Гаяне.

Об этом мученичестве упоминает также Езнак, армянский историк VII века, который сообщает
что католикос Саак «отремонтировал» и «соорудил» его «в камне» в конце
4-й и начало 5-го века. Поскольку этот отрывок можно интерпретировать только как ссылку
до реставрационных работ оригинальный мартриум все еще считается возведенным
Святого Григория. Это строение «Дак», по словам историка Йованнеса, было снесено.
Эзром в 7 веке, чтобы его заменить на «Большое, ярко освещенное каменное сооружение».
нынешняя церковь.

К началу 17 века крыша церкви обрушилась, осталось только
стены и опоры, согласно Аракелю Давризеку I. Он сообщает, что католикос
П’Илипп отреставрировал церковь в 1651–1653 годах, включая купол. Построена часовня.
под восточной апсидой для мощей святого, а бема была перестроена. В 1688 г.
В надписи католикоса Элиазара говорится, что он построил гавит на западном конце.
Начиная с 1872 года, другие реставрации проводились под руководством Вагана.
Вардапет Бастамян (Алисан, 1890), а позже католикос Мкртич Хримян
Также снята штукатурка более ранних веков.

Св. Гаяне — продольная крестообразная церковь с четырьмя отдельно стоящими опорами.
центральный купол. Поперечины, исходящие из центрального пролета, сводчато выше.
чем четыре угловых отсека. Они вместе с высоким барабаном центрального купола
придают церкви крестообразный вид снаружи.
В интерьере переход от квадратной бухты центра к восьмиугольной.
барабан выполнен с использованием четырех глушителей.Есть восемь небольших прицелов для
переход между барабаном и куполом, как у Mren. Барабан пробит четырьмя
окна и другие находятся на нижних этажах, некоторые со скульптурными арками.

План представляет собой синтез трехнефного базиликанового типа, обнаруженного ранее в
Армения и центральная церковь, которая впоследствии получила здесь распространение. Гаяне
является одним из самых ранних примеров этого типа. Его отдельно стоящие опоры образуют крест в квадрате.
план найден также в современных церквях Мрен, Багаван и Одзун.Тем не мение,
его восточная апсида и две боковые камеры вписаны в прямолинейный экстерьер
восточная стена, как в Одзуне, вместо выступающей, как у Багавана и Мрена.

Базилика и центральный купол церковь Св. Гаяне напоминает более ранний тип.
известно из Tekor. В 11 веке архитектор Трдат построил собор
Ани использует похожий план.
Самое важное нововведение в архитектурной практике VI века было без
сомнение, появление и быстрое распространение купола, символ и материальное представление
небесной сферы.Сначала он был построен из дерева, облицованного лепниной, и
позже, когда его сделали из цельного камня, его начали вводить в уже
существующие продольные схемы.

Между 6 и 7 веками наличие купола оказало решающее влияние на
формирование планов местности, более подходящих для его содержания, таких как вписанные
крест на отдельно стоящих столбах Святой Гаянэ. Единственный неф, состоящий из трех пролетов
с куполом по центру и частями поперечных бочкообразных сводов по бокам
чтобы укрепить структуру, которая пользовалась большим успехом в последующие столетия.

Известный письменный крест с куполом на четырех отдельно стоящих опорах.
была основной формулой планировки религиозной архитектуры в различных византийских провинциях.
с 9 века и далее. Очень важно, что это решение уже созрело
в армянских постройках VII века, хотя с архитектурной точки зрения
хрупкость, живописность и изящество византийских решений (кроме
часто используемые живописные украшения) резко расходились с строгостью и логикой
Армянские «прототипы».»

Вид со Св. Гаяне на великолепную гору Арарат на заднем плане. Св. Гаяне
расположен всего в нескольких сотнях футов от собора Святого Эчмиадзина, в котором
Католикос Армении. Святая Гаяне по сей день остается в идеальном состоянии. Санкт-Петербург
Гаяне находится под опекой народа Армении и до сих пор используется как одна из армянских
основные церкви по сей день. Св. Гаяне — очень популярная церковь и одна из
самые активные церкви в Армении сегодня.

На западной стороне Св. Гаяне, между XII и XIII веками, во время
Средневековый период был добавлен нартекс или крытое крыльцо. Нартекс не добавлен
к первоначальному зданию, а скорее к новой пристройке к ул. Гаяне. Декоративные кровельные камни
также были добавлены к церкви. Еще одно дополнение к Святой Гаяне произошло во время 18-го
или 19 век. К парадному входу церкви была пристроена декоративная стена.

Купол св.Гаяне была построена хорошо и веками обеспечивала прочную поддержку
для церкви. Купол ни разу не обрушился и пережил многочисленные землетрясения.

В XI веке хачкары, или армянские хачкары, были добавлены к одному
сторона средневекового притвора Святой Гаяне. Хачкары были заложены и частично
срезаны, создавая впечатление каменного входа. В 19 веке фрески
были добавлены в качестве украшения церкви Св.Гаяне.
Построен нартекс, пристроенный между XII и XIII веками.
из кирпича и раствора. При работе можно использовать гораздо более сложные стили кладки.
с кирпичом, а не с камнем, потому что кирпич — это меньший элемент и его легче
работать с. В нартексе есть три неглубоких купола и замковый камень.
на входе.

С главного входа в церковь Св. Гаяне открывается вид на алтарь с Богородицей и
Ребенок.Бема имеет современную святыню с разноцветным туфом, который был добавлен в
либо 17-го, либо 18-го века. Передняя часть лука содержит ряд крестов,
чередующийся с цветочным узором, который был переделан в 17 или 18 веке.
Внутри церкви Святой Гаяне стоит большая люстра, вероятно, датируемая
к 18 веку. Стиль люстры состоит из стеклянных сосудов в форме палочек.
в металлических петлях, которые использовались для хранения масла и фитиля.

В церкви Святой Гаяне есть переходная зона между арками, выполненными на
отдельно стоящие опоры. Есть также веерообразные скручивания, которые идут от одной стены к другой.
Другой.

Св. Гаяне была построена замечательно. Он остается в отличном состоянии и является одним
из самых красивых раннехристианских построек.

Библиография:
Ep’rikean 1900-1905, 426-428
Lynch 1901, 270-271
Rivoira 1914, 190-197
Clement & Williams 1917, 69-73, 87
Strzygowski 1918, 179-181
T ‘ Ораманян 1942-1948, 291-294, 125
Якобсон 1950, 41-42
Арутинунян и Сарафджян 1951, 41-42
Сахинян 1955, 166,168,171,175
Токарский 1961, 87-88,101
Мнацаканян 1964, 151
Краутхе
Саркисян 1966, 208-212
Architettura Medievale Armenia 1968, 87
Дер Нерсесян 1970, 76, 102-104
Арутюнян 1975, 54-56
Манучарян 1977, 72-73
Дер Нерсесян 1977 и 1989, 36
Миланг 1978, 87-88
Армянская архитектура: IV-XVIII века 1981, 10, 16
Novello 1986, 185-186
Lang & Walker 1987, 14-15
Thierry & Donabedian 1987, 31, 201, 208, 216, 234, 563
Куннео 1988, 176
Куймджян 1992, 20-22

Вспоминая художницу Гаяне Хачатурян за десятилетие после ее кончины

Вообще армяне не остались равнодушными к своему талантливому соотечественнику.Два документальных фильма о Хачатуряне были сняты на киностудии «Арменфильм». Документальный фильм о 29-летнем художнике под названием «Гаянэ» был снят в 1971 году Юрием Ерзнкяном, а семь лет спустя Рубен Геворгянц показал об этом художнике «Голубой ветер, аромат миндаля». В 2006 году Левон Григорян снял третий документальный фильм о художнике «Я, Гаяне из Тифлиса».

Ее знали и любили, но не входило в официальное советское искусство. Не случайно, что сторонниками Хачатуряна было в основном молодое население советской эпохи, которое чувствовало себя вне мейнстрима.Параджанов познакомил с Хачатуряном многих своих друзей, а также благодаря ему Гаяне узнавали и ценили Марк Шагал, Андрей Тарковский, Федерико Феллини, Тонино Гуэрра, Владимир Спиваков, Юрий Любимов, Эльдар Рязанов, Франсуаза Саган, Ив Сен-Лоран, Белла Ахмадулина, Отар Иоселиани, Гия Канчелли, Алла Демидова, Евгений Примаков и Михаил Туманишвили. Многие покупали работы Хачатуряна.

Как и у другого великого Хачатуряна, родившегося в Тифлисе — Араме — корни Гаяне Хачатурян также уходят в историческую армянскую провинцию Гохтн (ныне в Азербайджане), город Агулис.

Гаяне была названа в честь своей бабушки, благочестие которой почитал весь Гохтн. Получив блестящее образование в Тбилиси, Гаяне вела очень продуктивную жизнь. Других интересов у нее почти не было. Крошечные выплаты, которые она получала за свои картины, она часто раздавала нуждающимся семьям, продолжая жить более чем аскетической жизнью, никогда не думая о материальных благах, спала на полу. И в таких условиях она создавала свои красочные, яркие, воображаемые миры, улица маскировалась красками Агулиса и Тифлиса, ее загадочных, но одновременно простых и обычных персонажей.Художники классифицируют стиль живописи Хачатуряна как «магический реализм», редко встречающийся в живописи, немногие представители которого — бельгиец Рене Магритт, мексиканка Фрида Кало, французско-еврейский Марк Шагал и англичанин Питер Дойг.

Друг Параджанова, российско-армянский документалист Василий Катанян, писал в своих мемуарах: «В первый день он [Параджанов] отвел нас к своей протеже Гаяне Хачатурян. Мы встретили ее на улице; она шла в пустой магазин с пустой сумкой. Увидев Сережу [Параджанова], она внезапно повернулась и отвела нас в свою бедную комнату / студию и показала картины, которые Сергей просил ее показать.Мы видели чудесные картины, от которых не могли отойти. Вообще, официально Гаяне Хачатурян получила признание совсем недавно, а Сережа обнаружил ее давно. Художник утверждал, что «если бы не Сергей Иосифович, я бы ничего не смог сделать; он мне помогал, и я его очень слушал ». Сережа важно сидел. Сегодня картины Гаяне стоят тысячи, они выставлены в музеях, но для нее это не имеет значения. Она немного не из этого мира и похожа на Новеллу Матвееву [русский поэт].Она говорит басом, любит петь псалмы, но, увы, певицей так и не стала ». (Василий Катанян, Прикосновение к идолам, М., 1997, с. 227).

Этим Хачатуряном запомнился и русский писатель Владимир Мощенко. «Она была не из этого мира. Она жила в плохих условиях, но не жаловалась. Говорят, Тарковский посвящал Гаяне стихи. Мы должны их найти. Она сама была поэзией. Ее картины завораживают. «Завеса вина», «Слон — пурпурный лук», «Шествие апельсинового дня», «Утро: шепот фиалки», «Вечером: арфовая ночь синей ночи» (Владимир Мощенко, Голоса исчезают, Остается музыка, Москва, 2015, с.112, на русском языке).
Гаяне Хачатурян и Сергей Параджанов

Гаяне Акопян

Профессор лингвистики и арменоведения

Офис: 328 Санта-Сусанна

Телефон 818.677.7839

Факс 818.677.7094

Часы работы офиса варьируются в зависимости от семестра

Почтовый ящик: 8251

гаянэ[email protected]

Почтовый адрес:

Кафедра языкознания

Калифорнийский государственный университет, Нортридж

18111 улица Нордхофф,

Нортридж, Калифорния 91330

ОБРАЗОВАНИЕ

к.э.н. кандидат лингвистики и истории армянского языка, Институт лингвистики Академии наук, Армения, 1987 г.

Магистр и бакалавр филологии, Ереванский государственный университет, Ереван, Армения, 1980

С.V.

КУРСЫ ОБУЧЕНИЯ И ПРЕПОДАВАНИЯ

Избранные профессиональные публикации: (1)

Армянские пословицы и библейские писания 2008. Журнал общества арменоведов 17, стр. 43-78.

Армянский для всех: западный и восточноармянский языки в параллельных уроках. 2007, второе издание, Глендейл, Калифорния.2005 Первое издание, Caravan Books, Анн-Арбор, Мичиган. 518 страниц.

Условные метафоры: когнитивное исследование. Материалы 6-й Международной конференции армянского языкознания. Париж: INALCO Национальный институт восточных языков и цивилизаций. 2003

Фиксированные формы для изучающих язык. Информационный бюллетень Центра славянских и восточноевропейских исследований, весна 2000 г., том 17, № 1. Калифорнийский университет в Беркли.

Этимология уровня семантической системы, Вестник гуманитарных наук Академии наук Армении, т.3. 124-134. (на армянском) 1991

Термины родства на армянском языке: семантическая система и историческое развитие: Изд-во НАУКА, НАСРА. Монография одобрена к публикации Институтом языкознания в 1990 году. In Press

Избранные презентации на профессиональных конференциях и коллоквиумах на английском языке (2)

Сказка о бедной девушке. Рассказы Раффи о иранской армянской жизни.Армянские общины Ирана, 14-16 мая 2004 г. Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе.

Параллели между армянскими пословицами и Библией. Вторая международная конференция по искусству и гуманитарным наукам, Гонолулу, Гавайи. 10.01.04

Симптомы языковой смерти. Пример из практики. 7-я Международная конференция армянского языкознания. 1-я Международная конференция по современному западноармянскому языку. Мичиганский университет, Анн-Арбор, 10 апреля 2003 г.

Мастерская языковой педагогики.Пятая ежегодная конференция по изучению Ближнего Востока. Калифорнийский университет в Санта-Барбаре 22 марта 2003 г.,

Традиционные метафоры: Шестая международная конференция армянского языкознания. Париж: Национальный институт восточных языков и цивилизаций. ИНАЛКО. 5-9 июля 1999 г.

Условия крещения и идеологический сдвиг в обществе: междисциплинарное исследование. Центр славянских и восточноевропейских исследований, Калифорнийский университет в Беркли. 22.03.1996

Социоцентрические родственные термины: Скндик.Седьмая ежегодная индоевропейская конференция UCLA. 26.05.1995

Старение — единственный способ прожить долгую жизнь: О семантической системе возрастных терминов в армянском языке. Индоевропейский коллоквиум Калифорнийского университета в Беркли. 11/1994

Происхождение терминов армянского родства. Индоевропейский коллоквиум UCLA 12/1994

Менталитет в пословицах. Сравнительное изучение армянских и английских пословиц. Чикагский университет.Программа арменоведческих исследований 09/05/03

Проблемы со знанием второго языка. Что могут сказать Притчи? Центр славянских и восточноевропейских исследований, Калифорнийский университет в Беркли. 07.04.1999

Три с половиной очка не равны 70. Университет Феникса, Сан-Франциско 02.06.1997

Седьмой непредсказуемый год. Ежемесячное собрание Армянского профессионального общества.28.01.1995

Числовой символизм: рациональное использование чисел в Паремии. в Нор Айастан «Новая Армения», 24 февраля, т. 15, Вып. 35-38, Лос-Анджелес (арм. Яз.) 2006

Универсальное и культурное в пословицах: на основе эквивалентности пословиц в армянском и английском языках. Новая Армения, т. XIV Выпуск 153 Лос-Анджелес (на Армянском) 2005

Числовой символизм в пословицах.Ашхархи Шурдж: 122, Лос-Анджелес (арм. Яз.) 8/2004

Английская зависимость или мания английского языка, Айк, 8 (161). Ереван, Армения (арм. Яз.) 1993

Чистый язык или консервированный язык? Республика Армения, 16 февраля, Армения. 1993

О языке и законе о языке. Республика Армения, 23 мая, Ереван.1993

Семь дней. Ашхархи Шурдж: Лос-Анджелес, Калифорния, 1998

Встреча. Из рассказов таксиста. Айк 1993г без ссылки

7 декабря 1988 г. Из рассказов таксиста. Айк 49, 11 декабря 1993 г.

Маленькая Крыса. Арагаст, Женский еженедельник, 17 июня 1992 г.

Zen Flash, Zen Bones, Selected Zen Stories, March, Ashkharhi Shoorj, Los Angeles 2006

Котировки.в Новой Армении, т. XIV Выпуск 75 Лос-Анджелес 2005

«Ноев ковчег» Дэйва Баллсигера и С.Е. Селье, опубликовано в ежемесячном журнале Ashkharhi Shoorj, Лос-Анджелес. 1994 г. в Ереване, местные периодические издания. Перевод с англ. 1999.

Рубашка счастливого человека. Испанская народная сказка. Разработано Los Padre Louis Colomba. Опубликовано в «Айк», 28 (181) 29 июня. Перевод с испанского. 1993

Жизнь после жизни, Р.Угрюмый. Опубликовано в местных периодических изданиях, а в 1997 г. — в ежемесячном армянском журнале «Ашхархи шурдж». Также в эфире Государственного радио Армении в 1992 году. Перевод с английского. 1991

Танец с саблями из балета «Гаянэ» (Арам Хачатурян)

Картина Арама Хачатуряна украсила стены консерваторий России вместе с его соотечественниками Дмитрием Шостаковичем и Сергеем Прокофьевым, одним из трех величайших композиторов страны этого века.Интересно, что его работы — от фаворитов, таких как музыкальное сопровождение «Маскарада» и балетов «Гаяне» и «Спартак» до менее знакомых, но не менее увлекательных симфоний и концертов, — не пользуются международной репутацией, как у двух его более знакомых соотечественников. Возможно, это связано с относительно ограниченным творчеством Хачатуряна — всего три симфонии по сравнению с семью симфониями Прокофьева и пятнадцатью Шостаковича, например, — но его произведениям, по большей части, не хватает остроты 20-го века, которая придает музыке Прокофьева и Шостаковича более современную и сложное чувство.Но именно поэтому он был советским музыкальным героем, особенно после того, как он публично отказался от формализма, когда его критиковало правительство в 1948 году — его музыка переполнена мелодичностью и жизненной силой, ее томные моменты чередуются с фрагментами подавляющего ритмического динамизма. Как этнический армянин, родившийся в пригороде Тифлиса, Грузия, Хачатурян стал воплощением одного из краеугольных камней советской политики в области искусства — сочетания народного наследия различных Социалистических республик с художественными традициями России, воплощенными в музыке таких композиторов, как Чайковский и Римский-Корсаков.

Как и Чайковский, Хачатурян написал три балета. Во втором балете «Гаяне» (1942 г., три сюиты были аранжированы в 1943 г.) переработана большая часть материала из его первого балета «Счастье» (1939). Действие происходит в колхозе на границе с Грузией в 1941 году, когда немцы вторглись в Советский Союз во время Второй мировой войны. Жизни его жителей, их конфликты и их пристрастия являются наглядным уроком того, как быть лояльным советским гражданином и вознаграждением за жизнь, посвященную государству, а музыка Хачатуряна повествует историю и ее прерывистые декорации со стилем и прямотой. в лучших русских традициях.Среди фаворитов балета — хриплый танец с саблями, в котором ударные (особенно ксилофон) играют с головокружительной скоростью.

«Спартак» — третий балет Хачатуряна, премьера которого состоялась в 1956 году в Ленинграде на труппе Кирова, а в 1968 году он был переработан в Большом театре Москвы. Этот рассказ о восстании римских рабов предоставил очевидные возможности для политических сообщений о благородстве и обязанностях революционной борьбы. Пышное Adagio открывается томными выражениями любви между Спартаком и Фригией, но затем развивает больше воинственных намеков на революционный, чем на романтический пыл.Он заканчивается там, где начался, но нежностью, подрезанной зловещими намеками на грядущие неприятности.

Картина Арама Хачатуряна украсила стены консерваторий России вместе с его соотечественниками Дмитрием Шостаковичем и Сергеем Прокофьевым, одним из трех величайших композиторов страны этого века. Интересно, что его работы — от фаворитов, таких как музыкальное сопровождение «Маскарада» и балетов «Гаяне» и «Спартак» до менее знакомых, но не менее увлекательных симфоний и концертов, — не пользуются международной репутацией, как у двух его более знакомых соотечественников.Возможно, это связано с относительно ограниченным творчеством Хачатуряна — всего три симфонии по сравнению с семью симфониями Прокофьева и пятнадцатью Шостаковича, например, — но его произведениям, по большей части, не хватает остроты 20-го века, которая придает музыке Прокофьева и Шостаковича более современную и сложное чувство. Но именно поэтому он был советским музыкальным героем, особенно после того, как он публично отказался от формализма, когда его критиковало правительство в 1948 году — его музыка переполнена мелодичностью и жизненной силой, ее томные моменты чередуются с фрагментами подавляющего ритмического динамизма.Как этнический армянин, родившийся в пригороде Тифлиса, Грузия, Хачатурян стал воплощением одного из краеугольных камней советской политики в области искусства — сочетания народного наследия различных Социалистических республик с художественными традициями России, воплощенными в музыке таких композиторов, как Чайковский и Римский-Корсаков.

Как и Чайковский, Хачатурян написал три балета. Во втором балете «Гаяне» (1942 г., три сюиты были аранжированы в 1943 г.) переработана большая часть материала из его первого балета «Счастье» (1939).Действие происходит в колхозе на границе с Грузией в 1941 году, когда немцы вторглись в Советский Союз во время Второй мировой войны. Жизни его жителей, их конфликты и их пристрастия являются наглядным уроком того, как быть лояльным советским гражданином и вознаграждением за жизнь, посвященную государству, а музыка Хачатуряна повествует историю и ее прерывистые декорации со стилем и прямотой. в лучших русских традициях. Среди фаворитов балета — хриплый танец с саблями, в котором ударные (особенно ксилофон) играют с головокружительной скоростью.

«Спартак» — третий балет Хачатуряна, премьера которого состоялась в 1956 году в Ленинграде на труппе Кирова, а в 1968 году он был переработан в Большом театре Москвы. Этот рассказ о восстании римских рабов предоставил очевидные возможности для политических сообщений о благородстве и обязанностях революционной борьбы.